ED Глава 295: Глава 295 Третий Принц
Переводчик: Dragon Boat Translation Редактор: Dragon Boat Translation
Через некоторое время вышел мужчина примерно того же возраста, что и Чжоу Хуаймин.
…
Мужчина был одет в черный парчовый халат с серебряной отделкой. Он выглядел исключительно высоким и крепким, несмотря на свой юный возраст.
К сожалению, его красивое лицо, словно изрезанное ножом, выглядело особенно холодным. Это давало людям ощущение айсберга, заставляя их не хотеть приближаться к нему.
Увидев, что менеджер Лю относится к нему с большим уважением, чем к Чжоу Хуаймину, у Чжоу Ин сразу же появился ответ в ее сердце.
Этот человек, скорее всего, был третьим принцем, который руководил флотом Дунъян.
Она просто не знала, почему он вдруг пришел в гости.
Она быстро остановила лай Эр Чжуан и сказала: «Пожалуйста, входите».
Почувствовав ее взгляд, Чжоу Хуаймин удивленно спросил: «Вы знали, кто он?»
— Я догадался, — сказал Чжоу Ин, кивая.
Однако она была слишком смущена, чтобы поприветствовать его, потому что они не взяли на себя инициативу представить его. Вместо этого она поклонилась в соответствии с памятью своего первоначального владельца и приветствовала их в доме.
Когда они сели, Чжоу Хуаймин с любопытством спросил: «Сестра, ты можешь догадаться, кто он?»
Третий принц нахмурился и взглянул на него, но все еще с любопытством смотрел на Чжоу Ина.
Честно говоря, он действительно не ожидал, что Чжоу Ин, много лет жившая с ним в Пекине, не узнает его.
«Этот простолюдин приветствует Третьего Принца». Чжоу Ин выступил вперед и поклонился.
«Рост; извините за вторжение сегодня». — сказал Третий Принц.
«Спасибо. Пожалуйста, подождите несколько секунд; Я пойду заварю чай». Закончив говорить, Чжоу Ин повернулась, чтобы уйти.
Чжоу Хуаймин остановил ее. «Подождите минуту. Вы также можете принести баранину. У нас будет горячая кастрюля на обед. Пожалуйста, приготовьте стол на восемь человек.
Чжоу Ин задумчиво взял ягненка и сказал: «Хорошо, подождите минутку».
После этого она отнесла баранину на кухню и заварила из нее чай Лунцзин. Она принесла девять чашек и налила по одной чашке в каждую. «Помогите себе. Я пойду на кухню, чтобы приготовить еду».
Вскоре после того, как она ушла, Гу Чэнжуй вернулся с каретой. В то же время он привел с собой магистрата округа Суня, Тянь Цзинчжуна, старосту деревни и патриарха.
Гу Чэнжуй нес медный котел. Отправив их в дом, он передал медный горшок Чжоу Ину и сказал: «Детка, боюсь, сегодня ты не сможешь подойти к столу. Приберегите немного еды для себя».
Чжоу Ин кивнул и спросил: «Этот человек пришел из-за белой картошки?»
«Я уверен на 80%. Боюсь, нам придется собрать часть сладкого картофеля в деревне и перевезти его на юг.
«Я понимаю. В кастрюле кипяток. Вы можете развлечь их сами». После того, как Чжоу Ин закончила говорить, она приготовила кастрюлю на кухне.
Было слишком сложно резать мясо ножом, поэтому Чжоу Ин взяла его в промежутки и заморозила. Затем разрезала его автоматическим ножом, но старалась сделать как можно толще.
Основой горячего горшка был острый и кислый суп.
Гарниры состояли в основном из овощей, существовавших в деревне, таких как белая редька, капуста, бок-чой, салат, тыква и сладкий картофель.
Наконец, она взяла еще немного тофу, вермишели, удового дерева и таро.
Когда они были готовы, она разожгла огонь. Гу Чэнжуй подошел и спросил: «Вам нужна помощь?»
— Они закончили болтать? Чжоу Ин подняла голову и спросила.
«Ага.» Гу Чэнжуй кивнул и продолжил: «Согласно количеству людей в деревне, у каждого сильного рабочего останется 500 фунтов сладкого картофеля, а у каждого ребенка будет 300 фунтов, а остальное будет перевезено на юг».
«Магистр округа Конг ничего не сказал, но в других местах есть много жертв».
— Третий принц сказал, что скоро сюда доставят партию риса. Они будут измельчены в порошок вместе с лозами сладкого картофеля и различными сушеными овощами».