Глава 992. Глава 992. Глава 992. Красный пакет.

Глава 992: Глава 992. Красный пакет.

легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Когда они увидели каждый красный пакет, содержащий сотню серебряных таэлей, обе сестры были весьма удивлены, но воздержались от комментариев. Вместо этого Чжоу Ин сосредоточила свое внимание на мальчиках, призывая их посвятить себя учебе.

В этот момент вошла Гу Цзыи с ребенком на руках. Гу Цзыи тепло улыбнулась. «Прошло несколько лет с тех пор, как мы виделись. Сейчас ты выглядишь более зрелым и уравновешенным, но ты ни капельки не постарел!»

«Сестра, вы мне льстите», — ответил Чжоу Ин. — Пожалуйста, подойди и сядь. Затем ее взгляд остановился на ребенке. «Это тот малыш, который был у вас с моим зятем позже?» Она спросила, когда Гу Цзыи устроилась.

«Правильно», — подтвердил Гу Цзыи. «Его зовут Чжанджинсун. Давай, замечательная твоя тётя.

«Привет, тетя», — повторил с улыбкой Чжан Цзиньсун.

«Вот так, хороший мальчик», — похлопал его Чжоу Ин. Затем она внимательно наблюдала за ним. «Вы очень похожи на своего отца. У тебя есть способности к боевым искусствам».

С этими словами она позвала Хуаньхуаня и Леле, вручив каждому из них красный пакет, содержащий сто таэлей серебра.

«Хуаньхуань больше не ребенок», — заметил Чжоу Ин. — Свадьба уже назначена?

«Да, вообще-то», — ответил Гу Цзыи. «Она обручена с сыном магистрата округа Бая, Бай Цзинпином. Их свадьба запланирована на апрель». «Судья Бай? Сын Бай Цзинпина?» — удивленно повторил Чжоу Ин.

«Да», — подтвердил Гу Цзыи. «Он сдал вступительные экзамены в прошлом году и выглядит надежным молодым человеком. Мы хорошо знаем эту семью, поэтому решили, что это будет подходящая пара».

«Это замечательная новость», — заявил Чжоу Ин. «Судья Бай — уважаемый человек».

«Кстати, — спросил Гу Цзыи, — где Чэнжуй и дети?»

«Чэнжуй отправился в дом старосты деревни, чтобы решить некоторые вопросы», — объяснил Чжоу Ин. — Что касается детей, они вернулись в конюшню, присматривают за лошадьми.

«Они уже умеют обращаться с лошадьми?» — удивленно спросил Гу Цзыи.

«Да», — подтвердил Чжоу Ин. «И Гого, и Чэньчэнь умеют ездить верхом, поэтому я научил их основам ухода за лошадьми».

«Тогда может Сунэр вернуться туда и посмотреть?» Чжан Цзиньсун заговорил, желая увидеть лошадей.

«Конечно», — кивнул Чжоу Ин.

Чжан Цзиньсун, не теряя времени, развернулся и выбежал из комнаты. Хуанхуань и Леле обменялись взглядами, прежде чем последовать его примеру.

Гу Цзыи усмехнулась, покачав головой.

«На самом деле я думаю, что это хорошо», — возразил Чжоу Ин. «Если девушки все время ведут себя слишком хорошо, они могут показаться занудными и неприятными».

«Думаю, да», — признал Гу Цзыи. — Хотя я полагал, что ты можешь измениться, став благородной женой. Похоже, ты все тот же Чжоу Ин, которого я знаю».

«Не нужно важничать», — усмехнулся Чжоу Ин. «Кроме того, я предпочитаю более простую жизнь. Кстати говоря, твой зять все еще работает констеблем?

«Да, это так», — ответил Гу Цзыи. «Это не самая престижная должность, но она позволяет нам быть вместе всей семьей каждый день, и это действительно важно». «Абсолютно», — согласился Чжоу Ин.

Они продолжали болтать некоторое время, прежде чем Гого и остальные вернулись. Глаза Гу Цзыи сразу же загорелись, когда он заметил Третьего Толстяка. «О боже!» воскликнула она. «Это, должно быть, ваш третий сын! Такой красивый и подвижный ребенок! Он просто очарователен».

«Скажи старшей тете, сколько тебе сегодня лет», — приказала Чжоу Ин Третьему Толстяку, поднимая его на руки.

— Три года, — объявил Третий Толстяк, подняв три пальца.

«Такой умный мальчик!» Гу Цзыи ликовал, тут же украсив свое запястье маленьким серебряным браслетом.

Затем она одарила остальных детей подарками, подарив Гого пару розовых заколок для волос, а Чэньчэню — красивый чернильный камень.

«Спасибо, первая тетя», — вежливо сказал Гого, поклонившись в знак благодарности. Ченчен и Третий Толстяк последовали его примеру.

«Присаживайся. Я принесу детям чего-нибудь вкусненького. После того, как Чжоу Ин закончила говорить, она пошла в западную комнату и достала из своего пространства тарелку с орехами, сухофруктами и вяленым мясом.

«Гого, пожалуйста, помоги мне развлечь твоих старших кузенов».

«Да, мамочка». Гого поприветствовал их и пригласил сесть у кирпичной кровати, прежде чем приготовить им чай из хризантем.

Через некоторое время Гу Чэнжуй бросился назад, и братья и сестры некоторое время болтали. Гу Чэнжуй спросил: «Почему зять не пришел сегодня?»