Глава 633: Глава 633. Засада.
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
«Конечно, не будем об этом беспокоиться. Просто защитите людей, которых мы должны защищать, и позвольте им сражаться между собой». Гу Чэнжуй поднял ее после того, как закончил говорить.
Пара собрала все необходимое и вернулась на виллу за овощным салатом и тарелкой креветок, приготовленных на пару.
Насладившись едой, они вдвоем покинули пространство.
После этого они посадили рассаду дыни и тмина на 100 акрах своего поместья.
Помимо проверки Гу Ваньнина и Гу Чэнлиня, Чжоу Ин после этого мало обращал внимания ни на что другое.
Примерно через десять дней Чжоу Ин использовал имя Матери-Богини, чтобы достать партию люцерны, бамбуковой травы, арахиса, соевых бобов и всех видов семян овощей, подходящих для выращивания на щелочной почве.
Еще она взяла несколько саженцев яблонь и винограда.
Саженцы яблони представляли собой саженцы Макинтош и Ханикрисп.
Саженцы винограда были Каберне Совиньон, пригодные для виноделия, и Гигантская Гора и Полуночная Красавица, которые больше подходили для употребления в пищу.
Их перевезли в новую усадьбу. Сначала они посадили ряд винограда вдоль склона горы, и каждый сорт винограда отделили саженцами яблони.
Остальные были переданы Главному Клыку, так как торопиться было некуда. Они спешили вернуться в столицу, потому что планировали вернуться в родной город, чтобы договориться, пока у них еще есть время.
Неожиданно, когда они проходили мимо леса, их внезапно остановили десять мужчин в масках и черном.
Увидев это, Линь Итянь остановил карету и спросил их: «Кто вы? Как вы смеете трогать карету чиновника?
«Мы те, кто хочет вашей жизни». После того, как лидер закончил говорить, он нанес удар мечом.
Линь Итянь вытащил меч и встретил нападавшего.
Чжоу Ин, слышавший шум, знал, что у посетителя были злые намерения. Она взяла из своего места арбалет и передала его Гу Чэнжую, который собирался уйти с мечом. «К этому арбалету прикреплена ядовитая стрела». ГУ Чэнжуй кивнул и вынул его из кареты.
Он случайно увидел, как кто-то подкрадывается к Линь Итяню, и выстрелил в него. Нападавший повернул голову, мгновенно упал на землю и скончался.
Когда Гу Чэнжуй увидел это, он немедленно поднял меч и вступил в бой.
Ему не нужно было уклоняться, когда он сталкивался с этими людьми, потому что раньше он учился технике владения мечом у подчиненных менеджера Лю. Вместо этого он сражался с ними лицом к лицу.
Если бы кто-то устроил на него засаду, он не отступил бы, а вместо этого выпустил стрелу, мгновенно убив нападавшего.
Лидер, сражавшийся с ним вничью, был глубоко шокирован. Разве они не говорили, что он лишь немного разбирается в боевых искусствах? Откуда он мог знать техники владения мечом на поле боя, пропитанные намерением убийства?
На другом конце, когда Гу Чэнжуй ушел, Чжоу Ин достал арбалет и баллончик с перцовым баллончиком. Она раскрыла свои божественные чувства и вышла.
Однако, прежде чем она смогла выйти из машины, она «увидела», как кто-то пролетел над ее головой на веревке и одновременно пинал карету.
Чжоу Ин увидел это и вернулся в карету. Подняв глаза, она увидела мужчину в черном, идущего с крыши кареты.
Когда он приблизился, Чжоу Ин выпустил стрелу и выпрыгнул из кареты.
Этот человек был быстрым. Увидев, что дела обстоят не очень хорошо, он тут же отпустил его и покатился на землю.
В этот момент кто-то тихо подошел к Чжоу Ину и хотел незаметно атаковать. Она повернула голову и улыбнулась, нажимая на перцовый баллончик.
Мужчину застали врасплох, и ему повредили глаза. Он закричал и схватился за голову, отступая.
Когда Шичжу подбежала и увидела это, она подняла палку в руке и ударила ею ему по голове.
Хотя мужчина ловко увернулся, он споткнулся о корень дерева и упал на землю. Чжоу Ин увидел это и выпустил еще одну стрелу. Через мгновение он перестал дышать.
Человек, который ранее катался по земле, бросился к нему, но Шичжу тут же поднял с земли меч и перекатился ему навстречу.
При этом она кричала: «Хозяйка, будьте осторожны!»