Глава 269 — Глава 269: Глава 269 Отпуск по болезни

Глава 269: Глава 269 Отпуск по болезни

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Гу Чэнжуй взял рентгеновскую пленку и взглянул на нее. «О, я действительно повредил свои кости. К счастью, это всего лишь небольшой перелом. Я буду в порядке после хорошего отдыха».

— Я думаю, тебе следует отдохнуть дома несколько дней. Вы можете пойти в клинику, когда вы почти полностью выздоровеете». — посоветовала Чжоу Ин, вздохнув с облегчением.

«Это правда. Клиника сейчас не занята, так что я отдохну дома несколько дней».

«Хорошо, я просто сделаю тебе простой массаж. Когда я закончу, ты можешь лечь и отдохнуть. После того, как Чжоу Ин закончил говорить, она пошла с ним в ванную.

Она наполнила полтазика теплой водой и помогла ему вытереть спину.

После того, как она помогла ему вытереть тело, она промыла его рану йодофором, намазала немного сафлорового масла и, наконец, дважды обернула ее марлей, чтобы лекарственное масло не попало на постель.

Закончив, она помогла ему надеть жилет и сказала: «Хорошо, можешь отдохнуть. Я буду занят некоторое время».

На этот раз Гу Чэнжуй не настаивал, потому что понял, что рана на его спине становится все более и более болезненной; даже стоять было немного сложно.

У него не было выбора, кроме как выпить ложку снотворного порошка, чтобы помочь ему уснуть.

После того, как Чжоу Ин закончила свою работу, она покормила животных на своих пастбищах, а затем отправилась работать в горы.

Она также приготовила 100 фунтов черной муки, 500 булочек с начинкой из грибов шиитаке с черными грибами и курицей, 500 булочек с начинкой из баранины и редьки и примерно 300 булочек с начинкой из говядины.

Закончив, она использовала свою умственную силу, чтобы вытащить из реки черную рыбу. Она сварила кастрюлю ухи в глиняной кастрюле и хранила ее на складе. После этого она вышла из своего промежутка и легла спать.

На следующий день на завтрак они ели суп из черной рыбы и булочки с начинкой из курицы.

После еды Чжоу Ин вместе с Гу Чэнси отвез карету в клинику и сообщил им, что Гу Чэнжуй берет отпуск по болезни.

Выйдя, она пошла в свой ресторан, чтобы убедиться, что с ее работниками все в порядке, а затем отвезла карету обратно.

Она не ожидала увидеть Гу Чэнси, покачивающего ногами, когда он сидел в карете, когда она вышла через заднюю дверь. Она была ошеломлена на мгновение и подошла, чтобы спросить: «Почему ты здесь? Клиника не занята?

«Я в отпуске. Поскольку Ченгруи травмирован, я хочу вернуться и поучиться у него. Я тоже могу тебе помочь». Гу Чэнси поднял голову и ответил.

Чжоу Ин на мгновение остановился. «Это тоже хорошо. Сейчас на дороге небезопасно. Ты всего лишь ребенок, поэтому тебе небезопасно ходить туда-сюда».

«Мне уже двенадцать, уже не ребенок».

— Полувзрослый ребенок, ясно? Чжоу Ин не дал ему возразить и поехал в карете домой.

По пути он обнаружил, что многие люди в городе водят или толкают всевозможные телеги в деревню Шанхэ, чтобы набрать воды.

Она также видела тип тележки, но на самом деле это была не тележка в традиционном понимании. У него было только два колеса и стойка, удерживающая их вместе.

Сверху на стойке по принципу баланса располагался деревянный столб толщиной с бедро человека. Перед точкой опоры к ней были привязаны веревки, которыми можно было связать около десяти ведер с водой. Другой конец должен был контролироваться кем-то, чтобы двигать тележку вперед.

За исключением того, что он был немного медленнее, он был так же эффективен, как телега с быком.

— Невестка, ты знаешь, что это за телега? — с любопытством спросил Гу Чэнси.

— Не знаю, но выглядит неплохо. Изобретатель довольно умен». Чжоу Ин покачала головой.

«Можем ли мы сделать один тоже? Таким образом, нам не придется ежедневно поливать землю вручную».

— Вам придется спросить у плотника.

— Я вернусь и скажу отцу. Может быть, это сработает».

Она не ожидала, что на следующий день в деревне соорудят такую ​​же телегу, гораздо более изысканную, чем та, что она видела раньше. Это также заставило мужчин в деревне, которые каждый день несли воду к полям, чувствовать себя более непринужденно.

Конечно, после того, как Гу Чэнси распространил слухи, жители деревни также узнали о травме Гу Чэнжуя.