Глава 26

Глава 26 Посещение дома

— Мы оба немного разбираемся в медицине, поэтому за последние два дня выкопали в горах целебные травы и обменяли их на несколько таэлей серебра в городе. Я думаю, этого должно хватить, чтобы построить в деревне дом из глины».

Деревенский староста на мгновение ошеломился и удивленно спросил: «Если вы знаете о лекарствах, то знаете ли вы, как лечить болезни?»

«Когда я учился в столице, я научился некоторым простым медицинским знаниям у врачей в академии. Некоторые распространенные легкие заболевания не должны быть проблемой». Гу Чэнжуй кивнул.

По его воспоминаниям, хотя изначально он официально не изучал медицину, у него были хорошие отношения с врачами в академии. Пока он был свободен, он приходил и помогал им.

Об этом знал его второй брат, Гу Чэнъе, который был его одноклассником. Вот почему он мог сделать это заявление, не опасаясь, что семья Гу разоблачит его.

«Замечательно. Оказывается, доктор Ся из нашей деревни упал с холма и умер в конце прошлой весны, когда пошел в горы собирать травы.

«Если кто-то из жителей деревни болен, он должен бежать в город. Так что, если вы сможете вылечить их, это будет удобно для всех».

— Тогда я пойду и приготовлю лекарственные травы. Я постараюсь угостить жителей села, и это может считаться для нас дополнительным доходом».

«Да все верно. Это беспроигрышная ситуация». Когда староста сказал это, он понял, что отклонился от темы. Он смущенно сказал: «Что касается земли, на которой вы упомянули строительство дома, я думаю, вам следует тщательно ее обдумать. Хотя вы можете построить дом сейчас, это займет как минимум один или два месяца».

В этот момент он немного поколебался и сказал: «Если вы не возражаете, у меня есть старый дом, который я могу передать вам, но его нужно отремонтировать».

Гу Чэнжуй был ошеломлен на мгновение и кивнул в знак согласия. «Ты прав. Когда мы сможем пойти и посмотреть на дом?

«Дом находится на въезде в деревню, у подножия горы. Когда твои волосы высохнут, мы можем пойти и посмотреть. Если он вам понравится, я найду кого-нибудь, кто отремонтирует его как можно скорее».

«Большое спасибо. Если есть что-то, что мы можем сделать для вас в будущем, это в любом случае часть моей работы. Когда будешь свободен в будущем, приходи в гости». Староста деревни улыбнулся и кивнул.

После этого они еще некоторое время болтали вдвоём.

Когда его волосы почти высохли, лекарство было готово.

Чжоу Ин дал каждому из них чашу с лекарством.

После того, как они вдвоем закончили пить лекарство, Цянь Цзяси и его жена поблагодарили их и пошли домой с Тьеню.

Староста отвел пару к подножию горы, чтобы посмотреть на дом.

Они не ожидали, что дом построен метрах в 30 от реки, а рядом с ним дом семьи Тянь.

Деревенский староста открыл дверь и вошел. «Ребята, идите и посмотрите, понравится ли вам».

— Не возражаете, если мы это сделаем. После того, как Гу Чэнжуй сказал это, он пошел с Чжоу Ин, чтобы посмотреть.

Дом был не большой. Войдя, было достаточно открытого пространства около 30 квадратных футов. На противоположной стороне комнаты стоял стол, что позволяло использовать комнату как гостиную. На восточной стороне дома стояла кирпичная кровать, которую можно было использовать как спальню. На западной стороне была небольшая комната менее 20 квадратных футов.

Самый восточный конец дома был связан с небольшой комнатой около десяти квадратных футов. В комнате были две соединенные печи, что позволяло использовать комнату как кухню.

Повернувшись, Гу Чэнжуй посмотрел на стену. Если он не ошибался, то опорная стена была сделана из композитного грунта «три в одном». Он был в восторге от ее твердости и гладкости.

Однако крыша была дырявая, а балки выглядели гнилыми. Казалось, им действительно нужно было попросить старосту отремонтировать его, прежде чем они смогут в нем жить.

Что касается нескольких оконных рам, оставшихся почти нетронутыми, то их пришлось полностью менять.

Оглядевшись, он повернулся к Чжоу Ин и спросил: «Детка, тебе нравится?»