Глава 332: Глава 332 Метель (4)
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
По совпадению, Тянь Цзяван и его сестра тоже расчистили путь к своему входу. Конечно, это был всего лишь путь.
…
Каждое хозяйство старательно выкапывало необходимые дорожки в своих дворах.
На следующий день все спонтанно начали расчищать середину улицы. Поскольку у всех были трудности, выкопав дорогу к середине деревни, каждый мог бы помочь друг другу.
Конечно, на этот раз Чжоу Ин и Гу Чэнжуй не обманули. Они последовали примеру и начали копать.
Днем они наконец выкопали тропинку к середине улицы, на которой могли разместиться два человека.
Жители села обнаружили три разрушенных дома. К счастью, никто не погиб, но трое жителей села получили ранения.
Поэтому Гу Чэнжуй и его жена перестали расчищать дорогу и вместо этого начали лечить раненых.
Ночью деревенский староста позвал к себе домой главных старейшин деревни и спросил: «Ну и что вы думаете? Будет плохо, если мы оставим снег внутри деревни».
«Отец, я предлагаю как можно сильнее сбросить снег в деревне в реку. Когда он растает, это не повлияет на деревню». В этот момент заговорил Цянь Цзяси.
«Цзяси прав. Хоть эта работа и утомительна, ее нужно делать. В противном случае, как только растает снег, будут хлопоты.
«Боюсь, снова пойдет снег, и расчистить его будет хлопотно. Нам нужно действовать быстро». Патриарх согласно кивнул.
«Да, давай сделаем, как сказал Цзяси. Все, кроме стариков и детей, присоединятся и расчистят снег как можно скорее».
Увидев, что все согласны, староста деревни кивнул и продолжил: «Решено. Завтра утром мы выкопаем пять троп, ведущих к реке в селе. Когда вернетесь, сообщите каждому дому, так как я не могу бегать туда-сюда.
«Кстати, не сообщайте доктору Гу и его жене. Им все еще приходится заботиться о раненых».
— Хорошо, тогда решено. Патриарх согласно кивнул.
После этого ни у кого не было настроения оставаться здесь дольше. Они немедленно ушли и пошли сообщить об этом каждому дому.
Но, в конце концов, патриарх все же рассказал Гу Чэнжую и Чжоу Ину, чтобы они знали, что происходит.
На следующий день, осмотрев троих раненых, пара последовала за Тянь Цзяваном и его сестрой, чтобы расчистить снег.
Поскольку они рыли тропу, достаточную для телеги, усилиями всех жителей деревни было выкопано только пять тропинок в день.
В течение следующих нескольких дней они начали ежедневно сгребать снег в реку.
Сначала снег шел с деревенских улиц, потом из каждого двора. Этот напряженный период длился почти полмесяца.
Две недели спустя они очистили большую часть снега в деревне, в том числе снег возле каждого дома, в реку.
Жители деревни наконец снова смогли пить из колодца.
В то же время по мере таяния снега погода становилась все холоднее и холоднее. Было так холодно, что, даже если бы они продолжали топить печь, дом все равно не мог бы оставаться теплым.
В результате заболело большое количество пожилых людей и детей.
Гу Чэнжуй видел, как жители деревни ежедневно приходили к нему домой за лекарством. Однако, поскольку домашняя аптечка была на исходе, он не осмеливался продолжать раздавать лекарства, иначе что-то обязательно случилось бы.
Он мог только посоветовать всем есть перец чили и пить больше воды, чтобы побороть простуду.
В то же время он измельчил в порошок немного зеленого лука и имбиря и дал детям выпить. Постепенно ситуация в селе стабилизировалась.
В такую погоду люди не смели выходить из домов.
С другой стороны, Ху Чунь и другие не удосужились расчистить снег в деревне. Вместо этого, после того как каждое хозяйство открыло дорогу, они быстро вырыли проход в поместье.
Сначала им нужно было убедиться, что им есть что поесть.
Управляющий Лю, живший во дворе, был настолько потрясен, что у него чуть не отвисла челюсть, когда он увидел Ху Чуня и его людей.
Он не ожидал, что они так быстро прокопают здесь тропу.
Узнав цель их прихода, он понял, почему они бросились сюда. Затем он посмотрел на их тощий вид и поколебался, прежде чем спросить: «Я могу принять решение продать вам еду, но у вас еще есть серебро?»