Глава 549. Глава 549. Глава 549. Отношения.

Глава 549: Глава 549. Отношения.

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

— Тогда заходи. Ян Ваньюй пригласил их в свою комнату.

После того, как все сели, Ян Ваньюй посмотрел на Ян Ваньнина и сказал: «Ты старший. Скажи нам, что нам следует делать».

«Раз уж вы собрали всех вместе, у вас должна быть идея. Я хочу услышать, что вы думаете».

Ян Ваньнин тут же вернул ей мяч. Она даже не хотела признавать госпожу и госпожу Кюи своей семьей, поэтому не стала вмешиваться в их дела.

У Ян Ваньюя не было выбора, поэтому она встала и сказала: «Я думаю, нам следует пойти к Императору вместе. Бабушка и мать, должно быть, были похищены семьей Цуй».

КоробкаНет

vel.com

После того, как она закончила говорить, с ней никто не согласился.

Ян Ваньюй посмотрел на Ян Ваньнина и спросил: «Что ты думаешь, старшая сестра?»

«Думаешь, это сработает? Я думаю, что вместо того, чтобы просить императора изменить приговор, было бы лучше попросить короля Ана сначала освободить отца. Отец знает больше и имеет больше связей».

«Да, да, я думаю, что то, что она сказала, имеет смысл.

«У нас нет позиции, о которой можно было бы говорить, и некому было бы нами руководить. Мы даже не можем войти во дворец. — повторила миссис Нин.

У пожилой госпожи Чжан, сидевшей сбоку, было пустое выражение лица. Она вообще не собиралась участвовать.

Младшая госпожа Чжао злорадствовала и сказала: «Я тоже с ней согласна».

Она посмотрела на Ян Ваньюя и добавила: «Я слышала, что вы и ваш брат не только вчера пошли искать принца Хуэя, но также пошли к воротам дворца, чтобы найти восьмую принцессу и императрицу.

«Я слышал, что после всего этого ты даже не встретил ни одного человека. Это должно сказать вам, что дело это весьма хлопотное.

«Если даже Императрица и Первый Принц не смогут изменить свою судьбу, мы, вероятно, не сможем ничего добиться, даже если преклоним колени насмерть у ворот дворца».

«Вы…» Ян Ваньюй пристально посмотрел на госпожу Чжао.

Госпожа Чжао улыбнулась. «Я говорю правду. Судя по всему, сейчас бесполезно что-либо делать. Лучше подумать, как собрать немного серебра, чтобы купить два гроба».

— Если ты не хочешь помочь, тогда уходи. Ты не единственный, кто здесь, чтобы помочь. Ян Чэнсен встал и отчитал ее.

«Желаю тебе удачи.» Госпожа Чжао повернулась и вышла.

Госпожа Чжан немедленно последовала за ней.

Что касается госпожи Нин, она на мгновение заколебалась, прежде чем снова сесть.

Она посмотрела на братьев и сестер и сказала: «Мирс. Слова Чжао могут показаться неприятными, но мы уже упросили всех, кого могли. Поскольку изменений нет, мы должны готовиться к худшему».

«Вы, ребята…» Ян Ваньюй увидела, что никто не поддерживает спасение ее матери, и тут же в ярости выбежала.

Ян Чэнсен фыркнул и последовал за ним.

Г-жа Нин встала и сказала: «Извините, что беспокою вас».

— Ты слишком вежлив. Ян Ваньнин встал и отослал ее.

Она вошла внутрь, чтобы найти миссис Сан, и спросила: «Миссис. Сан, ты их знаешь?

Есть ли у госпожи Чжао обида на госпожу Цуй?»

«Когда семья Гу попала в беду, у госпожи Чжао случился выкидыш.

«Ходили слухи, что причиной этого стали кошки, воспитанные госпожой Цуй. Что касается того, было ли это намеренно, то не подтвердилось.

«Но с тех пор госпожа Чжао ненавидела ее.

«Миссис. Чжао тоже сильный человек. Она полагалась на благосклонность вашего отца, чтобы противостоять подавлению миссис и мадам Кюи.

«Что касается госпожи Чжан, то она тоже бедный человек. Это была еще одна женщина, которую Старая Госпожа устроила Мастеру после того, как твоя мать забеременела.

«Однако за столько лет она так и не родила ребенка. Мадам не выдержала и наконец повысила ее до наложницы.

«Что касается госпожи Нин, она переехала в эту резиденцию восемь лет назад. Говорили, что у нее были связи с семьей императрицы, поэтому она имела здесь определенный статус.

«Все эти годы она не участвовала в борьбе, чтобы защитить себя.

«Однако, судя по тому, что она только что сказала, она, вероятно, пыталась воспользоваться ситуацией, чтобы стать главной женой…»