Глава 824. Глава 824. Глава 824. Попрошайничество.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 824: Глава 824. Попрошайничество.

UƤDATΕD от ƁΟXNʘVEL.CƟM

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Пока ты успокоишься и позаботишься о себе, у тебя еще есть шанс». Сказал Гу Чэнжуй, убирая иглы.

Мистер Лу знал, что он просто утешает его. «Хорошо», — сказал он. «Давайте поговорим о медицине еще раз, когда у нас будет такая возможность».

После нескольких вежливых слов Гу Чэнжуй и Лу Ифэй ушли.

«А шансов вообще нет?» — поспешно спросил Лу Ифэй.

Гу Чэнжуй покачал головой.

«Теперь мы можем только хорошо о нем заботиться. Если у старика есть еще какие-то желания, постарайтесь изо всех сил удовлетворить их».

«Я понимаю.» Лу Ифэй кивнул.

«Я с нетерпением жду твоего экзамена через три дня. Ты можешь поискать меня, когда у тебя будет время. После того, как Гу Чэнжуй закончил говорить, он похлопал Лу Ифэя по плечу, развернулся и вышел.

После того, как Лу Ифэй отослал его, по возвращении он услышал болезненный крик отца. Он постоял там какое-то время.

Затем он обернулся и приказал своим людям начать тихую подготовку к похоронам.

!!..

Три дня спустя Линь Итянь ночью вручил Гу Чэнжую книгу. «Мой господин, это информация, оставленная охранником Сяо, и информация, собранная рестораном Хунъюнь. Я уже обобщил это».

«Да.» Гу Чэнжуй взял его и взглянул на него. На нем были указаны имена, личности и семейные ситуации врачей в каждом округе, включая префектуру.

Любой властный, жадный, со злыми помыслами или окруженный властью был обведен красным.

Он не ожидал, что мадам Лу была всего лишь второй женой лорда Чена и, более того, второй наложницей.

Поскольку мадам Лу вышла замуж за лорда Чена, семья Лу началась с небольшого аптечного магазина и стала ныне богатой семьей.

Он поднял голову и сказал: «Проверьте семью Лу еще раз, особенно если бизнес по производству лекарственных трав чистый».

— Я сейчас это проверю.

«Ты должен быть осторожен.»

«Да.» Линь Итянь развернулся и ушел.

Когда Гу Чэнжуй собирался встать и умыться, вошел Линь Ифань и сказал: «Сэр, я встретил кое-кого, когда спускался в туалет. Он сказал, что ему есть что вам сказать.

— О, он что-нибудь сказал?

— Нет, он просто сказал, что хочет тебя увидеть. Больше он ничего не сказал».

«Это так? Пусть он поднимется».

— Тебе следует спуститься и увидеть его. Он нищий. Боюсь…»

«Хорошо.» Гу Чэнжуй на мгновение колебался. На всякий случай он обернулся и взял перцовый баллончик, прежде чем последовать за ним.

Когда они подошли к дровяному сараю, Линь Ифань зашла посмотреть. Убедившись, что происшествий не произошло, он впустил его и охранял дверь.

Гу Чэнжуй только что вошел, когда человек, одетый как нищий, с глухим стуком опустился на колени. «Пожалуйста, мой господин. Пожалуйста, спасите этого слугу».

Гу Чэнжуй был ошеломлен, когда услышал, как слуга обратился к нему. «Вставать. В чем дело?

Нищий встал и сказал: «Меня зовут Линъэр. Раньше я работала служанкой в ​​резиденции лорда Фанга.

«Сегодня утром мою сестру убили, а я сбежал.

«Но теперь семья Фанг ищет меня повсюду. Маркиз, пожалуйста, спаси меня.

— Почему ты думаешь, что я тебя спасу?

— Но разве вы не маркиз?

«Это правда, но я руковожу только медицинским центром. У меня нет полномочий контролировать местных чиновников, не говоря уже об их семейных делах».

— Но, но ваше положение выше, чем его?

«У меня нет привычки использовать свою силу для угнетения других». Гу Чэнжуй покачал головой.

Затем он намеренно подождал немного, прежде чем сказать: «Сначала скажи мне… Почему твоя сестра умерла? Почему они гонятся за тобой? Иначе зачем мне мешать ему поймать сбежавших рабов?»