Глава 282. Глава 282. Проблема, вызванная волчьим мясом (7)
Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation
«Мы должны быть осторожны. Катастрофы случаются повсюду, и гора не особенно мирная. Иначе с горы не спускалась бы такая большая стая волков». Тянь Цзинчжун согласился.
…
Когда все это услышали, они сразу поникли. Если бы они действительно думали об этом, не было бы ничего невозможного для того, чтобы что-то случилось.
«У кого-нибудь еще есть возражения? Если нет, вернитесь и обсудите это. Мы определимся с аранжировкой. Вы должны дать мне ответ во второй половине дня». – сказал глава села.
После того, как толпа еще немного поговорила, все развернулись и пошли домой.
Как только Чжоу Ин собирался уйти, староста деревни крикнул: «Чжоу Ин, подожди минутку».
Он вежливо сказал несколько слов Тянь Цзинчжуну, отослал его и пошел к Чжоу Ину.
«Дедушка Цянь, в чем дело?» Чжоу Ин перешел прямо к делу.
«Я помню, что Цянь Чжуан работал на вас. Ты знаешь, где он сейчас? Мне есть что с ним обсудить».
«Цянь Чжуан? Он в поместье с менеджером Лю и другими, чтобы защитить белый картофель. Я сейчас пойду и позову его.
«Я пойду с тобой.»
— Я тоже пойду. — сказал патриарх.
Он очень хорошо знал, что староста деревни попросит Цянь Чжуана одолжить его дочери дом для проживания.
Так уж случилось, что дом Гу Эрцзяна тоже был пуст. Если кто-то из их клана мог одолжить его, он мог поселить в деревне одно или два хозяйства.
«Пойдем и вернемся пораньше. Скоро должно стать жарко». Чжоу Ин ответил, и все трое бросились прямо в поместье.
Наконец, на поле белого картофеля они нашли Цянь Чжуана и других, которые рылись в кустах белого картофеля. Чжоу Ин подозвал их и сказал: «Глава деревни и патриарх ищут вас двоих».
Поговорив, она попрощалась с сельским старостой и патриархом и направилась к полю белой картошки.
Они вдвоем вытерли пот со лба и спросили: «Третий дедушка (глава деревни), дядя Гу (первый дядя), что вы нас ищете?»
— Мы хотим кое-что обсудить с вами двумя.
«Я не ожидал, что вы, ребята, будете так усердно работать. Как это? Вы накопили достаточно денег, чтобы жениться?
«Если у вас будет достаточно, мы будем вашими свахами». С улыбкой сказал староста.
Оба тут же покраснели и почесали затылки. «Мы накопили достаточно, но давайте подождем, пока закончится засуха, и мы отремонтируем наш дом».
«Похоже, вы двое весьма амбициозны», — староста сделал паузу на мгновение, прежде чем сказать с улыбкой.
«Честно говоря, я здесь, чтобы арендовать ваш дом для семьи вашей тети Лань», — сказал он Цянь Чжуану.
«Мой дом?
«Мой дом в таких руинах, что ночью видно небо». Цянь Чжуан был ошеломлен его просьбой.
— Я знаю, но после небольшого ремонта здесь все еще можно жить. Мне просто интересно, не вернетесь ли вы вдруг в деревню.
Цянь Чжуан на мгновение замолчал. — Если тетя Лан останется, то я пока не вернусь, — сказал он. «Я вернусь, когда дом можно будет отремонтировать весной».
«Вы уверены?»
«Я уверен. Пребывание в поместье — лучшая жизнь для одинокого человека вроде меня.
«По крайней мере, есть с кем поговорить на ночь, и всегда есть готовые блюда, чтобы поесть».
«Тогда все решено. Как насчет того, чтобы арендовать дом за один таэль серебра каждые шесть месяцев?
«Незачем. Ты заботился обо мне все эти годы. Вы всегда можете помочь мне, когда я буду делать ремонт в доме в следующем году».
— Хорошо, тогда оставь ремонт дома на меня. В будущем я найду тебе красивую жену. С улыбкой сказал староста.
«Я буду ждать.» Цянь Чжуан улыбнулся и кивнул.
Услышав, что они сказали, Гу Эрцзян посмотрел на патриарха и спросил: «Дядя, ты тоже здесь из-за дома?»
— Да, — кивнул патриарх и рассказал ему о ситуации в деревне, — не волнуйся. Мы проверим тех, кто арендует ваш дом. Мы не позволим никому с плохим характером оставаться в деревне».
Патриарх сделал паузу на мгновение, прежде чем продолжить: «Конечно, также возможно, что никто не будет арендовать его…».