Глава 21. Снова мечта
Когда Чжоу Ин услышала, как он сказал это, она вспомнила, что семья Цяо неоднократно саботировала бизнес мистера Гу и его дяди. Ей ничего не оставалось, как молчать.
После этого заговорили о братьях Тигр и Леопард. Чжоу Ин знала, что они пока остепенятся, поэтому многого не спрашивала.
Когда запах в храме почти улетучился, на горе стало тихо. Затем они вернулись в ее пространство после того, как прошли за статуей Бога-Матери.
Войдя в помещение, Чжоу Ин посадил двести акров сладкого картофеля и всевозможные саженцы риса.
Затем она посадила озимую пшеницу, просо, фасоль и семена кунжута.
После того, как Гу Чэнжуй закончил кормить животных, он зарезал несколько взрослых петухов и попросил Чжоу Ин положить их на склад.
На следующий день они вдвоем решили снова подняться на гору, чтобы после ужина собрать немного трав. Они продадут их вместе, когда соберут достаточно трав.
После того, как они отправились в путь, Гу Чэнжуй увидел, что Чжоу Ин все это время была вялой после того, как проснулась. Он повернул голову и обеспокоенно спросил: «Что-то у тебя на уме? Давайте поговорим об этом вместе».
«Ничего особенного. Мне просто приснилось, что я снова стала феей.
«Мне приснилось, что я живу в пустом дворце. Кроме посадки, я скучала и играла со всякими зверюшками или пыталась найти себе занятие. Я чувствовал себя очень одиноким.
«Это заставило меня подумать о годах после смерти моего деда. Я был почти отрезан от мира, что было очень тяжело».
После того, как Гу Чэнжуй услышал это, он все еще не мог понять, что происходит.
Однако его сердце болело за нее, поэтому он сказал полушутя: «Ты бессердечная маленькая, почему ты не приснилась мне? Я всегда буду с тобой, несмотря ни на что».
Сказав это, он наклонился и поцеловал ее в щеку. Он злобно улыбнулся и сказал: «Ты скучал по мне, потому что мы не спали вместе последние два дня?»
— Это совсем не одно и то же, ясно? Чжоу Ин оттолкнул голову и сказал.
«Я думаю, это одно и то же. Я думаю, мне следует вернуться и переспать с тобой сегодня ночью, чтобы тебе не пришлось волноваться.
Чжоу Ин на мгновение колебался, но в конце концов сдался.
Она чувствовала, что ее сны последних двух ночей были немного странными. Необъяснимое чувство в ее сердце заставило ее чувствовать себя немного неловко. Спать вместе было бы отличным временем, чтобы попытаться увидеть, что происходит.
Затем они вдвоем болтали, рубя дрова и выкапывая травы.
Во главе с Гу Чэнжуем они вдвоем откопали много хороших деликатесов за один день. Там были высококачественные красные шалфеи, немного корней дягиля и горького шалфея, два больших куска пории, более 30 фунтов свежего имбиря и более 50 фунтов дикого ямса.
Было уже темно, когда они спустились с горы. Как только они вошли в Храм Бога-Матери, Чжоу Ин увидел дикую собаку, пришедшую прошлой ночью.
Увидев, что она вошла, он тут же подбежал, встал в метре от нее, завилял хвостом и дважды пролаял вполголоса.
Увидев это, Гу Чэнжуй сразу же подумала о том, что она вчера сказала о кормлении диких собак. Он не мог не улыбнуться. «Хорошо, скорее всего, теперь это будет прилипать к тебе.
«Однако эта собака довольно красива. Судя по цвету его меха, он должен быть в порядке. Для нас будет хорошо, если мы сможем приручить его. ”
Закончив говорить, он взял мешок, который нес, и поставил его у стены, забрав еще один у нее.
«Тогда посмотрим, суждено ли это. Он привык быть диким, поэтому может не усидеть на одном месте». Закончив говорить, Чжоу Ин высунула голову и огляделась. Убедившись, что поблизости никого нет, она достала из своего промежутка готовую курицу и бросила в собаку.
Когда дикая собака увидела это, она пошла вперед и радостно закружилась вокруг нее. Затем он схватил курицу и быстро убежал.