Глава 324: Не лги!

«Кто научил проклятых упырей засыпать?» Туннель, который вел к склепам, был засыпан слоями камня и земли. Не преграда для рабочих с высокой СИЛ и умением Копать, но раздражает. Упыри постоянно вылезали из-под земли из мелких щелей и склепов. Было подозрительно, что они заделали выход.

Ролли заметил множество следов от ботинок вокруг дыры. «Как будто кто-то приходил сюда и угрожал уничтожить их каждую ночь».

Лейла посмотрела на Билли, который ее игнорировал. «Да, я уверен, что никто этого не делал! Хорошо, как мы попадем внутрь? Вырыть новый туннель или поискать в склепах дыру, которую они используют?»

Оззи сделал несколько шагов в Голодный город и принюхался.

Ролли стоял рядом с ним, делая то же самое. «Я чувствую запах кофе».

Мясник начал идти. «Я чувствую себя чашечкой кофе, пойдем попробуем. Если это ловушка, мне все равно. Я пил кофе в Вольфсбурге, и он был хорош, но этот пахнет лучше». Он не упомянул пакеты с бобами, которые он спрятал в своей сумке. Некоторые вещи были слишком дорогими, чтобы упоминать их в присутствии барона. Передвижение по Голодному городу было медленным; земля была неровной и заполнена открытыми могилами, сломанными надгробиями из камня или дерева и склепами, закрывавшими открытое пространство. Сквирми пролетел над головой, а Ролли легко прыгал от склепа к склепу, указывая путь, пока они двигались на запах. Гули были осторожны, держались в стороне и не нападали.

Их число значительно сократилось из-за гнева Билли, и они были трусливыми существами, которые предпочитали нападать подавляющим числом. Им не нравилась эта группа живых существ, совсем нет. Семеро из них прошли через их владения, и все они были заражены мясничеством. Барона и баронессу они знали и ненавидели. Репутация двух хищников была жестокой; они охотились в Зверином лесу и зверинце и убивали всех гулей, которые забредали в эти районы. Два других были менее страшными, пока нежить не приблизилась и не увидела сияние и огонь. Хуже всего был Мясник. Даже Грызущий Кость боялся его. Лорд-упырь вернулся, но был слаб. Мясник вернулся и стал сильнее. Так что пока стаи гулей медленно собирались, никто не рвался в атаку.

Через полчаса ходьбы пейзаж изменился. Они находились на окраине города, где беспорядочные каменные стены образовывали периметр. Высоко на стенах и пристроенные к ним стояли гниющие каменные особняки, высокие и тонкие, с пустыми окнами и сломанными стенами. Они были отделены от маленького городка под ними. Деревянный частокол из старых досок опоясывал город, отделяя угол города от бескрайних кладбищ. Двое деревянных ворот были открыты, между ними шла грязная тропа. Внутри была коллекция ветхих зданий, имитирующих особняки над ними. Высокие и худощавые, в среднем они были четырехэтажными, часто до них можно было добраться по лестницам и шатким мостикам, натянутым между ними. Основное различие между задумчивыми готическими особняками и деревней из палочек бросалось в глаза с первого взгляда; деревня жила. Вдоль главной дороги и на крыльцах горели фонари, казалось, в каждом доме. Дети играли в грязи, пинали тряпичный клубок. Худые женщины, обнажавшие слишком много ребер, собрали своих детей и отнесли их в безопасные дома. Взрослые выстроились перед своими домами с вилами, факелами и ржавыми ножами. Кое-где они видели топор или меч, но в большинстве своем эти люди были плохо вооружены и напуганы. Однако ворота были открыты, и никто не двинулся против группы, когда они вошли. Из глубины души доносились звуки музыки; звук банджо и стук корыта. Повсюду пахло заваренным кофе. Худые женщины, обнажавшие слишком много ребер, собрали своих детей и отнесли их в безопасные дома. Взрослые выстроились перед своими домами с вилами, факелами и ржавыми ножами. Кое-где они видели топор или меч, но в большинстве своем эти люди были плохо вооружены и напуганы. Однако ворота были открыты, и никто не двинулся против группы, когда они вошли. Из глубины души доносились звуки музыки; звук банджо и стук корыта. Повсюду пахло заваренным кофе. Худые женщины, обнажавшие слишком много ребер, собрали своих детей и отнесли их в безопасные дома. Взрослые выстроились перед своими домами с вилами, факелами и ржавыми ножами. Кое-где они видели топор или меч, но в большинстве своем эти люди были плохо вооружены и напуганы. Однако ворота были открыты, и никто не двинулся против группы, когда они вошли. Из глубины души доносились звуки музыки; звук банджо и стук корыта. Повсюду пахло заваренным кофе. можно было услышать звуки музыки; звук банджо и стук корыта. Повсюду пахло заваренным кофе. можно было услышать звуки музыки; звук банджо и стук корыта. Повсюду пахло заваренным кофе.

Билли огляделся. «Крутая толпа».

Лейла закричала: «Кто-нибудь знает, где мы можем выпить чашку кофе?» Никто не ответил. Один мужчина, старше остальных, без ноги, плюнул на землю и сделал ей грубый жест. Баронесса нахмурилась и обернулась. «Пойдем убивать гулей, и, может быть, когда я закончу, я вернусь сюда».

Бен посмотрел на людей. Его поразило, что здесь вообще кто-то живет. Но одно было очевидно. «Они голодны. Что у тебя в сумке, Оззи?»

Мясник проверил: «Четыре больших куска бекона, но один из них очень острый; я не хочу убивать людей. Назовите это тремя кусками бекона, полбочки колбасы и тремя свиными окороками». империя очистила меня».

«Это будет делать. Вы начинаете вытаскивать его, я разогрею толпу». Бен вышел на середину улицы и заговорил голосом, который разнесся по всем соседним домам. «Приветствую! Мы с друзьями зашли в гости и принесли немного еды. Как мы это сделаем? Разожжем костер, или кто-нибудь из вас может помочь нам разогреть?» Сначала никто не шевельнулся, а потом вперед вышла женщина из соседнего дома.

«Вы дарите или продаете? И если это бесплатно, какие нити свисают с этого?»

Бен кивнул и положил руку на грудь. «Клянусь честью, эта еда — подарок, от которого ничего не ожидается и к которому нет никаких условий, за исключением того, что вы должны убедиться, что она разделена справедливо».

Одноногий мужчина, спотыкаясь, двинулся вперед на костыле. «Эльвира, вы ничего не берете у барона. Ничего. Он не заботится о нас, никогда не заботился».

Билли был немного расстроен. «Да, а как насчет того, чтобы убить несколько сотен гулей? Это ничего? Я думаю, вы оцените, что я сделал это и пришел сюда, чтобы убить больше».

Тень упала на город, словно темное облако похитило свет, и когда мгновение спустя она исчезла, женщина стояла посреди улицы, в дюжине шагов от Бена и Оззи. Она была старой, с морщинистым лицом, повидавшим бесчисленное количество лет. Она опиралась на трость, сделанную из ветки сассафраса. Ее платье было похоже на домотканое полотно, серое и практичное. Ее голос был сильным и ударил Билли и Лейлу, как хлыст, заставив их вздрогнуть.

«Не лгите этим людям, Вильгельм из ACME! Не лгите. Идите, лгите своей женщине или лгите себе. эти паразиты для нас; вы убили их и будете охотиться еще, потому что вы их ненавидите. Грызущий Кость напугал вас и задел вашу гордость. Он угрожал вашему авторитету, и за это вы хотите, чтобы его вид был уничтожен. Ну и хорошо, я бесполезен для мертвецов, которые ползают и охотятся на моих детей. Но вы не будете требовать от нас милости за то, что вы сделали из собственной гордыни. Я этого не потерплю!»

Билли и Лейла застыли на месте, не в силах пошевелиться. Лейла прошептала ему: «Черт возьми! Это страшная старуха».

«Чертовски верно. Интересно, подумала бы она о работе в ACME?»

«Я беспокоюсь, что мы можем работать на нее. Я не думаю, что она очень уважает наше положение».

«Нет, нет, она этого не делает. И я в порядке с этим прямо сейчас».

Сюзетта шагнула вперед. «Никто не любит гулей, мэм. Но мне не нравится видеть голодных детей. Мы можем хотя бы предложить вам еду, которую принесли?

Женщина улыбнулась ей. «Конечно, можешь, дитя. Никто из вас четверых не чист, как снег, но кто чист? Относись к моему народу справедливо, оставь обман у ворот, и мы будем хорошо ладить. У меня есть кое-что, что мы можем добавить к этому, а затем подать все это на стол для этих голодных детей».

Она повернулась к Оззи и подняла бровь. «И почему ты так долго не приходил в гости? Ты не такой большой, чтобы я не мог посадить тебя на колено, если захочу. В следующий раз, когда я приглашу тебя на утренний кофе, не задерживайся так долго». Трое его друзей были приятно удивлены, увидев, что Оззи нечего сказать. Наконец он пришел в себя и сказал: «Да, мэм. Извините, мэм».

Она кивнула. «Выбросьте это на ветер и забудьте об этом. Я вас прощаю. А теперь пойдем готовить. Я вижу, что вы все умеете. Еда на столе, потом кофе и немного разговоров». Потом все кивнули.

Люди вышли вперед, чтобы помочь нести еду в гораздо лучшем настроении. Старуха повернулась к Билли и Лейле. «Твой выбор. Ты можешь уйти, а можешь прийти на обед. Но ты приедешь не как барон и баронесса, ты за век не сделала ничего хорошего для этого города и причинила много боли. Ни барон, ни баронесса, ни кто-либо еще кто причинил боль моим детям, будет допущен к моим воротам. Если Уильям и Лейла хотят прийти, оставьте свое эго за дверью и не лгите».

Они оба кивнули, бросили оружие, щиты и причудливые плащи в сумку Оззи и присоединились к группе. Она посмотрела на них и снова кивнула. — О, и ты будешь мыть посуду. Надеюсь, эти белоснежные руки выдержат немного щелочного мыла.