Глава 436. Глава 436. Глава 436. Дворцовый банкет (Часть 8).

Глава 436: Глава 436. Дворцовый банкет (Часть 8)

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Бабушка Лю немедленно пошла проверить его. Убедившись, что он действительно потерял сознание, она попросила двух молодых дворцовых служанок отправить молодого евнуха в боковую комнату.

Только тогда она подошла к двери и постучала в нее. «Мисс Ян Ваньнин, это вы? Третий принц послал меня доставить одежду по просьбе молодого мастера Гу Чэнжуя».

Ян Ваньнин была удивлена, когда услышала имя Гу Чэнжуя. Она быстро оделась полураздетая и подошла, чтобы открыть дверь. — Спасибо, бабушка. Можешь передать мне одежду?

Когда бабушка Лю собиралась передать ей одежду, две дворцовые служанки, которые несли молодого евнуха, поспешили к ней и что-то зашептались на ухо бабушке Лю.

Выражение лица бабушки Лю изменилось. Она дала им еще несколько инструкций, а затем сказала Ян Ваньнину: «Мисс Ян слишком вежлива, но не переодевайтесь в этой комнате. Подписывайтесь на меня.»

Сказав это, она повернулась и ушла со своей одеждой.

Ян Ваньнин на мгновение поколебался, прежде чем последовать за бабушкой Лю.

В конце концов, она переоделась в одежду, которую Гу Чэнжуй приготовил для нее в боковой комнате неподалеку.

На ней было бирюзовое платье с темно-синим салоном и светло-голубым снаружи. Оно делало ее красивой и молодой и идеально подчеркивало ее фигуру.

Головной убор на ее голове был сделан не из золота, серебра или нефрита, а из простых украшений из голубого хрусталя.

Хоть оно и не придавало ей великолепного вида, оно все равно притягивало взгляды.

После того, как бабушка Лю закончила одевать ее, она задумчиво посмотрела на нее и сказала: «Мисс Ян, у вас хорошая фигура и внешность. Сегодня ты определенно выделишься».

«В основном это благодаря помощи бабушки Лю. Спасибо за сегодня. Если бы не ты…» Ян Ваньнин не могла не заплакать, говоря это.

Она действительно не ожидала, что мадам Цюи и ее планы окажутся такими порочными. Если бы ей это удалось сегодня, Ян Ваньнин определенно потеряла бы свою репутацию и умерла бы ужасной смертью.

Казалось, мадам Цюи оказалась гораздо более порочной, чем она себе представляла. В будущем ей придется быть осторожнее.

«Тебе сегодня повезло. Так что больше не думай об этом…» Бабушка Лю уже успела произнести половину предложения, когда неподалеку послышался шум.

«Поторопитесь и собирайтесь. Пойдем смотреть шоу». Она холодно усмехнулась.

Сказав это, она немедленно собрала принесенную с собой одежду, расческу и порошок для румян, а затем взволнованно вышла.

Ян Ваньнин была удивлена, когда увидела это. Она не ожидала, что бабушка Лю будет так сплетничать.

Как только они вышли из комнаты, они увидели большую группу людей, стоящую снаружи там, где они остановились ранее.

В то же время мадам Цуй раздался яростный рев: «Ян Ваньнин, ох, Ян Ваньнин, ты опозорил семью Ян! Как ты мог сделать такое во дворце?»

«Как ты мог осмелиться воровать во дворце? Более того, ты со знаменитым плейбоем Чэнь Фаном!» Кто-то тут же повторил.

«Солдаты, захватите их всех и бросьте в пруд». В этот момент прозвучал сердитый голос Императрицы.

«Э? Что случилось? Почему кто-то зовет меня по имени и кого бросает в пруд? Ян Ваньнин подошел и спросил с озадаченным видом.

Услышав это, все обернулись. Когда они подтвердили, что она настоящая Ян Ваньнин, они все были ошеломлены.

Если Ван Нин был здесь, то тот, кто был в комнате…

Увидев это, высокая и сильная женщина протиснулась внутрь и громко спросила: «Миссис. Ян, ты уверен, что внутри Ян Ваньнин? Ян Ваньнин здесь, ты знаешь?»

«Да, поторопитесь и посмотрите, кто эта женщина. В конце концов, Ян Ваньнин не вор».

Госпожа Цюи, находившаяся в комнате, услышала их слова и замерла. Она быстро подошла и вытащила женщину. Когда она увидела, что это незнакомое лицо, она замерла..