Глава 733. Глава 733. Глава 733. Прибытие.

Глава 733: Глава 733. Прибытие.

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Это правда. Как сейчас семья? Все в порядке?» — спросил Чжоу Ин.

«Все в порядке, но здоровье бабушки до сих пор не поправилось. Вторая тетя и остальные охраняют дом.

Войдя в дом, Чжоу Ин попросил Цюсяна принести немного воды и дать им ненадолго помыться. Затем она подала им тарелку вонтонов, булочек и несколько гарниров. Она сказала: «Вы, ребята, справитесь первыми. Сегодня вечером мы хорошо поужинаем».

«Это уже хорошая еда», — ответил Гу Чэнгэнь.

— Действительно, тогда не будем церемониться. Гу Чэнъе поблагодарил ее, взял палочки для еды и начал есть.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Хотя госпожа Лю была немного расстроена, поскольку она пришла не в то время, она не могла найти никакой причины.

— Вы собираетесь жить вместе или отдельно? — спросил Чжоу Ин после того, как они закончили есть.

«Мы будем жить вместе. Таким образом мы можем обсудить что угодно».

«Хорошо.» Чжоу Ин кивнул и лично повел их в гостевой двор. «Это место только что убрали. Внутри все новое. Посмотри, не пропало ли чего, и я попрошу кого-нибудь приготовить это для тебя».

«Это гостевой двор, да? Разве мы не можем остаться в главном дворе?» Г-жа Лю огляделась и с недовольством спросила:

Несмотря ни на что, они были семьей. Им было неловко жить в гостевом дворе.

«Эти два двора слишком малы, чтобы вместить вас всех. Кроме того, Чэнлинь живет во дворе на западной стороне. Нелегко вывезти его вещи, если его нет дома».

«Здесь хорошо. Здесь тихо, и это хорошее место для учебы». Закончив говорить, Гу Чэнъе предупреждающе взглянул на госпожу Лю.

Теперь, когда Гу Чэнжуй и его жена уже не такие, как раньше, ее могут выгнать, если она продолжит вести себя так.

«Это тихое место. Хорошо, мы, братья, останемся в восточном крыле. После того, как Гу Чэнси закончил говорить, он пошел прямо в восточное крыло.

Хотя в главном доме было пять комнат, и госпожа Лю была рядом, им было неудобно жить вместе.

Увидев это, Гу Чэнъе сразу же привел госпожу Лю в самую большую комнату. По совпадению, один находился на востоке, а другой на западе, поэтому все комнаты были заняты.

После того, как они устроились, Чжоу Ин позвал двух служанок и двух слуг и назначил их.

Она пошла на кухню и велела им добавить к ужину еще несколько блюд.

Когда стемнело, Гу Чэнжуй вошел с усталым лицом. Чжоу Ин попросил Ню Лижун приготовить ему чай Пуэр и рассказал ему о Гу Чэнъе и других, приехавших в столицу.

«Экзамены в конце февраля. Они рано. Гу Чэнжуй говорил, умываясь.

«Может быть, они хотели приехать и познакомиться с несколькими друзьями».

«Это правда. Кроме еды и проживания, нас больше ни о чем не заботит. Пусть они делают все, что хотят».

«Я понимаю.» Чжоу Ин кивнул в знак согласия.

После того, как Гу Чэнжуй выпил чашку чая и выздоровел, Чжоу Ин попросил Цюсяна сообщить гостям, чтобы они пришли на ужин.

Она также посоветовала Чуньсяну и остальным приготовить блюда.

Блюда на ужин были гораздо разнообразнее. Там были чесночные ребрышки, жареная курица с каштанами, тушеная свинина, окунь на пару, жареный чеснок с беконом, жареная свинина, чеснок и рапс, а также вареный арахис.

Наконец, для каждого из них была приготовлена ​​миска яичного заварного крема.

Гу Чэнъе посмотрел на посуду на столе и удивленно воскликнул: «Это слишком роскошно. Мы все семья. Нет нужды быть таким величественным».

«Да, Ченгруй, домашняя еда довольно хороша». — повторил Гу Чэнгэнь.

«Ребята, вы только что приехали. Несмотря ни на что, я должен поприветствовать вас, ребята. Поторопитесь и садитесь. Если остынет, будет невкусно. Хотите выпить?» — спросил Гу Чэнжуй после того, как все сели.

«Вы с братом Ченгэном можете пить. Нам двоим скоро предстоит сдавать общие экзамены, так что пить не будем. Ах да, брат Чэнжуй, разве ты не участвовал в провинциальном экзамене?» Гу Чэнъе спросил Гу Чэнжуя..