Глава 24 Спасение кого-то
«Я планирую, но не тороплюсь.
«Я думаю, что, может быть, в будущем мы сможем создать ферму. Во-первых, так удобнее объяснять наше мясо; во-вторых, это намного лучше, чем выращивание растений». Гу Чэнжуй обернулся и спросил: «Кстати, ты не хочешь еще что-нибудь купить? Если нет, мы вернемся».
«Давайте купим по паре туфель каждому. Я помню, что подошвы твоих туфель почти износились. «После того, как Чжоу Ин закончила говорить, она потащила его прямо в обувной магазин и потратила тридцать медяков на две пары обычных тканевых ботинок.
Наконец, они купили палочку редьки и капусту, чтобы покрыть свой обед, и пошли обратно.
Был почти полдень, когда они прибыли в деревню. Чжоу Ин достала готовую тушеную говядину в ее промежутке и потушила ее вместе с половинкой белой редьки, съев их с горячей черной паровой булочкой.
После еды она спрятала кастрюли и миски за статуей Богоматери. Чжоу Ин вернулась к своему промежутку и завернула два фунта пирожных в промасленную бумагу.
После этого молодые понесли свои подарки и спустились с горы. Они думали о том, смогут ли они найти дом в деревне или, может быть, построить простой дом, чтобы остаться в нем на зиму.
Когда они были уже почти у подножия горы, то вдруг услышали крики детей о помощи. Они посмотрели друг на друга и тут же подбежали.
Затем они увидели, как дети бегут в деревню, а некоторые с тревогой кричат на берегу реки.
Когда они подошли к реке, они обнаружили, что ребенок барахтается в воде, и вскоре он скрылся под водой.
Увидев это, Гу Чэнжуй немедленно прыгнул в реку и поплыл к упавшему в воду ребенку.
Чжоу Ин позвала ребенка, который был напуган до смерти с мокрой половиной ног. Она спросила: «Эй, сколько детей упало?»
— Просто, просто Тьениу. Ребенок ответил покрасневшими глазами.
«Хорошо. Быстро сообщите семье Тиениу и попросите принести сменную одежду.
— Я сейчас пойду. Ребенок кивнул в ответ, затем развернулся и побежал в деревню.
В это время Гу Чэнжуй вытащил потерявшего сознание семи-восьмилетнего мальчика. К ногам мальчика были привязаны какие-то растения.
Как только они достигли берега, Гу Чэнжуй немедленно оказал первую помощь. Через некоторое время маленький мальчик выплюнул воду и заплакал. Он громко плакал, показывая, что очень напуган.
Увидев это, Чжоу Ин вздохнул с облегчением и сказал: «Хорошо, что он в порядке. Хочешь вернуться в храм или в деревню?»
«Давайте вернемся в храм. У нас есть лекарство от простуды. Мы должны быстро переодеться и выпить лекарство, иначе мы можем серьезно заболеть». После того, как Гу Чэнжуй закончил говорить, он взял маленького мальчика и быстро помчался обратно.
Когда Чжоу Ин услышала, как он упомянул лекарство, она сразу поняла и сказала: «Тогда я сначала вернусь, чтобы начать варить лекарство».
Закончив говорить, она быстро побежала вверх по горе.
Прибыв в Храм Бога-Матери, она достала все, что купила в последние два раза, и приготовила комплект одежды для Гу Чэнжуя. Она также снова зажгла огонь и достала из промежутка большой глиняный горшок, чтобы вскипятить лекарство.
Поколебавшись мгновение, она достала солому и положила ее рядом с огнем.
Когда она почти закончила свои приготовления, вошел Гу Чэнжуй с Тьеню, который дрожал от холода.
Чжоу Ин быстро указал на статую и сказал: «Руи, быстро приведи его, чтобы снять мокрую одежду».
Гу Чэнжуй немедленно подошел к Тьеню. Он сразу понял, когда увидел, что там только его старое одеяло и одежда из его старого дома.
После этого он снял с Тьениула одежду и надел на него свою первоначальную одежду. Затем он завернул его в одеяло и, наконец, вывернул одежду, чтобы высушить волосы.
Убедившись, что с него не капает вода, он сказал мальчику: «Иди туда и погрейся у костра. Я переоденусь».