73 Глава 73 Вопрос
Чжоу Ин поприветствовал собравшихся. Выбрав место для сарая, она оставила их с вещами и вернулась во двор.
Через некоторое время женщины, которые хотели научиться выращивать ростки фасоли, подходили одна за другой.
Когда все пришли, Чжоу Ин начала урок. Она рассказала им весь процесс выращивания ростков фасоли и то, на что следует обратить внимание.
В конце концов, она даже водила их на кухню в гости. Весь процесс занял менее 15 минут, и женщины были в недоумении.
«Если бы я знал, что это так просто, я бы не пришел учиться», — сказал кто-то с сожалением. Я только что бросил сотню глиняных кирпичей ни за что.
— Никто не заставлял тебя приходить.
Миссис Бай повернула голову и отругала человека. «Кроме того, все умеют готовить, но одно и то же блюдо будет разным на вкус, если его приготовят разные люди. Если вы хотите продавать свою еду за деньги, вы должны научиться готовить, не так ли?»
«В самом деле, как бы легко ни было выращивать ростки фасоли, мы прожили половину жизни, и никто этого не обнаружил.
Шестая тетя Гу согласилась. «Я думаю, что лучше пойти домой пораньше и попытаться вырастить ростки фасоли».
Все тут же заткнулись, когда услышали это. Те, кто подтвердил, что все вспомнили, тут же отправились домой работать. Те, кто не был уверен, задали Чжоу Ин еще несколько вопросов и ушли только после того, как все вспомнили.
Когда большинство из них ушли, Гу Чэнси вошел с наполовину принесенной корзиной дров и сказал: «Третья невестка, дядя сказал, что Чэнжуй попросил меня прийти и научиться выращивать ростки фасоли. Это правда?»
«Конечно, это правда. Подписывайтесь на меня.» Чжоу Ин привела его на кухню и научила этому. Как только она закончила, вошел Гу Чэнжуй с некоторыми вещами. Он посмотрел на Гу Чэнси и сказал: «Чэнси, ты здесь. Помоги своей невестке готовить, и давай пообедаем здесь. ”
Сказав это, он передал два фунта полосатой свинины и соусы к ним Чжоу Ин.
Глаза Гу Чэнси загорелись, когда он увидел еду». Третья невестка, ты собираешься есть чжацзянмянь на обед?
«Да, чжацзянмянь просто готовить, и всем он нравится».
— Конечно, я помогу тебе разжечь огонь.
«Тогда вы, ребята, вперед; Я иду в тыл. — сказал Гу Чэнси, ведя повозку с ослом на задний двор.
Тем временем Чжоу Ин и Гу Чэнси готовили на кухне. Когда они почти закончили, Чжоу Ин спросил: «Ты хорошо ел дома в последнее время?»
«Все то же самое, но я иногда нахожу в горах какую-нибудь дичь, чтобы поесть. Кроме того, вы, ребята, иногда даете мне что-нибудь перекусить, так что все в порядке. ”
«Я понимаю. Выращивание ростков фасоли — это возможность, так что лучше ей воспользоваться. ”
Гу Чэнси сделал паузу, затем улыбнулся и кивнул. Спасибо, третья невестка. Я понимаю.»
В мгновение ока пролетели два дня. Патриарх не только помог построить просторный сарай для ослов, но и помог построить загон для кур.
Когда они наконец закончили, Чжоу Ин принесла каждому из них по два фунта тофу в знак благодарности.
После этого село стало вполне гармоничным. На седьмой день сестра Тянь первой вырастила свою партию ростков фасоли. После этого все добились успеха один за другим, и повсюду стало больше людей, продающих ростки фасоли.
Поэтому менее чем за два дня многие люди понесли удар из-за переизбытка.
В конце концов, отец Гу и второй дядя Гу купили свои ростки фасоли по цене двух медяков, а затем продали их соседнему округу на лодке. Их дела шли хорошо.
Однако Тянь Цзяванг не продавал им ростки фасоли. Вместо этого он толкал свою тележку в город и деревни, чтобы продать их, имея довольно хороший бизнес.
В тот же день Чжоу Ин забрал сушеную юбу, когда Тянь Цзяван проходил мимо. Он увидел ее и поприветствовал: «Ты очень занята».
«Это верно. Брат Тянь, ты так быстро их продал? Чжоу Ин повернула голову и спросила.
«Я поставил немного в небольшую таверну, так что день выдался быстрым». Тянь Цзяванг на мгновение остановился и толкнул свою тележку в ее сад». Сестра, вы все еще готовите тушеный сушеный тофу, который готовили раньше?»