Глава 124 — 124 Глава 124 Поместье (1)

124 Глава 124 Поместье (1)

Менеджер Лю сделал паузу на мгновение, прежде чем продолжить: «Кроме того, он знает свои манеры, зная, когда наступать, а когда отступать.

— Точно так же, как сегодня. Честно говоря, с вашей добротой они могли бы молча принять эту усадьбу, не сказав ни слова.

«Если бы меня выгнали из семьи, я бы никогда больше им не помогал, не говоря уже о бесплатном лечении их болезни.

«Конечно, он мог быть вынужден помочь из-за своей личности, но он редко помогает искренне».

Молодой мастер Чжоу пошутил: «Кажется, вы очень высокого мнения об этой паре».

«На данный момент да. Но я не знаю, что будет в будущем».

«Хорошо, тогда давайте попробуем эти рецепты».

«Да.» Менеджер Лю ответил и убрал рецепты, обращаясь с ними как с сокровищами. Затем он поспешил обратно.

После того, как ремонт ресторана был завершен, Чжоу Ин и ее муж отправились в поместье.

У входа во второй двор ее остановил мужчина лет тридцати. — Кого вы двое ищете?

«Мы новые хозяева этого поместья. Кто ты?» — спросила Чжоу Ин, показывая ему документ о праве собственности.

— Значит, это новый владелец. Пожалуйста, войдите; Я Чанг Шун, временный дворецкий этого поместья. Закончив говорить, мужчина повернулся и повел их во двор.

Гу Чэнжуй посмотрел на свое знакомство с поместьем и спросил: «Чан Шунь, верно? Где предыдущий дворецкий поместья?

«Их забрали. Всех, кто имел отношение к семье Цяо, забрали, и я слышал, что их продали в другие места».

— Тогда ты…? — спросил Чжоу Ин.

«Остальные из нас либо арендаторы, либо долгосрочные работники».

«Постоянный работник?»

«Да, долгосрочные работники — это в основном те, кто помогает разводить крупный рогатый скот и овец. Скот здесь нуждается в большем уходе, чем мы».

«Я понимаю. Тогда ты знаешь, сколько здесь скота?

«Я не могу дать вам все подробности, но на пастбищах там полно крупного рогатого скота и овец. Я слышал, что он производит около 300 голов крупного рогатого скота и 2000 овец в год, и это намного лучше, чем заниматься сельским хозяйством».

Чжоу Ин был счастлив это слышать. Если бы они могли производить столько каждый год, этого было бы более чем достаточно, чтобы обеспечить потребление их ресторана.

Она ответила: «Тогда, пожалуйста, отведите нас к ним».

«Пойдем со мной.» После этого Чан Шунь повел их в поля. Издалека были видны ряды хлевов для скота и более дюжины стогов сена, покрытых клеенкой сбоку.

Когда группа прибыла, более десяти человек косили траву.

Чан Шунь выступил вперед и представил их. «Всего здесь 30 человек, 15 из них в основном отвечают за корма.

«Десять человек отвечают за уборку загонов для овец.

«Три женщины, которые обычно помогали рожать новорожденных, ухаживая за телятами и ягнятами.

«Есть доктор, который лечит больной скот.

«Наконец-то менеджер, который здесь за все отвечает».

«Дядя Ниан, — крикнул он, — новый владелец здесь. Приходи и познакомься с ними!»

Через некоторое время вышел мужчина средних лет в тулупе с трубкой и котелком в руках. Он был ошеломлен на мгновение, когда увидел Гу Чэнжуя и Чжоу Ина, и равнодушно сказал: «Вы двое новые владельцы?»

«Да, дядя Ниан. Мы здесь, чтобы разобраться в ситуации». Гу Чэнжуй поприветствовал его и ответил.

«Оглянитесь вокруг. Но будьте осторожны, когда будете заходить внутрь, не напугайте малышей внутри.

«Правильно, сейчас 1082 коровы. До нового года 200 из них будут готовы на убой.

«Овец меньше 4000, а к Новому году мы можем заготовить около 800». Старик указал на ряды сараев позади себя.

— Вы очень хорошо осведомлены. Гу Чэнжуй посмотрел на его теплое отношение и остался доволен, искренне похвалив его.