Глава 705: Глава 705: Принудительное отречение (8)
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
«Боюсь, что как только я напишу этот указ, династия вскоре поменяет имена». Император усмехнулся.
Король Канг на мгновение был ошеломлен. Поняв, что он имел в виду, он задумчиво посмотрел на премьер-министра Су.
Даже супруга Шу настороженно посмотрела на премьер-министра Су.
Премьер-министр Су усмехнулся и посмотрел на императора. «Если вы хотите отложить время и дождаться, пока погаснет факел, прежде чем предпринимать какие-либо действия, то в этом нет необходимости.
«У нас есть не только спички, но и еще два факела».
— Ты прекрасно знаешь, правда это или нет. Император посмотрел на короля Канга и продолжил: «Я не думаю, что ты еще знаешь. Седьмой Су за все эти годы купил за вашей спиной много недвижимости.
«Даже бизнес семьи Гу в других местах был захвачен Седьмым Су. Более того, он использовал ваше имя, чтобы запугивать и оккупировать многие земли.
«Самое главное, что, кроме столицы, все ваши предприятия и силы находятся под контролем Седьмого Су, верно?
«Вы уверены, что эти люди действительно вас послушают?
— Кроме того, среди четырёх окружных судей, которых вы заменили, двое не были теми, кого вы изначально планировали заменить. Эти двое подчинялись каждому слову Седьмого Су.
«Также…»
Увидев это, премьер-министр Су усмехнулся и прервал его, сказав: «Я сказал вам, что у меня сейчас нет времени продолжать с вами эту чепуху. Напишите указ немедленно, иначе все присутствующие гражданские и военные чиновники будут похоронены вместе с нами».
«Ты боишься, да? Боюсь, что я расскажу, что ты сделал, и заставлю Канга отделиться от тебя.
«Вы уже сделали это; только не говори мне, что ты не смеешь в этом признаться?
«Какой трус».
— Действительно, но как я могу быть более хладнокровным, чем ты? Мы даже не можем сосчитать, что ты сделал.
«Возьмем, к примеру, семью Чжоу. Тогда семья Чжоу…»
Пока они шли, люди, связанные позади них, особенно военные, начали думать о том, как спастись.
Чжоу Ин увидел это и помог им.
Конечно, она не дала понять, что помогает. Просто когда один из генералов прислонился к ступенькам и потер веревку туда-сюда, она помогла ему ускориться.
Поэтому кого-то быстро освободили.
Затем генерал помог другому генералу развязать веревки. Вскоре все четыре генерала развязались. После того, как каждый из них помог развязать гражданскому чиновнику, они тихо подошли ближе к королю Кангу и остальным.
«Премьер-министр, будьте осторожны!» Кто-то вдруг крикнул.
Увидев это, четыре генерала цокнули языками и побежали, набрасываясь на четырех человек.
Король Канг и остальные обернулись и были потрясены, увидев четырех набросившихся на них генералов. Король Канг и Седьмой Су немедленно столкнулись с генералами и дали отпор.
Премьер-министр Су взял на руки супругу Шу и повернулся, чтобы посмотреть на Императора.
Однако в тот момент, когда они обернулись, Сяо Хэн и король Руй уже бросились к ним. Они оба уже прибыли к премьер-министру Су.
Сяо Хэн схватил премьер-министра Су за руку и крепко сжал факел.
Король Руй оттащил супругу Шу в сторону и ударил премьер-министра Су ногой в живот.
Хватка премьер-министра Су ослабла, когда он почувствовал боль, и Сяо Хэн немедленно выхватил факел.
Как только все вздохнули с облегчением, зять премьер-министра Су, военный министр, подбежал и сбил факел.
«Ха-ха, кажется, даже небеса на моей стороне». Премьер-министр Су рассмеялся, когда увидел это.
Однако его смех прекратился на полпути. Хотя факел и был сбит, он не долетел до земли.
Вместо этого он остановился в воздухе и поплыл.
Император сначала обрадовался, но в то же время вздохнул с облегчением.
Он быстро о чем-то подумал и тут же опустился на колени. «Спасибо, Матушка Богородица, что спасла нас».
Все были ошеломлены его заявлением и сразу же преклонили колени, благодаря Мать Бога.
Однако были и люди, которые проклинали Бога-Мать за то, что она слишком занята, например, премьер-министр Су и его стойкие сторонники.
Увидев это, Император еще раз поблагодарил Богородицу. Затем он приказал Янь Чживу ввести свои войска и арестовать всех людей, которые проклинали Мать-Богу.