Глава 558: Глава 558: Конец семьи Цуй
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Остальным тоже было не лучше. Они все были напуганы.
Особенно это касалось провинившейся госпожи Цуй. Ее изначально бледное лицо позеленело от шока.
Когда все еще оправлялись от шока, в воздухе появился призрак Матери-Богини высотой в полфута и медленно сказал: «У Небес длинные руки. Добро будет вознаграждено добром, а зло – злом».
Сказав это, она постепенно исчезла.
Король Ан, первым пришедший в себя, немедленно преклонил колени и сказал: «Я прощаюсь с тобой, Мать Богиня».
КоробкаНет
vel.com
С его словами все быстро пришли в себя и тут же преклонили колени и поклонились.
На лице госпожи Шен, напротив, было выражение отчаяния. Вспомнив, что она не закончила свою клятву, она вздохнула с облегчением и трижды поклонилась госпоже Цуй.
Затем она поклонилась Ян Ваньнину и сказала: «Мне очень жаль, юная госпожа, я была неправа.
«Миссис Цюй приказала отравить вас и мадам ледяным растением Харди, отрезать уголь мадам и найти ученого, который подставит вас.
«Что касается Старшего Молодого Мастера, я только спросил о его местонахождении. Больше я ни в чем не участвовал».
В то же время Ян Шичэн чуть не обмочился в штаны. Он никогда не ожидал, что Мать Бог покажет себя. Знала ли она, что он сделал?
Поняв, что с ним будет, у него подкосились ноги.
«Что-нибудь еще?» Ян Ваньнин посмотрел на госпожу Шен и спросил.
Не дожидаясь, пока она заговорит, госпожа Чжао подскочила и спросила: «Тогда, когда у меня случился выкидыш, это было запланировано вами и вашей любовницей?»
Госпожа Шен подняла голову, виновато посмотрела на нее, кивнула и ответила: «Да, тогда мадам нашла разновидность мяты, которая привлекает кошек, и натерла ею всю твою одежду».
«Это действительно ты! Я собираюсь убить тебя!» Госпожа Чжао быстро бросилась к госпоже Цуй.
Она не дотянулась до шеи, но все же несколько раз ударила себя кулаком в живот, пока не потеряла сознание.
«Вы знаете, откуда родом миссис Цуй Харди? Ледяной завод?» Ян Ваньнин спросил еще раз.
Госпожа Чен покачала головой. «Я не уверен. Я знаю только, что это кто-то прислал. Больше я ничего не знаю».
Увидев это, король Ань воспользовался возможностью, чтобы снова допросить госпожу и госпожу Цуй, но они отказались предоставить какую-либо полезную информацию относительно Ян Шичэна.
Он заставил двоих ругаться, но они проигнорировали его, выглядя как свиньи, ожидающие убоя.
Когда король Ан увидел это, он решил, что пришло время их казнить. Он уже был уверен, что Ян Шичэн, должно быть, участвовал в бизнесе ростовщика.
Однако он также знал, что у Императора были другие планы, поэтому быстро приказал начать их исполнение.
Палач также очень ненавидел их двоих, поэтому намеренно замедлял свои действия, заставляя их сильно страдать.
Но на этот раз никто не глумился.
Вместо этого все размышляли о том, сделали ли они что-нибудь не так. Было бы неприятно, если бы Мать Богиня вспомнила об этом.
В конце концов, госпожа Шен и эта маленькая служанка были сосланы вместе.
Что касается нищего Цю Шэна, то он прикусил язык и покончил жизнь самоубийством, став свидетелем смерти госпожи Цуй.
Когда Гу Чэнжуй увидел это, он попросил кого-нибудь купить обычный гроб, чтобы похоронить его.
После того, как все было кончено, быстро прибыл дворецкий с гробами и саванами.
Когда Ян Ваньнин и ее брат увидели это, они были готовы сопровождать Гу Чэнжуя оттуда.
«Останавливаться!» — крикнул Ян Шичэн. «Мы еще не забрали тела вашей бабушки и матери».
«Мы никогда не признаем госпожу Цуй нашей матерью.
«Что касается бабушки, боюсь, она не хочет нас видеть. Лучше позволить человеку, который ей нравится, забрать ее труп». После того, как Ян Ваньнин закончил говорить, она оттащила Ян Чэнлиня и последовала за Гу Чэнжуем.
«Отец, посмотри на них…» Ян Ваньюй хотела посеять раздор между ними, но ее напугал холодный взгляд Ян Шичэна.
Она могла только привести Ян Чэнсеня и чиновников, чтобы они забрали тела семьи Цуй.