ED Глава 262: Глава 262 Волки Здесь
Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation
С другой стороны, Чжоу Ин трижды наполняла большое пластиковое ведро водой из промежутка, поливая свое поле сладкого картофеля.
…
После этого она достала из угла 20 фиолетовых растений периллы и посадила их в поле.
Она заперлась и повела Эр Чжуана на гору.
Прибыв на гору, Чжоу Ин специально искал дикие овощи, особенно одуванчик и вайду. Если бы что-то действительно произошло, эти две вещи могли бы спасти жизни.
Женщина и ее собака курсировали через гору.
Внезапно Эр Чжуан начал лаять. Чжоу Ин немедленно повернула голову и увидела, что он гонится за кроликом.
Чжоу Ин покачала головой и продолжила собирать корни вайды. Однако Эр Чжуан так и не вернулся.
…..
У нее не было выбора, кроме как встать и искать травы, преследуя свою собаку. Ей не пришлось далеко идти, прежде чем она услышала низкое рычание Эр Чжуана.
Как раз когда она собиралась окликнуть, она увидела что-то движущееся в траве. Она подумала, что это кролик, и просто закрыла рот.
Однако Чжоу Ин была потрясена, когда увидела двух волков, выпрыгнувших из травы и набросившихся на Эр Чжуана.
К счастью, собака была сообразительна и не дралась с волками в лоб. Вместо этого он развернулся и побежал в противоположном от нее направлении.
Сердце Чжоу Ина колотилось. Она тут же достала из своего промежутка арбалет, зарядила стрелу нокаутирующим порохом и выстрелила в волка сзади.
«Ауууу!» Раздался леденящий кровь вой, когда волку прострелили заднюю ногу и он упал на землю.
Эр Чжуан и оставшийся волк спрятали крик и тут же повернули головы. Два животных сразу же отреагировали, увидев лежащего на земле волка с Чжоу Инь над ним.
Волк поднял голову и завыл, призывая своих товарищей, а Эр Чжуан набросился на него.
В то же время Чжоу Ин воспользовался возможностью, чтобы пустить еще одну стрелу.
Волк хотел увернуться, когда услышал свистящий звук стрелы, но Эр Чжуан не дал ему шанса. Он преградил волку путь к отступлению.
Таким образом, хотя волку и удалось избежать смертельного удара в горло, он все же задел одну из своих ног, и тут же потекла кровь.
Как только появился запах крови, свирепость волка проснулась, он развернулся и набросился на Чжоу Ин.
Эр Чжуан остановил его. Он не столкнулся с волком напрямую, а вместо этого начал окружать его. Через несколько мгновений волк с глухим стуком упал на землю под действием нокаутирующего пороха.
Эр Чжуан на мгновение замер, затем опустил голову и несколько раз укусил ее. Убедившись, что волк больше не двигается, он вильнул хвостом и подбежал к Чжоу Инь. Он бегал вокруг нее кругами и просил похвалы.
«Отличная работа. Я дам тебе дополнительную еду сегодня вечером.
— Но мы должны уйти быстро, иначе нас окружат новые волки. Это действительно поставит нашу жизнь под угрозу». После того, как Чжоу Ин закончила говорить, она быстро убила двух волков своим костяным ножом и бросила их в пространство между собой.
Затем она разбросала поблизости большой пакет со слезоточивым порошком, чтобы помешать обонянию волков. Как только все это было сделано, она быстро сбежала с горы со своей собакой.
Вскоре сзади послышался волчий вой. Количество волков в этой стае было довольно большим.
Эр Чжуан, который прогуливался, испугался воя. Он не смел больше играть и ускорил шаг вниз с горы.
У подножия горы Чжоу Ин увидел патриарха с группой сильных мужчин, охранявших подножие горы.
Патриарх увидел, как она спускалась с горы, и спросил: «Чжоу Ин, ты в порядке?»
«Я в порядке. Я сбежал с горы, как только услышал волчий вой». Чжоу Ин покачала головой.
«Это хорошо. Я не слышал волчьего воя в окрестностях этой горы уже много лет. Какая неожиданность…» В этот момент патриарх посмотрел на нее. «Не поднимайтесь на гору в ближайшее время. Волки ходят стаями, и столкновение с ними будет опасным».
«Я знаю, но мы не можем продолжать защищаться от них. Почему бы нам не копать немного
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!