Глава 755. Глава 755. Подготовка к главе 755.

Глава 755: Подготовка к главе 755.

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Верно. Помимо восстания, это самые тяжкие преступления. Ключ в том, что это также самые быстрые и желанные способы заработать деньги.

«В основном из-за этого страдают твой отец и Первый принц, поэтому нельзя трогать это серебро».

Затем Гу Чэнжуй заварил чай из хризантем. Они вдвоем выпили воды и пошли спать.

На следующий день они проснулись рано и пошли в старый особняк на ужин. Гу Чэнжуй увидел, что старая госпожа тоже проснулась и была довольно опрятной.

«Бабушка, ты ведь тоже не поможешь?» — спросил он с любопытством.

Обновлено на B0XƝ0VEL.COM.

«Это верно. За последние сто лет нам было нелегко вырастить учёного в нашем клане. Несмотря ни на что, мне придется пойти и помочь сегодня». Госпожа Цяо ответила весело.

Госпожа Яо увидела это и подошла. «Чэнжуй, поторопись и убеди ее. Здоровье вашей бабушки не очень хорошее. Как она может подвергаться воздействию ветра и солнца снаружи?»

«Это правда. Тебе следует оставаться дома. Завтра ты можешь пойти и присоединиться к веселью». — повторил Гу Чэнжуй.

«Действительно. Бабушка, просто послушай нас. Молодые люди вроде нас будут следить за подготовкой банкета». — повторил Гу Чэнъе.

«Что происходит? О чем вы, ребята, говорите?» В этот момент г-н Гу бросился назад снаружи.

Гу Чэнъе рассказал ему о намерении госпожи Цяо.

«Мама, там много людей, старых и молодых. У вас не будет никакой работы. Вам следует хорошо отдохнуть дома.

«Теперь, когда ты вернулся, мне действительно не нужно идти.

«Кстати, где Гу Чжи и твой второй сын?»

«Они скоро будут там. Мы также слышали новости о том, что Чэнси и остальные вернулись и спешат обратно ночью».

«Поторопитесь умыться. Госпожа Го, пожалуйста, приготовьте еще для трех человек». После того, как мадам Цяо закончила разговор с госпожой Го, которая только что закончила мыть посуду, она повернулась и вернулась в свою комнату.

«Отец, это Чэнлинь. Он сменил свою фамилию на Гу Чэнлинь». Гу Чэнжуй вытащил Гу Чэнлиня из-за себя.

«Конечно, я его помню. Когда он был маленьким, я приносил ему много еды и игрушек. Я просто не ожидал, что он так быстро вырастет». Г-н Гу улыбнулся и ущипнул свое маленькое лицо.

— Дядя, ты снова щипаешь меня за лицо. Гу Чэнлинь увернулся и пожаловался.

«Ха-ха, у тебя все еще то же выражение лица, что и в молодости». Выражение лица г-на Гу стало серьезным. «Хорошо, что вы сменили фамилию. С этого момента ты будешь ребенком в семье Гу.

«Если вам что-нибудь понадобится или у вас возникнут какие-либо обиды, просто скажите своим двум дядям».

«Я понимаю», — сказал Гу Чэнлинь.

После нескольких вежливых слов господин Гу пошел мыться. Вскоре второй дядя Гу и Гу Чэнчжи бросились обратно.

После некоторых любезностей Гу Чэнжуй и его группа из четырех человек первыми отправились в зал предков.

В этот момент возле родового зала члены клана уже установили печь.

Затем они установили простую палатку с занавесками из ткани и травы. Все четверо быстро побежали на помощь.

Вскоре после этого деревенские женщины бросились и помогли приготовить банкет, особенно приготовленные на пару булочки, свиные рульки и тушеную говядину. Им нужно было подготовиться заранее.

Все были заняты целый день.

Конечно, на обед и ужин они также приготовили несколько простых блюд, чтобы всех развлечь.

Рано утром следующего дня все члены семьи Гу переоделись в чистую одежду. Стали ждать в деревне гостей со всех концов.

Первыми прибыли Сунь Хунлян и менеджер Лю. Однако после того, как они вдвоем отложили подарки и двух присланных поваров, они сразу же вернулись в город.

Вслед за этим, как и догадался патриарх, пришло много незваных богатых людей.

Конечно, все замужние девушки в деревне, особенно из клана Гу, отказались во въезде.

На мгновение деревня наполнилась приветливым смехом, смешанным с шумом детей..