Глава 533. Глава 533. Глава 533. Просьба о помощи.

Глава 533: Глава 533 Просьба о помощи

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Ян Шичэн не знал, смеяться ему или плакать при этом. «Кюи, ты такая хорошая мать. Если бы тебя не поймали, ты бы опустошил семью Ян ради этого неблагодарного Ян Ваньюя?»

Поэтому на всякий случай он все спрятал и поместил в секретное отделение в своем кабинете.

Конечно, он не дал бы Ян Ваньюй ни цента в качестве приданого. Он просто подарил бы ей обычную усадьбу и магазин.

Что касается остального, он планировал попросить Первого принца забрать из поместья 100 000 таэлей серебра и обменять их на ткань и украшения в знак ее достоинства. Теперь у него не было другого пути.

Подумав об этом, он собрал свои вещи и развернулся, чтобы помчаться в резиденцию принца Хуэя.

Коробка

Роман.com

На другом конце, после одобрения мемориала во дворце, принц Хуэй и принц Кан вышли вместе.

После того, как они вышли, принц Кан вышел вперед и сказал: «Старший брат, я слышал, что семья Ян заранее просит обручальные подарки от Третьего брата, чтобы подготовить приданое для вашей наложницы. Какая у них замечательная идея!

— Твой тесть, конечно, поступил умно, потратив деньги Третьего брата на очередное приданое своей дочери.

Как мог принц Хуэй не услышать сарказма в словах своего брата? Хоть он и был недоволен, он все равно повернул голову и улыбнулся. «Почему, Четвертый Брат, если ты завидуешь, я мог бы также добавить немного приданого для твоей супруги».

«В этом действительно нет необходимости. Хотя мои родственники не очень богаты, мы все равно можем позволить себе приданое». В этот момент принц Кан испугался, что Первый принц станет враждебным, и сразу же добавил: «Извините, мне пора идти. Мне нужно вернуться и приготовить подарки на помолвку.

Сказав это, он направился к воротам дворца.

Принц Хуэй был в ярости, когда увидел это. В то же время Ян Шичэн испытывал к нему отвращение. Казалось, ему нужно было как можно скорее найти преемника, так как он не мог смотреть, как прибыльное положение Министерства доходов перешло в руки других.

Как только он вошел в дом, он услышал доклад привратника: «Ваше Высочество, господин Ян Шичэн ждет вас в гостиной». — Он что-нибудь сказал?

— Нет, но похоже, что у него что-то на уме.

«Понятно.» После того, как принц Хуэй закончил говорить, он подумал о предстоящей свадьбе и на мгновение поколебался, прежде чем подойти.

Когда Ян Шичэн увидел, как он вошел, он сразу же встал и сказал: «Этот скромный чиновник приветствует Ваше Высочество».

«Не нужно быть таким вежливым. Сидеть.» Принц Хуэй отмахнулся от лука Ян Шичэна и направился прямо к почетному месту, чтобы сесть.

Выпив чашку чая, он спросил: «Лорд Ян, почему ты здесь?»

— Мне нужно обсудить небольшой вопрос. После того, как Ян Шичэн закончил говорить, он посмотрел на служанку, стоящую сбоку.

Принц Хуэй понял его намерения и махнул рукой, приказав ей уйти.

Затем Ян Шичэн рассказал ему свой план.

Когда принц Хуэй услышал, что это произошло из-за приданого Ян Ваньюя, он сразу же рассердился и спросил: «Правдивы ли утренние слухи? Ты действительно просил обручальные подарки от моего третьего брата?»

«Это была вина этого скромного чиновника. Это дело организовала моя жена, и я действительно не знал заранее».

Когда принц Хуэй услышал это, он в ярости хлопнул по столу и отругал: «Не знаю этого, не знаю этого! Вы просто ничего не знаете, будь то приданое вашей дочери или ростовщический бизнес, которым занимается семья Цуй.

«Почему мне кажется, что за семью Ян отвечает твоя жена, а не ты?»

Ян Шичэн немедленно опустил голову и не осмелился ответить.

Когда принц Хуэй увидел это, он пришел в ярость. Однако, когда он подумал об уликах, находящихся в его руках, он мог только сказать: «Я помогу тебе собрать 30 комплектов приданого, и больше я не смогу вывезти.

«Что касается серебра, то ты должен оставить его себе. Просто купите что-нибудь себе домой».

«Боюсь, за мной сейчас наблюдают, поэтому мне неудобно идти и брать это». Ян Шичэн поколебался и ответил.

Услышав это, принц Хуэй был потрясен и тихо спросил: «Вы сожгли все письма, которыми мы обменивались ранее? Серебро в безопасности?