Глава 328: Глава 328 Идет снег
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
— Приветствую, госпожа. Старики тут же встали и поприветствовали ее.
…
«В основном из-за хозяйки к нам относились как к гостям, поэтому мы немного растолстели», — сказал дядя Сан, самый старший из них.
«Хорошо, что вы благополучно вернулись. Ваша поездка прошла гладко?
«Третий принц лично привел нас. За исключением первых двух дней, когда мы не привыкли к месту и погоде, все прошло гладко».
«Да, это все благодаря лекарству Мастера Гу. В противном случае я бы не смог приспособиться к влажной среде».
«Это фантастика, что это пригодилось. Сегодня днём я приду на кухню и приготовлю тебе суп из баранины.
«Спасибо, босс.»
Узнав, что у них все идет хорошо, Чжоу Ин сказала несколько вежливых слов и повернулась, чтобы заняться своими делами.
После обеда Чжоу Ин взяла тарелку бараньих отбивных и собиралась уйти, когда за ней последовал менеджер Лю. «Г-жа Чжоу, из-за белого картофеля Первый принц и Четвертый принц прислали сюда людей.
«В эти дни вам, ребята, следует стараться вести себя сдержанно. На всякий случай не распространяйте новости о белой картофельной муке».
* Я z-4 это/-* ♦•Это я 1
«Вы боитесь, что они нападут на нас из-за рецепта вермишели?»
«Это верно. Эта картофельная вермишель даже вкуснее рисовой. Кроме того, урожайность белого сладкого картофеля высока, и я верю, что в следующем году он будет популярен».
«Тогда это они купили сладкий картофель по высокой цене?»
— Да, люди Первого принца. Мои люди наблюдали за ними, и вроде бы они не предприняли никаких серьезных шагов, но трудно сказать, что они ничего не предпримут в будущем».
«Я понимаю. С этого момента я определенно буду осторожен». После того, как Чжоу Ин успокоил его, она пошла домой с Эр Чжуаном.
Ночью Чжоу Ин рассказал об этом Гу Чэнжую. «Тебе следует быть осторожнее. Я не знаю, сделают ли они вдруг что-нибудь безумное».
«Так уж получилось, что доктор Ло тоже планирует вскоре закрыть клинику, поэтому завтра я перестану ходить туда».
«Закрывать? У тебя больше нет трав?
«Правильно, лекарственные травы города Циншуй продаются без пополнения запасов.
«В прошлый раз я использовал большую часть этого, чтобы вылечить Ху Чуня и остальных, так что запас почти пуст».
«Это нормально. Сейчас становится холодно, и ты все равно много не заработаешь. Мы можем просто остаться дома и наслаждаться зимой».
— Ага, я составлю тебе компанию.
«Хорошо, может, нам завтра отправить кое-что Чжао Чэну и остальным?»
«Принесите немного овощей. Зерна у них хранится уже довольно много».
— Хорошо, я принесу завтра утром.
На следующий день Гу Чэнжуй только что отправился в путь с тележкой, полной моркови и капусты, когда ветер начал усиливаться.
Днем небо было совершенно темным.
Когда Гу Чэнжуй вернулся, уже шел снег.
Хотя в такую погоду они не могли заниматься сельским хозяйством, жители деревень все равно были счастливы.
В частности, жители отдаленных деревень надеялись на больше снега.
Во-первых, это могло бы смягчить последствия засухи. Во-вторых, они могут начать сажать следующую весну, если выпадет сильный снег.
Небеса наконец исполнили желание людей, и метель продолжала идти три дня.
Хотя снег и не был тяжелым, его толщина все равно составляла полфута.
На их повседневную жизнь это не повлияло, поэтому снег не расгребали.
Все собрались вокруг речки за деревней. Дети были так счастливы, что каждый день ходили на реку, чтобы поиграть в снежки.
Поэтому в деревне возникла оживленная сцена, когда родители преследовали своих детей метлами из перьев за то, что они постоянно их разыгрывали.
Снег постепенно прекратился в полдень четвертого дня, но небо все еще было темным. В деревнях начали расчищать улицы от снега.
Чжоу Ин и Гу Чэнжуй также вышли с метлой и лопатой. Когда они увидели, как пара Тянь расчищает снег на маленькой тележке, они пошли вперед и начали вместе расгребать снег.
Когда они почти закончили, Тянь Цзяван сказал: «Брат Гу, не мог бы ты помочь мне сегодня днем? Мне нужно поставить в доме деревянный столб…»