Глава 284 — Глава 284: Глава 283 Проблема, вызванная волчьим мясом (9)

Глава 284. Глава 283. Проблема, вызванная волчьим мясом (9)

Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation

Двое маленьких детей сразу же начали взволнованно есть.

Чжоу Ин и Гу Цзыи начали болтать.

После чашки чая Гу Цзыи сказала: «Невестка, если честно, я здесь, чтобы попросить об одолжении».

«Пожалуйста. Если вам что-нибудь понадобится, просто скажите нам. Мы обязательно поможем, если сможем».

Конечно, она имела в виду, что не поможет, если это будет что-то слишком сложное, но она полагала, что Гу Цзыи могла понять, что она имела в виду.

Гу Цзыи понял и улыбнулся. «Скоро моему отцу исполнится 50 лет. Я не знаю, что подарить ему в этот неспокойный год, поэтому я хочу попросить вас помочь мне сделать шесть булочек с персиками долголетия».

— Это тот, который раньше продавал ваш ресторан, мягкий, который все любят есть.

Закончив говорить, она вручила ей сумку. В нем был мешок около трех фунтов белой лапши и десять яиц.

«Когда старшему дяде исполняется 50 лет?» Чжоу Ин был ошеломлен на мгновение.

«Это 8 июля. Осталось всего три дня».

«Хорошо, я запомню это. Приходите и получите его утром восьмого дня Лунного Нового года. Слишком рано, чтобы сделать это сейчас. Кроме того, для шести булочек с персиками не требуется столько муки, — сказал Чжоу Ин, указывая на пакет с мукой. «Хватит и половины».

«Остальное можно превратить в торт».

— Ладно, я знаю, что делать.

Они немного поболтали, прежде чем Гу Цзыи привела двух своих дочерей домой.

Чжоу Ин добавила в чай ​​еще один чайник с горячей водой и села во дворе.

Отправив последнего пациента, Гу Чэнжуй сел и спросил: «Что здесь была старшая сестра на этот раз?»

— Она сказала, что через три дня у патриарха день рождения, и пришла просить меня помочь испечь несколько булочек. Чжоу Ин указал на стоящую сбоку сумку и налил ему стакан воды. — Ты был занят все утро. Выпей стакан воды».

«Хорошо.» Гу Чэнжуй кивнул и сделал глоток. «Кстати, я так и коплю, что собрание сегодня для того, чтобы выгнать всех остальных родственников односельчан из села, да?»

«Как-то так, но сказали, что раз приехали издалека, то могут остаться на складе в доке. Таким образом, этим людям не нужно беспокоиться о нехватке воды».

«Неудивительно, что на улице так оживленно»,

«Они все хотят воспользоваться нами».

«Говоря прямо, они бедны. В этом году не так много деревень, где есть урожай. Большинство людей полагаются на траву, чтобы выжить. Я имею в виду, посмотрите, сколько людей ушло в горы после того, как волчья стая была истреблена, — добавил Гу Чэнжуй.

— Как ты думаешь, нам стоит взять для них пайки? — тихо спросил Чжоу Ин.

Гу Чэнжуй на мгновение заколебался, прежде чем покачать головой. «Это не очень хорошая идея. Из-за склада еда в промежутке слишком свежая, поэтому скрыть ее происхождение непросто».

«Давайте просто подождем некоторое время. Мы что-нибудь придумаем, когда соберем сладкий картофель».

«Хорошо, я также видел, как люди сражаются насмерть за немного еды, в то время как мы охраняем хранилище сокровищ и беспомощно наблюдаем. Это просто нехорошо».

«Если бы я не знал лучше, я бы подумал, что был великим филантропом в течение десяти жизней. Иначе я бы не встретил тебя». Как только Гу Чэнжуй закончил говорить, внезапно ворвалась темноволосая и худая девушка лет 14 или 15 и сказала: «Доктор Гу, менеджер Чжоу, пожалуйста…»

Прежде чем она успела закончить предложение, Эр Чжуан внезапно набросился на нее.

«Эр Чжуан!» — крикнул Чжоу Ин.

Однако Эр Чжуан все же набросился на нее. Однако он не причинил ей вреда и быстро ушел.

Чжоу Ин увидел это и быстро пошел вперед, чтобы помочь девушке подняться. «Девушка, кто вы? Мы тебя знаем?

Дама была ошеломлена на мгновение. «Я… я Чжан Цинцин, старшая дочь Чжан Дачэна».

«Менеджер Чжоу, пожалуйста, купите меня и дайте выход. Иначе меня продадут

отсталый…».