Глава 913: Глава 913. Государственный банкет (4)
Продолжить чтение 0n Β0XN0VEL.ϹƟM
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
Вскоре зал был заполнен до краев, местами с обеих сторон.
Король Нин вошел с дипломатическими посланниками Западного континента, когда все уже почти расселись.
Через некоторое время вошел сын короля Ана с дипломатическими посланниками Северного континента.
После того, как они сели, евнух Цянь вбежал и крикнул: «Император прибыл. Прибыли Великая Вдовствующая Императрица и Императрица. Прибыли Старшая Принцесса и Старший Принц».
Все, включая посланников с обеих сторон, тотчас же встали и поклонились. «Да здравствует наш Император. Да здравствует Великая Вдовствующая Императрица, Императрица, Старшая Принцесса и Старший Принц. Да здравствует Император. Да здравствует Император».
— Все, пожалуйста, встаньте и займите свои места. После ответа Император сел.
После того, как все сели, император сказал: «У этого государственного банкета есть две цели. Один из них — приветствовать дипломатических представителей Северного и Западного континентов. Другой — присвоить титул Супруга.
«Все понимают специфику, поэтому я не буду здесь вдаваться в подробности».
Сказав это, он посмотрел на евнуха Цяня. Евнух Цянь понял и достал список подарков. «На этот раз Северный континент представил список подарков. Сто фунтов семян картофеля и шкурок…»
Прочитав список подарков, он прочитал еще один список ответных подарков для Северного континента.
Наконец он крикнул: «Принцесса Чжи Шань, пожалуйста, пройдите вперед, чтобы получить титул».
Как только он закончил говорить, вошел Чжи Шань в дворцовом одеянии персикового цвета. «Да здравствует наш Император. Да здравствует наш Император».
«По воле небес Император издал указ, в котором говорилось: Принцесса Северного континента Чжи Шань красива, элегантна, тиха, нежна, осторожна и глубоко утешает мое сердце.
«Я дарую тебе титул наложницы Чжуан».
Сказав это, он вручил ей императорский указ.
«Спасибо, Император. Да здравствует наш Император». Чжи Шань принял императорский указ обеими руками и поклонился.
«В будущем я дам тебе особое разрешение совершать приветствия Северного Континента». Император посмотрел на ее неуклюжий лук.
«Спасибо, мой Император». Чжи Шань села на принадлежавшее ей сиденье, находившееся под Императрицей.
Чжоу Ин оценил ее. Она выглядела торжественно теперь, когда переоделась в одежду Великого Мина и больше не была такой шумной и шумной девушкой.
После этого евнух Цянь еще раз зачитал список подарков Западного континента, а затем о сделке, о которой они договорились.
Хотя всем было любопытно, почему принцесса Цзяроу не заключила брачный союз, поскольку ни посланник Западного континента, ни Император не упомянули об этом, никто больше ничего не сказал.
После этого евнух Цянь достал еще один императорский указ и сказал: «По воле Небес в указе Императора говорится: дочь левого помощника министра Министерства гражданских дел Хэ Цзяхуэй. Она умна, ловка, достойна, вежлива и мудра. Я немедленно присвою тебе титул наложницы Ли!»
Хэ Цзяхуэй был ошеломлен. Придя в себя, она немедленно пошла вперед, чтобы получить указ, и села под наложницей Чжуан.
Следующими были четыре императорских указа императора о даровании брака потомкам королевской семьи.
Однако последней должна была стать жена короля Нина. К тому же она была человеком самого низкого социального происхождения, дочерью чиновника четвертого класса.
Это был выбор короля Нина. В противном случае ее бы не поставили последней.
Хотя людям из семьи Чу было трудно поверить, что Император выбрал ничем не примечательную Хэ Цзяхуэй своей наложницей, они не осмелились ничего сказать.
Ведь хоть их дочери и не вошли во дворец, брак у нее был неплохим. Более того, она была женой, а не наложницей.
Далее было несколько танцевальных номеров.
После начала банкета Гу Ваньнин ушел, как только дипломатические посланники Северного и Западного континентов закончили тост.
Чжоу Ин распространила ее божественное чутье и отправила ее обратно во дворец, прежде чем забрать его.
После окончания банкета дипломатические представители Западного континента наконец вздохнули с облегчением. Однако, когда они вернулись, они услышали известие о смерти принцессы Цзяроу.
Сердце Бай Яна екнуло, и он тут же побежал в ее комнату, чтобы проверить. Принцесса Цзяроу уже была мертва и покончила жизнь самоубийством, приняв яд.
Он посмотрел на человека, который ее охранял. «Что происходит? Откуда взялся яд в ее руке?»