Глава 709: Глава 709: шесть императорских указов.
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
«Не волнуйтесь, это территория нашей семьи Ян; мы сделаем все возможное». Король Сиань успокоил Императора.
«Действительно, но новый Император еще молод. Вам придется позаботиться о своем здоровье и дать ему указания еще на два года». Король Ан добавил.
«Я буду стараться изо всех сил.» Император посмотрел на короля Сяня и сказал: «Брат, я оставляю тебе вознесение нового Императора. Сделайте это как можно грандиознее и положите хорошее начало. Я надеюсь, что наша страна сможет процветать».
«Я понимаю. Не волнуйся.»
После этого они втроем еще некоторое время болтали о делах императорского двора, прежде чем король Ань и король Сиань ушли.
После того, как они ушли, Император взглянул на евнуха Ли.
Причина, по которой он заранее обнародовал эту новость, заключалась в том, чтобы посмотреть, остались ли еще инакомыслящие или предатели внутри и за пределами дворца.
Евнух Ли кивнул и пошел делать приготовления.
К счастью, ночь прошла благополучно.
На следующее утро император объявил шесть императорских указов.
Первым было присвоить королю Руи титул наследного принца и взойти на трон через семь дней.
Во-вторых, императрица, наложница Шу, король Хуэй и король Кан вынудили дворец восстать. Им подарили чашу отравленного вина.
Вместе с ними будут похоронены семьи и министры двух королей.
В-третьих, маркиза Динъана лишили титула, все три поколения обезглавили, а остальные шесть поколений сослали на север.
Главные соратники короля Хуэя также должны были быть обезглавлены, а девять поколений были сосланы на север.
Четвертым было обезглавить семью Су в течение трех поколений и сослать оставшихся на юго-запад.
Соратники короля Канга также должны были быть обезглавлены, а девять поколений были сосланы на юго-запад.
В-пятых, вся их прислуга будет рассеяна и продана в столицу.
В-шестых, конфискованная земля и магазины будут проданы правительством по рыночной цене, а полученное серебро будет заплачено в национальную казну.
После заседания суда министр официальных дел лорд Хун преследовал императора до королевского кабинета и с глухим стуком преклонил колени. «Император, Император, я умоляю вас, учитывая многолетнюю преданность этого старого министра, пожалуйста, помилуйте и сохраните жизнь моей дочери.
«Я гарантирую, что она не будет бунтовать».
«Рост.» После того, как император закончил говорить, он подумал о своем выступлении за последние два дня и помахал евнуху Ли.
Евнух Ли сразу понял. Он вывел всех наружу и стал охранять дверь.
Затем император подошел к лорду Хуну и сказал: «Я слышал, что младшей дочери вашего зятя, Ли Лицзюнь, 18 лет. Я также слышал, что она выросла в храме из-за своего слабого телосложения.
«По моему мнению, лучше привести ее в храм Божией Матери для молитвы. Возможно, Мать Бог благословит ее, и она выздоровеет».
Лорд Хун был в замешательстве. У его зятя в его родном городе действительно была дочь по имени Ли Лицзюнь, но она умерла восемь лет назад. Какое благословение понадобится умершему человеку?
Подумав об этом, он на мгновение замер и недоверчиво посмотрел на Императора.
«Хун Сучжи — супруга Кана. Она должна умереть. — твердо сказал император.
Когда лорд Хун услышал это, он был в восторге. Да, ее дочь была принцессой-консортом.
Король Канг совершил преступление государственной измены. Как его супруга, Хун Сучжи должна была умереть, но она могла выжить под другим именем.
«Я понимаю. Затем…»
— Я сообщу тебе, когда придет время.
«Спасибо, Ваше Величество. Спасибо, Ваше Величество».
«Надеюсь, вы сможете хорошо помочь новому императору».
«Этот старый министр готов сделать все, что в его силах».
После того, как он ушел, император позвал Сяо Хэна и передал ему дело Хун Сучжи для решения.
После того, как Сяо Хэн получил эту новость, он взял две маски и нашел во дворце дворцовую горничную, похожую на Хун Сужи. Она переоделась в форму стражника и была доставлена в резиденцию короля Канга.
С другой стороны, после того, как Чжоу Ин получила эту новость, она передала все имеющиеся у нее серебряные банкноты Гу Чэнжую и попросила его купить поместье и магазин, на которые он положил глаз.
Позже той же ночью Гу Чэнжуй вручил ей три контракта и сказал: «Я также купил обычное поместье, принадлежащее семье Су.
«Там 2000 акров земли, 500 акров риса, 100 акров сладкого картофеля, а остальное засажено редисом и капустой.
«Таким образом, нам не придется беспокоиться о том, что этой зимой у нас не будет еды».