Глава 386 — Глава 386: Глава 386 Проявление Матери Бога (7)

Глава 386: Глава 386 Проявление Матери Бога (7)

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Ловит рыбу? В реке есть рыба? Глаза старика прояснились, когда он услышал это.

Хотя теперь, когда у них была мука, их жизнь стала немного лучше, набить желудки мясом по-прежнему было сложно.

Если бы существовала рыба, в их рационе могло бы быть хотя бы немного белка.

— Пойдем, посмотрим. Когда Тянь Цзинчжун услышал это, он немедленно взял корзину с рыбой и последовал за ними на улицу.

Когда они достигли реки, они нашли только морские водоросли и никакой рыбы.

Затем он о чем-то подумал и неохотно достал из карманов сухарь, разломал его на куски и положил в корзину для рыбы. Затем он опустил корзину с рыбой в реку.

В то же время, когда управляющий Лю узнал эту новость, он сначала пошел к арендаторам поместья и увидел, как они раздают яйца и лапшу; После этого он побежал в деревню Синьань.

Убедившись, что им обоим что-то было дано, он в замешательстве спросил Ху Чуня: «Вчера я тоже предлагал благовония, но почему я ничего не получил?

«Как вам, ребята, удалось получить столько еды за один раз?»

Ху Чунь рассказал ему то, что Гу Чэнжуй сказал накануне: «Может быть, это из-за нашей искренности. Если человек не искренен, Мать Бог может не услышать его молитвы.

— Кроме того, похоже, тебе не хватает еды.

«Я также слышал, что арендаторы поместья тоже коллективно пришли отдать дань уважения и поклонились так же, как и мы. Я слышал, что они получили не так уж много взамен по сравнению с нами».

«Это так?» Когда менеджер Лю услышал это от него, он почувствовал себя немного виноватым.

Ведь когда он вчера отдавал дань уважения, он был настроен скептически и вообще не верил в Мать Божию.

«Я могу думать только об этих двух причинах». Ху Чунь кивнул.

В этот момент подошел Гу Чэнжуй с серебряными банкнотами и передал их Ху Чуню.

Зная причину визита Мангера Лю, он вспомнил, что сказал Чжоу Ин, и кивнул в знак согласия. «Я думаю, что то, что сказал Ху Чунь, имеет смысл. Почему бы тебе не пойти и не попробовать еще раз?»

«Я сейчас куплю благовоний; ты хочешь пойти с нами?» — спросил Ху Чунь, глядя на менеджера Лю.

«Пойдем. Сначала я куплю благовоний, а об остальном поговорим позже». Менеджер Лю на мгновение поколебался, прежде чем кивнуть головой.

После этого они вместе отправились в город.

Покупая благовония, он также услышал, что беженцы взяли рыболовную корзину и были у реки. Еще он слышал, что в камышах у реки кто-то нашел диких уток.

Двое мужчин посмотрели друг на друга и на обратном пути повернулись к пристани. Они случайно наткнулись на Тянь Цзинчжуна вместе с остальными и их корзинами с рыбой и быстро подбежали, чтобы посмотреть.

В их корзинах лежала рыба размером с ладонь, а также гольца и угри.

«Кажется, в этой реке довольно много илистых вьюнов и угрей», — с серьезным выражением лица прокомментировал менеджер Лю.

«Это нехорошо. Эти вьюны отлично рыть норы, и будут хлопоты, если они прорвут плотину.

«На самом деле, я боюсь, что все их естественные хищники мертвы, а те, кто жив, вероятно, прячутся. Должно быть, именно поэтому эти гольцы затопили реку». Тянь Цзинчжун кивнул в знак согласия.

Он взял корзину для рыбы и сказал старику среди беженцев: «Я возьму корзину для рыбы и найду кого-нибудь, кто сделает такую ​​же по этому принципу. Я отправлю его обратно, когда они научатся этому ремеслу».

«Смело берите.

«Мы тоже знаем, как сделать эту самую корзину, но изначально не знаем, зачем Мать Бог дала нам это. Теперь, когда мы знаем ее намерения, мы пойдем на гору и найдем что-нибудь, чтобы сделать еще корзин». Старик покачал головой и ответил.

«Может ли быть еще один смысловой слой?» — спросил менеджер Лю с задумчивым видом.

«Что?» — с любопытством спросил Тянь Цзин Чжун.

«Лучше научить человека ловить рыбу, чем дать ему рыбу. Возможно, Мать-Богиня хочет, чтобы люди зарабатывали на жизнь как можно больше и не слишком на нее полагались».

— Почему ты так думаешь?