Глава 979 — Глава 979: Глава 979. Любопытный бизнес (2)

Глава 979: Глава 979. Любопытный бизнес (2)

Пожалуйста, прочтите Οn ΒʘXNOVEL.ϹΟM

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

— Значит, в твоих глазах правила клана имеют больший вес, чем закон? Чжоу Ин настаивал.

— Я бы не осмелился предложить такое, — заикаясь, пробормотал ученый, низко поклонившись.

«Хватит притворяться! Это территория клана Ван, и последнее слово за мной, — прогремел лидер клана, шагнув вперед.

Брови ученого нахмурились, покрываясь холодным потом. Если бы Чжоу Ин имел в виду неприятности, их можно было бы обвинить в худшем случае в мятеже или в лучшем случае в неуважении.

«Вы не гражданин Великого Мина, не так ли?» — холодно спросила Чжоу Ин, махнув рукой.

Гу Чэнжуй, наблюдавший за происходящим, немедленно отправил Линь Итяня и его людей.

Лицо лидера клана исказилось, когда он увидел приближающихся вооруженных людей. «Кто ты? Зачем вмешиваться?»

«Считается ли спасение жизни вмешательством?» Чжоу Ин возразил. «Разве вы не слышали об указе отставного императора или указе нынешнего императора об увеличении населения любой ценой? Это существует уже много лет!»

«Хм!» Чжоу Ин усмехнулась, а затем достала свой нефритовый жетон. «Возможно, вы обо мне не слышали. Я имперский посланник второго ранга. Как вы думаете, у меня есть полномочия вмешаться?»

Ученый шагнул вперед, украдкой взглянул на жетон и тут же упал на колени.

Лидер клана, услышав это, вздрогнул и последовал его примеру. Имя маркиза Ань Ле нашло отклик по всей стране — не только потому, что он был двоюродным братом императрицы и сыном принцессы Пин Ян, но и из-за его выдающихся достижений за эти годы.

Сожаление терзало лидера; если бы он знал их статус, он бы не посмел их провоцировать.

Хотя большинство жителей деревни оставались в замешательстве, вид нефритового жетона и реакция патриарха побудили их тоже встать на колени.

Чжоу Ин не позволил им подняться сразу. Вместо этого она поручила кому-нибудь привести девушку с берега пруда.

Когда его привели, Чжоу Ин обратился к девушке прямо на местном диалекте. «Вы действительно вступили в добрачные отношения?»

Девушка смущенно кивнула в ответ.

«Кто отец ребенка?»

Девушка закусила губу, отказываясь отвечать.

«Глупый ребенок!» В отчаянии вмешались ее родители. «Скажи ей! Скажи ей, чтобы дворянка могла нам помочь!»

— Да, кто этот негодяй? — крикнул кто-то другой.

Тем не менее, девушка покачала головой, продолжая молчать.

«Она немая?» — спросил Чжоу Ин.

«Нет, нет, совсем нет! Моя дочь просто немного застенчивая», — неоднократно заикалась мать девочки.

«Я понимаю, что она твоя единственная дочь», — сказал Чжоу Ин.

«Да, и я чуть не истекла кровью во время родов. После этого я больше не могла зачать детей. Пожалуйста, спасите нашу дочь! Если мы потеряем ее, у нас больше никого не останется.

«У этой мадам доброе сердце», — заметил один из зрителей. «Но почему ты не вырастил более послушную дочь? Посмотрите на нее, защищающую своего возлюбленного ценой благополучия собственных родителей. Если она так хочет умереть вместе с ним, зачем беспокоиться и просить о помощи? С таким же успехом ты можешь последовать за ней!

«Действительно, напрасное увлечение», — добавила Чжоу Ин, покачав головой. «Возможно, твой возлюбленный даже сейчас празднует свою свободу».

Жители деревни, хотя и были сбиты с толку ее беглым местным языком, были удивлены ее внезапной переменой.

Разве она не пришла спасти их? Почему она выступала за их гибель?

Однако некоторые более острые умы поняли — она пыталась спровоцировать девушку сказать правду.

«Нет-нет, это не так». Девушка наконец открыла рот, чтобы защитить это заявление.