Глава 235 — Глава 235: Глава 235 Прибытие беженцев

ED Глава 235: Глава 235 Прибытие Беженцев

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

«Ты», Чжао Сюин сердито посмотрела на него, затем холодно фыркнула и ушла с документом.

Она привела их сына и слуг обратно в главную резиденцию.

Как бы то ни было, по дороге их ограбили беженцы, и им пришлось отдать все свои деньги и еду, прежде чем бежать.

После ужина Чжао Сюин отнесла документы в кабинет лорда Чжао.

Когда лорд Чжао увидел ее, когда она работала с какими-то документами, он обернулся и указал на табуретку сбоку. «Присаживайся. Я слышал, что тебя ограбили на обратном пути.

«Я был; это группа бедных крестьян, сбежавших из глуши. Отец, ты должен отомстить за свою дочь. Закончив, Чжао Сюин подробно описала сцену.

Даже сейчас она боялась, что они не отпустят ее, забрав деньги.

…..

Лорд Чжао вздохнул. «Два года подряд была засуха, и земля сейчас в основном бесплодна. Беженцы бегут повсюду, так что мы никого не найдем, даже если пошлю людей на их поиски.

«Просто относитесь к этому как к потере денег, чтобы избежать еще большей катастрофы.

«Кстати, а почему вы привезли своего ребенка обратно в такое хаотичное время?»

«О, верно, я пришел, потому что у меня есть кое-что для тебя». Чжао Сюин передала документ лорду Чжао.

После прочтения выражение лица лорда Чжао стало отвратительным.

«Отец, — сразу же сказал Чжао Сюин, — этот мэр Конг определенно все уродует. Мы не должны отпускать его так легко.

«Вы ничего не знаете.» — рявкнул лорд Чжао.

Если бы он усложнил жизнь другому правительственному чиновнику только из-за слуги, его положение в правительстве было бы подорвано.

Тем не менее, было довольно неловко, что это произошло.

Он знал, что не может открыто что-то сделать с этим, но другое дело, если он сделает это в темноте. Подумав об этом, его глаза замерцали, когда он улыбнулся.

«Отец….» Чжао Сюин посмотрела на его злобную улыбку и не могла не вздрогнуть.

«Сделай это….» Лорд Чжао помахал ей рукой и прошептал ей на ухо несколько слов.

«Не забудьте сделать это наедине. Не давайте никому ничего, что они могут использовать против вас, — напомнил он ей.

Глаза Чжао Сюин загорелись при этой прекрасной идее. Это могло не только излить их гнев, но и решить проблему беженцев. Это было похоже на убийство двух зайцев одним выстрелом. Она кивнула и сказала: «Я это запомню. Я вернусь и реализую это завтра».

«Хорошо, я распоряжусь, чтобы кто-нибудь отправил вас обратно завтра. Помните, что в будущем не будет мирно, так что не выходите в одиночку».

«Я запомню это. Что ж, тогда я ухожу». Чжао Сюин покинула кабинет после того, как попрощалась с отцом.

На следующий день охранники семьи Чжао сопроводили ее домой.

Полмесяца спустя в уезд Юньхэ прибыло много беженцев, что вызвало еще больший хаос.

Однако бойцы быстро подавили его.

Мэр округа Конг был вынужден призвать многодетные семьи открыть свои склады и раздать кашу, чтобы успокоить беженцев.

Когда Чжоу Ин увидела это, она попросила Сунь Хунлян последовать за богатыми семьями в городе и построить сарай за городом.

Однако она дала не кашу, а суп с мучными кнедликами. Она добавила немного мяса, масла и овощей, которые очень любили беженцы.

В полдень Чжоу Ин пошла в магазин тканей и купила Гу Цзыцю два комплекта прекрасной хлопчатобумажной одежды в качестве поздравительного подарка.

Когда она вернулась, то увидела Чан Шуня, ожидающего в ресторане. «Дядя Чанг, почему ты здесь? Что-то случилось в поместье?

«Это верно. Прошлой ночью в деревне были воры. Хотя они были обнаружены вовремя, многие лозы белого картофеля все еще были уничтожены». Чан Шунь встал и сказал с болезненным выражением лица.

Это был сладкий картофель, который они старательно сохраняли. Вот так эти воры испортили почти акр земли. Это действительно привело их в ярость.

Услышав это, Чжоу Ин подумала о группах беженцев снаружи, и ее лицо внезапно потемнело. Она спросила: «Вы кого-нибудь поймали?»

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!