113 Глава 113 Поиск
Цяо Му, естественно, слышал разговор и неоднократно кивал. «Я сделал. Я попросил Цяо Юаня лично сообщить об этом назначенным офицерам. Они также привезли много лекарственных трав».
«Иди и позови Цяо Юаня. Посмотрим, не рассказал ли он кому-нибудь еще. — задумчиво сказал старейшина Цяо.
Хотя Цяо Му чувствовал, что его сын ничего не расскажет, он все же обернулся и позвал его.
Когда Цяо Юань узнал, почему старейшина Цяо ищет его, на его лице появилось обеспокоенное выражение.
Когда старейшина Цяо увидел это, он понял, что, скорее всего, он слил новость, потому что он был из тех людей, которые выплевывают правду после двух глотков вина. Он шагнул вперед и сердито пнул его ногой в живот: «Скажи мне, кому ты это слил? Иначе я сломаю тебе ноги».
— Да, да, поторопись и скажи это. Это дело очень важное». — сказал Цяо Му, шагнув вперед и помогая Цяо Юаню со страдальческим выражением лица.
Цяо Юань тяжело дышал, схватившись за живот. Затем он нерешительно сказал: «Да, я сказал служанке молодой леди Ю Эр».
— Ерунда, как это могла быть она? Старейшина Цяо сразу же это отрицал.
Затем он холодно посмотрел на Цяо Юаня и снова спросил: «Говори, кто это?»
Шея Цяо Юаня невольно вздрогнула, когда он встретился с его холодным взглядом. Он сделал два шага назад и сказал: «Учитель, я никогда не посмею лгать вам. Я рассказал только служанке юной леди, Ю ‘эр.
Когда Цяо Му увидел пугающе мрачное выражение лица старейшины Цяо, он поспешно сказал: «Может ли быть так, что Ю ‘эр случайно слил это, или кто-то подкупил ее?»
Хотя старейшина Цяо ничего не сказал, услышав это, выражение его лица явно улучшилось. Затем он указал на Цяо Юаня и сказал: «Пойдем со мной.
«Цяо Му, пожалуйста, помогите мне развлечь констебля Ли и остальных».
— Да, не беспокойтесь об этом. — сказал Цяо Му и обеспокоенно посмотрел на Цяо Юаня. «Хорошо поработай с мастером и скажи, что знаешь. Понимать?
— Я знаю, отец.
«Пошли», — сказал старейшина Цяо, развернулся и пошел к заднему двору.
Он не ожидал увидеть мелькнувшую фигуру перед входом во вторые ворота.
Старейшина Цяо на мгновение был ошеломлен. Он погнался за ней и не ожидал, что догонит ее до двора мисс Цяо.
Затем он поднял голову и потряс Цяо Юаня, тихо подойдя.
«Мисс, хозяин, кажется, направляется на задний двор».
«Ну и что, если он здесь? Разве это не нормально, что мой отец приходит на задний двор?»
— Но, но… Я только что слышал, что мастер и остальные расследуют что-то необычное. Боюсь…»
«Трус, прошло уже несколько дней. Кто еще обратит внимание на такое маленькое дело?
«Кстати, что происходит во дворе? Когда мы можем уйти? Я…» Прежде чем мисс Цяо успела закончить свою фразу, старейшина Цяо поднял занавеску и вошел с мрачным лицом.
Когда мисс Цяо увидела, как он вошел, она на мгновение была ошеломлена. Затем она взглянула на Ю ‘эр, встала и быстро бросилась к старейшине Цяо, чтобы обнять его.
Однако старейшина Цяо отшвырнул ее в сторону.
Юй Эр и Цяо Юань были потрясены. Они видели, как старший без ума от юной мисс. Именно поэтому люди в поместье были так любезны с мисс Цяо и окружающими ее людьми.
Он никогда не думал, что старейшина Цяо однажды ударит ее. Что еще более важно, шлепать так безжалостно.
Что касается госпожи Цяо, то она сначала была ошеломлена, а потом не поверила. Когда она пришла в себя, то почувствовала жгучую боль в лице и зубах.
Полный рот окровавленной слюны мгновенно вытек, когда она открыла рот. Капля за каплей; капало на землю. Через мгновение кровь залила землю, глупо напугав мисс Цяо.