Глава 412: Глава 412. Вход в столицу за наградой (6)
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
«О, доктор Гу. Что привело тебя сюда?» В этот момент крикнул пухлый повар кухни.
«Мне нужно кое-что сделать. Деревня заброшена, поэтому ради безопасности я здесь, чтобы проверить, пригодна ли вода для питья».
«Эта вода выглядит такой прозрачной. Все должно быть в порядке, верно?»
«Ясность не означает, что все в порядке. Лучше быть осторожным».
Толстый повар кухни увидел, что он настойчив, и не стал возражать. Вместо этого он призвал: «Тогда вам лучше поторопиться; тысячи братьев ждут, чтобы поесть». «Я буду быстро». Гу Чэнжуй ответил, а затем попросил их опустить головы и понюхать. Как и ожидалось, запаха не было.
Что касается тестирования яда, то лично он этого не делал. Если бы он был отравлен, ему бы не повезло, даже если бы он не умер.
В этот момент мимо проходила ящерица. Гу Чэнжуй подошел вперед и схватил его. Он налил в миску воды и бросил в нее ящерицу.
Когда толстый шеф-повар увидел это, он хотел остановить это, но закрыл рот и протянул руку.
Ящерица несколько раз перевернулась в воде и быстро перестала двигаться.
Жизненная сила этих диких тварей была устойчивой, особенно когда эта ящерица не находилась в глубоких водах, а находилась в такой неглубокой чаше.
Если бы с водой все было в порядке или она не была отравлена, она бы не умерла так быстро.
«Это, это…» толстый повар был ошеломлен, когда увидел это. При этом на лбу у него выступил холодный пот. Кому нужна была их жизнь?
По совпадению, Третий Принц последовал за ними. Его сердце упало, когда он увидел эту сцену, и он примерно понял, что происходит.
Этот вид яда был ценным, и обычные люди не могли с ним соприкасаться.
Он сказал: «Не двигайтесь. Используйте воду, которую мы принесли с собой, чтобы приготовить ужин, и будьте осторожны, не используйте больше эти ведра».
Сказав это, он развернулся и вышел.
«Да сэр.» Толстый повар тут же отреагировал и позвал всех принести воды.
В то же время Гу Чэнжуй тоже вышел с этой миской. На обратном пути он изучил его, но так и не смог определить, что это за яд.
Третий принц вызвал нескольких генералов, затем попросил их выбрать несколько элитных солдат и организовать для них ловушку.
Конечно, было бы лучше, если бы удалось поймать преступника живым и выяснить, кто был вдохновителем.
Они все равно отправили бы их к Королю Ада, если бы не смогли поймать живыми.
На другом конце провода Чжоу Ин знала, что после этого инцидента она больше не может выходить на улицу. Она только что вернулась в лагерь и взяла из своего пространства немного воды, чтобы умыться.
Она увидела, как вошел Гу Чэнжуй с миской, и с любопытством спросила: «Это…»
«Это вода из колодца, и ящерица была отравлена насмерть, попав в нее.
К сожалению, мы не знаем, что это за яд».
«Все в порядке, пока мы знаем, что пить это нельзя. Мне очень интересно, кто преступник».
«Сложно сказать. Сам Третий принц имеет множество военных заслуг и внес большой вклад в популяризацию белого сладкого картофеля. Возможно, он поставил под угрозу интересы некоторых людей».
«Это правда. Похоже, с этого момента нам придется быть осторожными».
«Да, мы не сможем спать спокойно, пока это дело не закончится».
После этого, под присмотром Чжоу Ина, Гу Чэнжуй отправился в межпространство, чтобы примерно узнать, что это за яд.
Однако он смог лишь подтвердить, что это был яд, полученный из растения. Что же касается того, что это был за яд, то ему еще предстояло это детально проверить.
После ужина вошел Третий Принц и сказал: «Сегодня вечером вы, ребята, пойдете на кухню и спрячетесь. Что бы ни случилось, не выходи».
— Хорошо, будь осторожен. Гу Чэнжуй кивнул. Он достал пакетик с ядовитым порошком и протянул ему. «Это порошок, отравляющий раны. Можешь надеть его на свои мечи.
Услышав это, Третий принц покачал головой. Он с пренебрежением совершил такой подлый поступок.
Гу Чэнжуй увидел это и не стал его принуждать. Он просто положил мешок с силой на единственную кровать в палатке, затем развернулся и вышел вместе с Чжоу Ином..