Глава четыреста двадцать первая

«Наконец-то мы вышли». — сказал я, когда мы покинули темницу Священного Пламени и вернулись обратно в Границу на вершине горы Атаго. Нас сразу же встретило множество тенгу, многие сотни из них, все смотрели и ждали с нетерпением. Я вышел первым, за ним последовал Аранбо, и, увидев огромного тэнгу, аплодисменты были хриплыми и праздничными. Когда остальная часть нашей группы разошлась, празднование продолжалось, пока не пришел Чен На и не вытащил пузырчатый щит, в котором находился съежившийся Фунгбо. Именно тогда Таробо шагнул вперед, драгоценный камень его посоха снова начал светиться энергией.

«Я вижу новые лица. Как… загадочно. — строго заявил он. При его словах Тэнгу разошлись, и прибежал принц Сётоку, а за ним угрюмый и довольно пьяный Ясака-сан. При виде Цукико-сан его глаза расширились, и он поклонился с широкой улыбкой облегчения.

— Цукико-сама, с возвращением. Из-за твоего отсутствия здесь было пустынно, Цукуёми-дзиндзя чувствовал себя таким пустым, как бесцветный источник.

Я был немного удивлен его поэтическим оборотом речи, но Цукико-сан справилась с этим гладко. Ее обнаженное, непокрытое лицо заставляло ее немного смущаться, так много людей смотрели на нее без вуали, которая служила ей и кандалами, и броней, поэтому она позволила волосам упасть на лицо, что сделало ее более удобной, прежде чем — говорила она нежным тоном.

«Да, я скучал по дому, добрый принц. Дом, который я никогда не думал, что увижу снова. Но Судьба, которую я считал нерушимой, но надеялся, что на самом деле она податлива, доказала, что следует моим желаниям, а не только моим страхам. Она остановилась и поняла, что ситуация вот-вот изменится. «Однако сейчас не время для нашего счастливого воссоединения. Потому что нам нужно решить более важные дела до того, как этот день закончится». Она взглянула на меня, ее рубиновые глаза все еще были видны. «Атмосфера напряженная».

Она права. Тэнгу с самого начала праздновали, но когда последний из нас покинул разлом, Фунгбо был заключен в тюрьму, а Шунгбо пропал, они поняли, что что-то не так…

Они замолчали, ожидая и наблюдая, тишина и их красные длинноносые маски придавали множеству тэнгу почти траурный вид. Заговорил только один, и это был Таробо, его могучий голос нарушил напряженную атмосферу.

«И все же счет невелик. Где наш Летний Юг, где Шунгбо?» — спросил он, и в этот момент Фунгбо вскрикнул.

«Отец, спаси меня! Я не сделал ничего плохого! Я ошибся, темное пламя застало меня врасплох…»

— Заткнись, трусливый предатель. Аранбо ударил по щиту, силовой пузырь задрожал. «У тебя нет права обращаться к Великому Таробо…»

«Я делаю!» он выл. На его коже начал образовываться металл, и он атаковал силовой пузырь, хотя тот сдерживал атаки, просто мерцая радугой эфира и дрожа. Наблюдающие Тэнгу начали переговариваться между собой, наблюдая с некоторым недоумением, некоторые громко заявляли, что что-то пошло не так.

«Ты меня не удержишь, я одно из Четырех Направлений, Осенний Запад! Бьякко, клянусь Бьякко, я…

«Достаточно

!” Таробо прогремел, ударив рукояткой своего посоха, и из него хлынула волна малиновой энергии, сама гора под ногами задрожала. «Я еще раз спрашиваю, где Шунгбо? Где мой сын?»

Я открыл рот, чтобы что-то сказать, но Хаанобо опередил меня. «Мертв, отец. Мертвый.»

Ее неуверенные слова становились все жестче, когда она продолжала. «Но не через битву. Бой был трудным, но мы все справились с честью и мощью жителей горы Атаго. Даже наши гости боролись изо всех сил и…”

— Заткнись, никчёмный дурак! Фунгбо снова начал разглагольствовать. «Если кто и виноват, то ты, за тебя…»

— Я не буду тебя больше предупреждать. Таробо взмахнул своим посохом, и на этот раз он был нацелен на Фунгбо, рябь эфира прошла сквозь барьеры Чэнь На, и внезапно Фунгбо замолчал, его глаза потускнели, и из него вырвалась огромная волна эфира, втянутая в драгоценный камень. на длинном деревянном посохе, которым владел Таробо.

Я понимаю. Барьеры не безупречны. Я уже знаю одну слабость Киото, а теперь и другую…

Пока я так думал, Таробо кивнул Хаанобо, чтобы тот продолжал. «… ты знал, Великий Таробо? Отец? О большом мертвом медведе, охраняющем источник Пламени? Это… это был ужасный враг. В одиночку мы бы победили, но…

«Я знал. Хотя мне нелегко об этом говорить. Таробо посмотрел на принца, чья радость от возвращения Цукико-сан на мгновение была подавлена, на его лице появилось виноватое выражение. «Гора Атаго хранит множество мрачных тайн. Вот почему гора была отдана под мою опеку, нашу

Забота. Нечистая совесть – ужасное бремя. Но медведь мертв. Что… нет, это не имеет значения. Шунгбо

».

«Медведь, возможно, был мертв, но он горел испорченным пламенем, тем, что он называл Потерянным, придавая ему подобие жизни». Она кивнула мне, продолжая.

«Это верно. Это было большое и мощное чудовище». Аранбо согласился. «Я сам был ранен, хотя я уверен, что, если бы у меня было достаточно времени, я бы раздавил его. Но когда наш гость здесь… — он тоже кивнул мне. «…высвобождал последнее пламя, чтобы покончить с ним, огонь побеждал порочный огонь, после

убедиться, что мы все в безопасности… — он повернулся, глядя на все еще ошеломленного Фунгбо. «…результатом стала смерть Шунгбо от рук нашего брата. Он сдерживал свои силы, пока мы сражались, рискуя своими жизнями, расставляя ловушки, готовые воспользоваться преимуществом, и это было плодом его коварных планов». — сказал он ядовито, его гнев снова усилился. «Хуже того, он пытался обманом заставить меня обвинить Хаанобо и наших посетителей, убеждая меня помочь ему убить их. Когда это не удалось…»

Пока Хаанобо и Аранбо по очереди описывали двуличность своего брата, окружающие нас тенгу забеспокоились, а Таробо стоял неподвижно, внимательно слушая, не пропуская ни слова. Когда они закончили, я заговорил.

«Я не ожидал этого, я должен был это сделать. Но Шунгбо сопротивлялся даже после смерти: Потерянное Пламя овладело его разрушенным телом. Я думаю, вы можете гордиться тем, как он встретил свой конец. Что касается суждения… — Я сделал паузу. «Пока он пытался убить меня и мою, а также Хаанобо…»

«Нет упоминания обо мне? Мне больно… — Аранбо фыркнул, слегка приняв успокаивающий бальзам от боли и горечи, которые он чувствовал.

— Аранбо, конечно, тоже. Я поправился, обнаружив, что после нашего первоначального плохого приема с огромным тэнгу мне было легко разговаривать. «… я хочу сказать, что хотя Фунгбо пытался причинить боль и убить тех, кто мне дорог, и мне очень трудно простить его за это… это не мое дело.

друзей и семью он предал и убил. Я оставляю судить вам».

«Нет, Отэм Вест никогда бы…» — начал один Тэнгу, и другие поддержали его. По мере того как хаос распространялся, Таробо снова навел порядок, драгоценный камень светился, успокаивая беспокойную, разгневанную толпу, приглушая ее эмоции и втягивая эфир.

«Доказательство здесь, перед нами. Шунгбо здесь нет. Его глаза сверкали яростью, когда он рассматривал нас. Кана спряталась за моей спиной, нервничая, и я поднял руку.

«Успокойся, Таробо. Я понимаю ваш гнев, но вы расстраиваете некоторых из нас. Царствуйте в своей Лиге, и мы сможем решить эту проблему».

На мгновение он пристально посмотрел на меня, а затем склонил голову. Давление упало, и Кана с облегчением оглянулась вокруг меня, в то время как Мотоко и Нацуми глубоко вздохнули, расслабив кулаки.

«В твоих словах заключена мудрость. Теперь… — он махнул своим посохом, и свет вернулся в глаза Фунгбо. «Осенний Запад, сын мой.

Говорить.»

— Отец… — сказал он настойчиво. — Я был… был… — его рот шевелился, пытаясь выдавить слова, и он выглядел испуганным, поскольку не мог. — Да, я заставил Шунгбо встать на путь… э-э… — он укусил, серебристо-красная кровь стекала по его подбородку и капала из-под разбитой маски. «…Я должен был ударить этого бесполезного Хаанобо… нет, я… это был не мой… Я хотел, чтобы они все умерли! Я единственный, кто тебе нужен, отец!» При словах, сорвавшихся с его губ, на видимой половине его человеческого лица можно было увидеть выражение ужаса, обычного стыда забытого обнаженного лица.

«Я понимаю. Твои слова истины, освобожденные от тюрьмы эмоций… они говорят за тебя». — произнес Таробо, горестно склонившись.

«Отец, почему я…?» — начал он, но я прервал его.

— Это же очевидно, чертова змея… — Кана на это посмотрела на меня укоризненно, и я рассмеялась. «Не могу назвать кого-то лаской в ​​качестве оскорбления, да и змеей, кажется, теперь тоже не могу. Ну ты, чертов трус…

Я исправился. «…кажется, Таробо раскрывает твои истинные чувства, снимая щит лжи, которым ты размахиваешь. Так что вполне возможно, что вы скажете правду. Мы все видели тебя и то, что ты сделал.

На мгновение воцарилась тишина, прежде чем Фунгбо начал смеяться. Ситуация быстро обострялась, пока он не заревел горько, слезы присоединились к крови на его лице. «Я был

под влиянием пламени. Это не ложь. Голос в моей голове, тот, который я слышал уже давно… Я должен быть тем, кого ты хвалишь, отец!» Слова лились из него бесконечным потоком, мелкие обиды, зависть и ненависть. Он ругал своих братьев и Хаанобо, называя ее слабой, и даже гневался на Таробо. «… мы гордые, сильные! Я всегда верил в тебя, Великий Таробо, но… мы никогда не должны были этого допустить! Священное Пламя – наша забота, наша ответственность! Теперь мы кажемся слабыми, жалкими, полагающимися на посторонних. Альянс? Я плюю на это!» И он плюнул, мокрота шипела на барьере.

«Я понимаю. Ты уже закончил? — спросил Таробо, его голос был холоднее зимы. Фунгбо вздрогнул, поняв, что зашел слишком далеко.

«Отец, мне очень жаль. Я… — он опустил голову, не в силах говорить.

«Отпустите барьер». — сказал мне Таробо, и после некоторого колебания я кивнул Чен На. Даже если он попытается что-нибудь предпринять, среди нас всех здесь у него ничего не изменится. Хотя на всякий случай…

Все девушки отошли от него, а за ними шел растерянный Киннека, плохо понимавший, что происходит. Пузырь растворился в брызгах эфира, и он упал на землю, простершись ниц.

«Великий Таробо, помилуй. Я был слаб, признаю это, я поддался искушению пламени, но… я твой сын!»

«Как и Шунгбо…» — сказал он, его голос был лишен эмоций. Высоко подняв посох, он ударил им вниз. «… дурак, мой заблудший сын. Вы думаете, я принял решение легкомысленно? Когда с ними пришел Сётоку, я был предрасположен презирать их… — Принц вздрогнул от презрения. «…но один за другим вы все потерпели неудачу против него». Он многозначительно посмотрел на меня, прежде чем снова взглянуть на уцелевшие направления. «Даже все остальные оказались такими же достойными, как и любой Тэнгу, и Пламя…» он указал на храм, где пламя горело, очищалось, хотя и потеряло немного объема. «…он снова сгорает. Кроме того, больше всего я разозлился на тебя, Хаанобо с Зимнего Севера.

Она опустила крылья и голову в извинении. «У меня нет оправданий. Я потерпел поражение, несмотря на то, что нанес удар первым в засаде и в бою, поскольку меня признали ненужным».

«Нет. Твой противник просто был для тебя слишком силен». Таробо утешал ее. «Мне не следовало поддаваться гневу и брать твою маску. Теперь ты показал свое обнаженное лицо другому, и он завоевал тебя силой битвы». Прежде чем начались обычные протесты, он продолжил. «Я тоже почувствовал притяжение проклятого пламени. Так что у меня есть немного сочувствия. Вы называете нас слабыми, но вы оказались слабее всех нас. И ты убил своего брата, разрушил Направления.

«Я… мне очень жаль. Я покаюсь…» — сказал он. «Пожалуйста, отец. Аранбо, Хаанобо… — он из положения лежа протянул руку. Аранбо стоял холодно, а Хаанобо с отвращением отступил назад. «… Простите меня! Я исправлюсь!»

«Это вернет мертвых?» Я вздохнул, устав от его нытья. Что еще хуже, эта жалость к себе должна быть искренней, в свете посоха Таробо.

«Нет ничего хуже, чем причинить вред своей семье».

«Хорошо сказано.» Таробо согласился. «И гора Атаго, это

семья. Ты ненавидишь идею союза с чужаками, сын мой. Как и я. Однако ваши действия вынудили меня действовать. Направления разбиты, наша оборона сильно ослаблена. Теперь я выношу приговор».

«Приговор? Отец, я умоляю тебя, помилуй…» Фунгбо пополз по грязи к отцу.

«Милосердие? Я милосерден. Но… Он взмахнул посохом, и разбитая маска Фунгбо упала, открыв его обнаженное лицо, налитые кровью глаза, лицо, мокрое от соплей, пота, крови и слез. «…Я камень, такой же непоколебимый, как гора, которая является нашим домом. Ибо есть пятый

Направление. Центр

».

Подняв свой посох, еще один рубиновый элемент земли вырвался на свободу, снова сотрясая гору. Земля вздыбилась, и Фунгбо оказался прижатым к рукам из камня, поднимающегося из земли. Они помешали ему сбежать, поскольку Таробо начал петь тихим, грохочущим голосом.

«Великий Желтый Дракон, Тот, чьи хребты — это горы, одна из которых — Атаго, вершина нашего дома, древняя, вечная, я призываю твое могучее дыхание. Стазис, неизменный, непреложный, пусть тот, кто предал Гору, которую ты нам завещал, останется скорбящим, пока не пожалеет и не искупит свою глупость и ложную гордость. Окаменеющее дыхание, Секкай-ка

кокю!»

«Нет, Великий… отец, пожалуйста.

!” Мерцающий желто-красный туман окутал Фунгбо, его рука жалобно вытянулась, и камень начал прорастать по всему его телу, пока он не превратился в не что иное, как статую, сливающуюся с горой. Большая часть моей группы бесстрастно наблюдала за происходящим, хотя Кана, казалось, восприняла это немного жестко и отвела глаза. Да, она определенно самая обычная из всех нас и видела меньше всего жестокости…

Я взял ее за руку, и она слегка дрожащей улыбкой улыбнулась мне, когда Таробо ударил посохом, нарушив потрясенное молчание.

— Боюсь, мы не настроены на веселье. Сказал он таким же тоном, хотя мои острые уши уловили легкую дрожь в его голосе, что неудивительно после того, как он был вынужден наказать своего сына. Хотя он не мертв. Это хуже?

Мой Глаз мог видеть, что Фунгбо все еще был жив, застыв в окаменевшей форме.

«Но, несмотря на наши потери… Священное Пламя, наше подопечное… оно горит так же вечно, как всегда. И это стоит отпраздновать. Итак, мы скорбим о потерях и глупости, но радуемся, что наша вера остается непоколебимой. Предложите огню и Атаго!»

Волна неуверенного рева и одобрительных возгласов раздалась от Тэнгу, их настроение усложнилось, и когда Таробо опустил свой посох, мне показалось, что я увидел сверкающий ромб слезы в уголке одного из его глаз…

********

«Ты вернешься в Цукуёми-дзиндзя?» — спросил принц Сётоку с добрым выражением лица. — У тебя нет пути в мир Смертных в его нынешнем виде, Цукико-сама. Храм скромный, но мы приложим все усилия, чтобы принять вас».

«Это нормально.» — сказала Хару, окунаясь в кружку сакэ, которую она держала. — Если вы этого хотите, я пришлю вам удобства. Но вряд ли это будет проблемой надолго. Благодаря приливной волне эфира Акио-куна, которую он притягивает, установка для вас Трона не займет слишком много времени. Конечно… — она заговорщически наклонилась вперед, но прошептала невероятно:

громко. — …Я понимаю, почему ты опасаешься находиться под началом Акио-куна. У тебя есть дорогой друг, да? Принцесса Микаса? Всегда есть возможность пойти под ее трон, она тоже должна уметь его сделать. Хотя… — ее шутливый тон стал серьезным. — Честно говоря, я не думаю, что сейчас есть место безопаснее, чем Территория Акио-куна. Даже бросив мне огромную сумму, которая позволила мне укрепить контроль над девятью десятыми Киото и создать территорию, которая должна войти в десятку лучших в Японии, он все еще стремится к четвертому рангу.

«У меня нет никаких опасений. Когда я доверил ему свое бремя, я принял это, даже если он был не тем, кого я ждал, ибо именно он был здесь, протягивая руку. Беспокоиться сейчас было бы лицемерием. Кроме того… — ее красные глаза засияли, когда она посмотрела на меня. «…Я все еще Прорицатель. А также просто Цукико. Я хочу быть обоими

. Что касается Юкико… да, я очень хочу поговорить с ней и выслушаю ее мнение. Это можно устроить?» — спросила она меня, и я кивнул.

«Ага. На самом деле… Я думаю, что вам нужно познакомиться со всеми принцессами и пройти через все вместе с ними и нами. Независимо от того, насколько они незначительны, любой кусочек пророчества, видения или знания может стать ключом к нашему выживанию».

«Похоже, что британская принцесса снова приедет в гости». — сказала Кана остальным. «Я не могу поверить в круги, по которым движусь. Если бы я никогда не позвал Акио в тот день… жизнь была бы совсем другой».

«В нашем случае нам повезло, что Хината была в тот вечер в том же ресторане, что и Акио». — отметил Мотоко. «Хотя Акио, скорее всего, рано или поздно привлек бы внимание знати, наш шанс мог пройти мимо нас».

«Мне это очень интересно». Белл усмехнулся. Теперь, когда испытания закончились, она была довольно пьяна и наслаждалась более сладким саке. «Я слышу разговор принцессы, а также Гиацинта. Кажется, мир смертных — очаровательное место. Я завидую, мне бы хотелось поехать туда».

«Тебе нужно будет убедить Акио дать тебе место на Троне». Кана улыбнулась. — Боюсь, в очереди еще несколько человек впереди вас. Но, возможно, если бы тебе удалось убедить его встречаться с тобой, Белл, ты бы разозлился.

Слушая разговор, Дайю оставался трезвым и бдительным. Я встретил ее темный взгляд, и она пожала плечами, едва заметно шевельнув плечами, и склонила голову в сторону Таробо, который сидел на возвышении, наблюдая за приглушенным празднеством. «Задача еще не выполнена. Только дурак мог бы безрассудно праздновать и позволить главному призу ускользнуть из наших рук».

«Да, это верно. Еще предстоит дуэль с Таробо. Я согласился. «Хотя в его горе мне интересно…»

«Нет, Великий Таробо несет тяжесть горы на своих плечах». Аранбо подошел ко мне с массивной кружкой и тарелкой кабана в руке и от души хлопнул меня по спине. Хаанобо следовала за ним, опустив голову, фиолетовые волосы ниспадали поверх маски. «Он скорбит, как и я…» Его глаза были жесткими, когда он смотрел на жалкую статую, пойманную в ловушку Фунгбо. «…Как глупо. Ревнивый, жалкий дурак. Направления — это всего лишь Направления, поскольку нас пятеро. Центр — самый важный, но остальные четыре… ​​все необходимы. Идиот.» Он снова оклеветал его.

«Отец будет сражаться». — тихо сказал Хаанобо Дайю, садясь рядом с ней. Увидев мой вопросительный взгляд, она сжалась, и за нее должен был говорить Аранбо.

«Здесь много горя, но… и перемен. Направления нарушены, посетители, включая ками…»

— горько фыркнул он, глядя на принца, который все еще заискивал перед Цукико-сан. «…приходите в наши дома и будьте почетными гостями. Разложение нашего Пламени остановлено, и… у меня появился новый брат. Он снова хлопнул меня по спине, стараясь нанести сильный удар, и даже несмотря на свои высокие характеристики, я вздрогнул. «Ибо если ты претендуешь на сестру, то я тоже часть пакета».

Я просто знаю, что этот ублюдок ухмыляется за своей алой маской.

«Пока Хаанобо снова счастлив здесь, я доволен. Это сработает.»

Эта история, украденная из первоисточника, не предназначена для размещения на Amazon; сообщать о любых наблюдениях.

«Едва ли.» Он фыркнул, обидевшись. «Ты победил, победил нас всех. Такое никогда не вернуть назад. Что это значит? Маленький Хаанобо больше не нравится тебе?»

— Брат, пожалуйста, помолчи… — смущенно прошипела она, и я покачала головой.

«Я думаю, ты упускаешь суть. Не то чтобы это важно. Я пожал плечами и глотнул немного саке. «Значит, твой отец будет драться? Я не думаю, что кому-то из нас нужно что-то доказывать больше. Альянс выгоден нам обоим, особенно сейчас».

«Это вопрос лица». — вмешался Дайю. «Как он говорит, от сказанного нельзя отказаться. Слова могущественного человека формируют реальность. Это урок, который вам следует усвоить. Безрассудные заявления заставляют всех нас доводить дело до конца. Следовательно, вам придется отказаться от Хаанобо. Этот вопрос решен. Когда белые крылья Тэнгу погрузились в смесь стыда и смущения, Дайю продолжил. «Таробо — хозяин этого места. Он не может просто согласиться на союз, не успокоив и свою гордость, и страхи своих подданных. Следовательно…»

«Отсюда и битва

. Ты умница, маленькая девочка. Аранбо одобрил. «Тоже сильный. Я вижу, тебе нравится компания сильных женщин. Мудрый человек. Цветы прекрасны, но те, у которых нет шипов, со временем увянут». — сказал он мне, забавляясь.

Два тенгу сидели с нами, и мы вместе ели и пили, ведя светскую беседу, пока Цукико-сан наконец не затронула тему, о которой я хотел поговорить с самого начала. «Принц Сётоку, я спрашиваю тебя… Акио, он обнаружил труп камуи под горой и место Священного Пламени… оно не принадлежало ками».

Мы все внимательно слушали эти слова, и я был удивлен, увидев, что обычно безупречно сдержанный принц запнулся. — Я… не знаю… — начал он, но Цукико-сан была тверда.

«Пожалуйста, не лгите мне, принц. Я служил Цукуёми и богам всю свою жизнь. Я отдал им все, даже свою жизнь. То, что я вернулся, не умаляет того, что я заплатил». Она повернулась ко мне, и ее улыбка была немного неумелой и ржавой, но искренней, и я еще раз понял, что мои действия не были неправильными. Те, кто пожертвовал собой, заслуживают награды, которую должны принести, а если награды не будет, я, черт возьми, ее сделаю!

«Нет, пожалуйста, скажи мне правду, принц Сётоку. Как ты думаешь, Цукуёми хотел бы, чтобы нас держали в неведении, когда он прольёт свет на будущее, чтобы спасти нас всех?

«Я… действительно многого не знаю». Он признался. «Я… всего лишь ками».

«Просто?» Кана немного обиделась. «Но ками — боги Японии!»

«Они есть.» — сказал Таробо, сосредоточив свое внимание на нас. — Но… — я услышал насмешку в его голосе. «Боги, твой Цукуёми… остальные. Не верь богам, дитя. Я не из тех, кто попался на их сладкие слова».

«Ты знал о мертвом медведе, Великий Таробо». — сказал Хаанобо. «И что это скрывает темную тайну. Тот, который вы не рассказали своим детям».

Принц Сётоку выглядел немного пристыженным, но промолчал, пока Цукико-сан многозначительно посмотрела на него. Посох Таробо сверкнул, вытягивая из себя эфир,

и после того, как он успокоился, он заговорил. «Боги Японии, они не из этого мира. Ками, восемь миллионов, в каком-то смысле их дети. Существа, которых они оставили ответственными за эту землю.

Я кивнул, понимая. Рядом со мной согласился Дайю, который был весьма проницателен. «Так говорит существо внутри Широ, Танха. Если миров много миллионов, глупо ожидать, что эти великие Пантеоны пришли с Земли. Если да, то почему все должно быть так, как есть? Это бессмысленно, но если предположить, что это гости…»

«Ага. То же самое и с легендарным оружием, например, с Фрагарачем Шаулы. Не может быть, чтобы в Лондоне валялось все это поистине мифическое оружие, но если это копии… тогда ками… – Я понял, что имел в виду Таробо. «…восемь миллионов

в основном из этого мира, верно? Возможно, мы считаем ками выходцами из Пантеонов, но большинство, такие как Сирохэби и принц Сётоку…» Они — местные существа, такие как Фейри или Ёкаи.

«Да, я стал ками после смерти». Принц подтвердил. «Я… не был здесь раньше, хотя я не совсем лишен знаний. Но чтобы узнать, чего вы желаете, я не могу ответить.

— Но ты знаешь, кто может. Цукико-сан надавила на него, а когда он заколебался, Цукико-сан оказала еще большее давление. — Благодетель, который отвратил судьбу, которую даже Цукуёми считал неизбежной, Определенно.

, просит вас о небольшой услуге. Я тоже спрашиваю. Я отдал свою жизнь Цукуёми, ками, защищающему Японию. Прошу, чтобы ты осветил нас знаниями, как сияет луна, пронзая тьму смятения и невежества».

Через мгновение принц вздохнул. «Для тебя, Цукико-сама, и для Акио-сама, которая вернула тебя к нам… есть правитель Императорского дворца…»

«О да, это один из районов Киото, который я не контролирую». Вмешался Хару. Все внимательно слушали разговор, и Хару не был исключением. «Это всего лишь Дворец и Территории других Избранных Киото. Ох, и эта гора.

«Ками, который там обитает, стар. Один из первых. Он… он узнает. Хотя я не знаю, увидит ли он нас.

«Он будет.» — сказал Ясака-сан, сверяясь со своей Книгой. Это меня удивило, поскольку обычно он не желал свободно использовать свой дар для меня, но, увидев мое озадаченное выражение лица, он весело фыркнул. «Я не дурак. Я знаю, если ты не получишь ответы, которые ищешь, ты заставишь меня

предоставьте их. Лучше пусть сначала это сделает кто-нибудь другой. Так мне будет менее больно».

Он не ошибается…

«Я понимаю. Так…»

«Мы пойдем, да? Поскольку я номинальный хозяин Киото, это всего лишь хорошие манеры и дипломатичность». — сказал Хару принцу. «Я думаю, нам тоже стоит взять Тэнгу, поскольку это приглашение на гору Атаго. Ты можешь прийти, Хаанобо. С таким же успехом ты можешь начать привыкать к тому, как мы все делаем».

Когда они ушли, спускаясь с горы, Таробо снова заговорил. «Правда часто неприятна». Он посмотрел на меня острыми глазами. «Боги мало заботятся о нас. Вам бы хорошо это запомнить. Они действуют ради своих целей. Точно так же, как мы могли бы ухаживать за садом из развлечения или нужды, они заботятся о нас, но они небрежны, и если мы попадем под влияние сорняков или вредителей, они без колебаний оставят нас умирать, зараженными паразитами или вредителями. хуже того, вспахайте поля под паром и засейте их заново».

«Да, это, конечно, правда, что мы не являемся приоритетом». Мне пришлось согласиться. Но Ортлинде, похоже, желала нашего успеха, а Тан мало что сказал, но определенно намекнул на тот факт, что у Пантеонов есть свои собственные проблемы, и они не в состоянии выделить ресурсы для каждого мира, а если бы они это сделали, это было бы равноценно. или еще большая катастрофа… борьба за обладание нами, вероятно, приведет к еще большему разорению…

«И не заставляйте меня рассказывать о том, насколько плох последующий уход за Избранным. Мне повезло, но бедный Хару…

«Я тоже получил мало советов». Дайю подтвердил. «Хотя я сомневаюсь, что послушал бы. Я был слишком высокомерен, слишком уверен в себе. Сила, которая не принадлежит мне, — это сила, которой следует опасаться. Совершенствование – это способ контроля. Власть, данная другими, может быть захвачена другими или ею можно манипулировать. Сейчас я чувствую себя немного по-другому, но…»

«… Да, это все еще немного беспокоит. Вот почему вам нужно Культивировать, наращивать силу, то есть

твой». Я согласился. Мотоко и Нацуми, которые также стремились к собственной власти, поддержали Дайю. «Но… я думаю, что у богов есть свои причины. Им явно не все равно, иначе почему бы Цукуёми так дорожил Цукико-сан?

«Я понимаю.» Таробо прогрохотал, неодобрительно. «Мы посмотрим, сможете ли вы сохранить свой энтузиазм, когда правда выйдет наружу. Гора Атаго и Священное пламя — история не из добрых. Но сначала.» Он встал и спрыгнул с помоста. «У нас есть незавершенные дела. Теперь пришло время. Ты победил мои Направления и очистил Пламя. Хотя потери были тяжелы…» Он упорно отказывался смотреть на статую сына, которого проклял своим дыханием. — …Я вряд ли могу винить тебя за это. Ваше требование к Хаанобо было признано. Но союз… — он покачал головой. «…ты хочешь укротить гору, которая противостоит ками? Тогда покажи, что у тебя есть сила заставить меня.

Подняв свой посох, он направил его на меня, светящийся драгоценный камень мерцал, тусклый по сравнению с предыдущим, но все еще красивый и сверкающий. Я встал, но Кана в волнении схватила меня за руку. «Он сильный. И ты все еще устал. Это несправедливо! Ему следует подождать, пока ты не вернешься в полную силу.

«Все будет хорошо». — сказала Белл, покачав головой. «Все это часть позерства и политики. У нас есть преимущество, и повелитель этой горы вряд ли сможет оставить это без внимания. Даже если мы заключим союз, есть еще много вопросов, где более высокое положение имеет значение».

— Понимаю, но… — Кана все еще тряслась, и Мотоко взял ее за руку.

«Все будет хорошо. Все, что нам нужно сделать, это поверить в Акио. Как всегда. Он не выглядит испуганным, не так ли?

— Нет, он не… — согласилась Кана, и Нацуми тоже ее успокоила.

«Акио, возможно, устал, но он быстро восстанавливается. И это не вопрос жизни и смерти. Поражение отбросит наши планы, но когда на кону не стоят жизни, мы могли бы подбодрить его и насладиться представлением».

«Я понятия не имею, что происходит…» Киннека, который баловался мясом и выпивкой, поморщился, обнажив клыки. «…но этот Тэнгу сильнее тех, кого я знаю на Параде. Возможно, только этот злобный Император сможет превзойти его».

«Бах, Сутоку — всего лишь озлобленный, побеждённый самозванец». Таробо фыркнул. «Отакемару был бы в ярости, если бы его сравнили с таким. Если бы вы встретили Они, называемую величайшей горной вершиной

, ты будешь ничем иным, как мазком по кулакам. Теперь… если ты хочешь заставить меня подчиниться, докажи свою силу!» Он повысил голос, обращаясь к наблюдающему Тэнгу. «Я, Таробо, тот, кто принял поручение ками охранять эту украденную гору, к которой они были слишком виновны, чтобы прикасаться, буду сражаться. Это обвинение мне нелегко изложить». Он пристально посмотрел на меня грозным взглядом. «До сих пор ваши слова действительно свидетельствовали об уверенности, а не о высокомерии. Но я старый

и мощный…»

Его Лига усилилась, и я почувствовал тяжесть угнетения, прежде чем моя собственная заревела внутри меня, наполняя меня мощью. Тэнгу отступили, Дайю и Белл помогли другим девушкам вернуться, и вокруг нас образовался круг открытого пространства. «… так приезжай!

Мир изменился, боги снова вмешиваются, и смертные ходят по священным землям. Я понимаю, что перемены должны произойти, но… они не произойдут без моего сопротивления, когда все мои силы ревут!» Его крылья захлопали, когда он насмешливо повернул ко мне руку. «Давай, сражайся!»

Вам не нужно повторять мне дважды!

Я устал, и мои запасы многих элементов были критически низкими после череды сражений и испытаний, но за короткое пиршество я несколько восстановился, и у меня всегда были другие козыри, которые можно было разыграть. Бросившись вперед, я вложил свои силы в «Совершенствование тела» и начал двигаться быстро, напрягая мышцы. Мой кулак замахнулся на Таробо, который лишь оскорбился и фыркнул. Багровая энергия замерцала, и земля вокруг меня превратилась в ряд зазубренных сталагмитов, кончики которых сияли, как рубины, образуя пару огромных челюстей или что-то вроде зловещей медвежьей ловушки.

«Жёлтый Дракон Центра, укуси!»

Таробо крикнул.

«Неа.» Я исчез в потоке фиолетовых энергий, эфир шипел в воздухе вокруг нас. Челюсти сомкнулись, но я исчез, появившись позади Таробо, и Движение Бездны унесло меня в его слепую зону. Он быстро повернулся, его характеристики были на одном уровне с моими, а его посох заблокировал мой удар, хотя его рука дрожала.

«Ты хитрый человек». Таробо усмехнулся. — Но ты слишком вспыльчив. Я выпью твои желания…» Посох сиял, свет пытался выкачать мой эфир, но я просто продолжил атаку, удары руками и ногами сыпались градом, и Таробо был вынужден использовать свои крылья, одетые в призванный камень, чтобы защититься от них. выключенный. Я чувствовал боль в костяшках пальцев, постоянно ударяя по камню, но в конце концов защита разрушилась, и он отпрыгнул назад.

Попался!

Нити ветра, которые я сплела, разорвали его плоть, пролилась кровь, а перья разлетелись в воздух. Таробо взревел от боли, прежде чем взмахнуть своим посохом, и эфирный свет отбросил мои нити. Задыхаясь, он сердито посмотрел на меня. «Я не понимаю. Драгоценный камень должен истощить ваш гнев, ваш…

«Злость?» — сказал я удивленно. «Злости не осталось. Если что, мне жаль тебя, потеряв сына… двух

сыновья». Я исправил. «Ты извинился перед Хаанобо, и ее место снова в безопасности. Вы оказали гостеприимство, несмотря на ненависть к чужакам, и сдержали свое слово. В этом бою нет ни гнева, ни ярости».

«Я понимаю.» Таробо сделал паузу и громко рассмеялся. — Кажется, я снова о тебе неправильно оценил. Очень забавно, действительно очень забавно! Вы действительно ищете союза, как неожиданно. Но то, что было раньше… Я позволил ему задуматься, несмотря на то, что это было идеальное время для атаки. Речь идет не о победе, а о том, чтобы убедить… в любом случае, есть еще одна причина, по которой драгоценный камень не влияет на меня.

Мое духовно чистое телосложение, похоже, тоже имело значение.

Не обращая внимания на аплодисменты и крики Тэнгу вокруг нас, Таробо еще несколько мгновений размышлял, прежде чем покачать головой. «Я благодарю тебя за то, что позволил старому тэнгу подумать».

«Без проблем. Реализация в бою часто бывает ценной». Я разрешил.

«Да, они могут быть. Ты кажешься молодым, но, наверное, многое вытерпел, чтобы стать таким философом.

«Немного.» Я согласился. «Но я вряд ли философствую. Просто учусь на опыте. Итак, начнем правильное

дуэль?»

Таробо рассмеялся над этим. «Да, сделать меньше было бы оскорбительно. Если бы вы дали мне минутку.

«Будь моим гостем.» Я отступил назад, когда он снова призвал Желтого Дракона.

«…как пламя горит в твоем каменистом позвоночнике, так и я буду пылать. Дух спуска горы, Яма-Икари

!”

Священное Пламя вздрогнуло, и его капли были поглощены малиновым элементом земли, хлынувшим из Таробо. Это втянулось в него, и его Лига росла, неуклонно поднимаясь. Пламя охватило его тело, и земля вокруг него расплавилась, превратившись в жидкий камень, который каскадом покрыл его обнаженное тело. Из его ран поднимался пар, когда горячий камень прижигал их, и вскоре он был покрыт слоем камня, светившегося желтым и красным. Держа посох, он кивнул мне, его богато украшенная маска скрывала выражение лица. «Мы — гора, а гора — это мы. Если ты хочешь захватить нашу гору, ты должен победить нас обоих!»

«Меня устраивает!» Я согласился. Притянув бурный лунный свет, по лезвию затрещала молния. — Я тоже буду серьёзен. В противном случае это было бы неуважительно».

«Горный гнев!» Таробо прогремел, и земля взорвалась, гейзер камней полетел ко мне, пылая пламенем. Пепел посыпался с неба, образуя облако, закрывающее обзор, но мой Глаз легко видел сквозь него. Я смогу справиться с еще одной Сумеркой Протуберанца, если буду стараться…

Мой клинок пронзил большой пылающий метеорит, его половинки прошли мимо меня. Стихия ветра усилилась, сбивая других с курса, и земля содрогнулась от сильных ударов. Вспыхнул элемент света, и лазеры преследовали Таробо, который грациозно двигался, летая по воздуху. Лучи цвета индиго поразили его, и его броня разбилась только для того, чтобы восстановиться, а расплавленный камень, мерцающий пламенем, быстро восстановился. Увидев это, я сменил стратегию, приблизившись с помощью движения Бездны, и мой меч ударил его каменное крыло. Сверкнула молния, и Таробо потерял высоту, его крыло онемело.

«Окаменеющее дыхание, Секкай-ка.

кокю!»

— крикнул он и выдохнул в мою сторону туман энергий элементалей земли, пока я падал. Я использовал ветер, чтобы рассеять его, затем высвободил свет и ветер вместе, яркий взрыв света и давления заставил тех, кто внизу, отвести взгляд.

«Светосветовая граната!» — крикнул я, и лучи света преследовали падающего Таробо. Его броня выдержала, но его несколько раз пронзили, разбрызгивая кровь. Аранбо вскрикнул в шоке, поскольку казалось, что Таробо вот-вот ударится о землю, но в последнюю минуту его крылья раскрылись, и он полетел, скользя над усыпанной обломками горой, и снова взмыл вверх. На меня обрушились огненные и каменные пули, и я получил несколько ударов, но из-за ветра и моего собственного элемента земли, защищающего меня, они были лишь незначительными.

«Хорошая попытка, но ты вряд ли сможешь пробить мою защиту. Я непреклонен, как гора Атаго, и непреклонен, как Священное Пламя!» он позвал меня. «Кроме того, я умею летать. Ты хорошо двигаешься, но те, кто ползет по земле, могут… — Он увернулся, когда я использовал Движение Бездны, мой пространственный элемент быстро истощался. Однако на этот раз он ожидал этого и не был застигнут врасплох. «…никогда не достигай неба…» Его слова были прерваны, когда Штормовой Лунный Свет появился в виде брызг фиолетовой энергии, пронзив его спину, молния поразила его, обожгла его изнутри, поднялся дым. Его крылья сжались, и он снова упал, и во мне появилось еще одно Движение Пустоты, поэтому я появился над ним, ветер поднимался в кружащемся тайфуне.

«Юпитер спускается!» Я закричал, мой кулак врезался в рукоять меча, вонзая его глубже, а Таробо кашлял кровью. «Каллисто падает!» Было бы лучше, если бы у меня был элемент льда, но… давать названия вещам сложно…

Я позволил оставшейся Духовной воде стечь по лезвию, и это увеличило интенсивность молнии, позволяя проводимости сталкиваться с меньшим сопротивлением. Когда из его ран поднялся еще более едкий дым, и он кашлял еще кровью по подбородку, я схватил крыло и обернул его режущими прядями ветра, каменная броня сопротивлялась ему, даже когда перья были разрезаны и расцвела свежая кровь.

— Впечатляет… — выдавил Таробо, задыхаясь. «У меня есть новое понимание того, как мои Направления были превзойдены. Но я… — он вздохнул. «… я не такой наивный!» Он развернулся, сбросив меня, и, прежде чем мы упали на землю, развернулся и снова поднялся. «Ками

Секкай-ка

кокю»

Рябая гора взорвалась, гейзеры окаменевающего газа взлетели ко мне, и даже несмотря на мое быстрое уклонение и нефритовую ауру ветра, мои ноги были захвачены взрывной волной, и я почувствовал покалывающую боль, когда стихия пыталась вторгнуться в мое тело. Я тяжело приземлился, перекатился на ноги, Таробо снова над головой, глядя на меня сверху вниз, хотя его сильно поврежденное крыло делало удержание в воздухе огромным усилием.

— Акио, ты… — начала Кана, но я жестом приказал ей замолчать, даже не оглядываясь назад.

«Да, это хорошо, но…» Мое Духовно Чистое Тело и Эфирное Исцеление боролись с окаменением, позволяя мне двигаться. «Это займет больше, чем немного, чтобы…» Пылающие камни падали, и я отбрасывал их в сторону, вздрагивая, когда от ударов на моих руках образовались тяжелые синяки. «… как насчет того, чтобы позволить мне

закончить то, что я сказал? Я высвободил элемент тьмы, скорее для отвлечения внимания, поскольку до сих пор не придумал, как использовать его с большим эффектом в бою. Глаза Таробо сузились, он взмахнул посохом, и элемент втянулся внутрь, а сияние драгоценного камня на кончике усилилось.

Проглотил наживку, да?

Вспыхнул свет, и он увернулся, но его ударило несколько блестящих лучей, идущих сзади, когда они отражались от гладкого зеркального блеска ветра, который я вызвал с помощью эфира и элемента ветра. Его раненое крыло отказало, и он тяжело ударился о землю. Мой меч все еще пронзал его, и он выдернул его, хлынув кровью, прежде чем огненный камень снова запечатал рану. Отбросив его, он покачал головой. «Ваши усилия и трюки достойны восхищения. Но моя Горная Броня Духа непоколебима, и ее невозможно сломать. Если его повредить, он просто тает и восстанавливается, защищая не только мое тело, но и мой дух. Идеальная защита».

«Ни одна защита не идеальна. Даже у барьеров Чен На есть свои недостатки». Я не согласился. «Держу пари, что смогу его сломать, но на кону уже стоит самое важное, так что…»

«Да. Мы делаем.» Он согласился. «Итак, как долго ты сможешь сдерживать мое Горное Дыхание Окаменения? Увы, дольше, чем бедный, глупый Отэм Уэст. Он бросил взгляд на своего окаменелого сына. — И все же… нет, я покончу с этим чисто. Таробо двинулся, мчась ко мне, земля вздыбилась фонтаном, еще больше газа хлынуло, и я увернулся, но он использовал обломки как отвлечение, как и я.

«Секкай-ка

кокю!»

— вскричал он снова, извергая еще больше окаменелого тумана, и на этот раз я был готов. За моей спиной возник глубокий ореол тьмы, окруженный сияющим светом, и в вихрь втянулся земной элемент, тяжелый от пламени.

«Я тоже хочу, чтобы это поскорее закончилось. Проминенс Даск! Я закричал, и земной элемент был разъеден тьмой, превратившись в пыль, а пламя изменилось с желтого на темный, чернильно-синий оттенок фиолетового и черного. Он полетел обратно к Таробо, который повернулся, чтобы увернуться, но его нога провалилась в гору, и камень превратился в густую грязь. «Я тоже хорошо разбираюсь в элементе земли. Бездонное болото!»

Когда Таробо споткнулся, отчаянно хлопая одним хорошим крылом, его окутало волной пыли и черного пламени. Гора задрожала от сильного взрыва, и все, что я мог услышать, это шокированные слова Киннеки, отражающие то, как она выглядела для наблюдавших.

«Наверное, мы сошли с ума. Моя сестра и я, мы ткнули не того тигра… такая битва на высоком уровне, это все равно, что наблюдать за тем, как два мускулистых идиота, Красный и Синий, спорят из-за бочки сакэ…»

Когда детонация утихла, Таробо все еще стоял, хотя его броня из камня и пламени распалась, коррозионный эффект элемента пыли легко разъедал ее, а духовные свойства горели в ужасающем черном пламени. Таробо был серьезно ранен, на плечах и ребрах торчали кости, а его желтая мантия представляла собой лишь лохмотья. Увидев, что я все еще сдерживаю окаменение, он горько рассмеялся.

«Впечатляющий счетчик. Я должен был ожидать такого. Но… этот старый Тэнгу еще далек от завершения. Энергия из его посоха поднялась и потекла к нему, но он уронил посох, когда я отчаянно тянул остатки своего пространственного элемента, заряжая его эфиром, и выпускал водяные пули, перемещая их через пространство. Точность снизилась, но достаточно пронзило его руки и поймало посох, чтобы он вылетел из его рук брызгами крови, поднимаясь серебряным туманом.

«Да, у вас, ёкай, много трюков. Но я тоже. Доведя свое тело до предела, я оказался на нем, схватил его за руку и ударил кулаком по его маске, разбив ее. Внизу было нечеловеческое лицо, краснокожее, с длинным птичьим клювом вместо носа, хотя глаза все еще оставались человеческими и выразительными. Он не предпринял никаких усилий, чтобы скрыть свое лицо, вместо этого изрыгнул еще больше окаменевшего дыма, хотя без его песнопений громкость и сила были сравнительно слабыми. Инстинктивно затаив дыхание, я ударил ногой по его ноге, все еще увязшей в болоте, сломав ее, и он споткнулся прямо о стойку, которую я подобрал у Цумура Артс, и он перевернулся, приземлившись на спину в трясине. , втягивается вниз. Было направлено немного эфира, и вскоре я держал Штормовые Сумерки и Посох Приглушенных Желаний, моя нога прижималась к Таробо, наши земные энергии сталкивались, болото, которое я вызвал, пузырилось и кипело, взволнованное последствиями столкновения сил.

«Думаю, я выиграю». Я сказал, осколки камня отваливались от моих ног, окаменение побеждено. На мгновение Таробо просто моргнул, глядя на меня, а затем резко рассмеялся.

«Такое высокомерие. Ты почти так же измотан, как и я. И все же… — Он посмотрел на посох, который я держал. Это было странное чувство: энергия текла по мне, поскольку разрядка, к которой он призывал, теперь входила в мое тело, а не в его, как он намеревался. «…кажется, несколько менее избитый. Я обезоружен, и мое величайшее оружие в твоих руках. Возможно, мои Направления не так уж и отличаются от меня. Очень хорошо. Я признаю твой триумф аутсайдеру. Нет, Акио

».

Я пошевелил ногой и потянулся вниз, чтобы помочь ему выбраться из засасывающего болота, но чуть не рухнул, когда меня захлестнула огромная волна эфира, напоминающая о том, как мы убили герцога Мирколаксриата. В отчаянии я начал направлять его обратно на свою Территорию, в то время как янтарные буквы лились перед моим зрением, на мгновение дезориентируя меня.

Вы получили контроль над этой территорией, поскольку хозяин Якоря уступил ее вам. Ваш класс, Завоеватель, повысился с уровня 17 до уровня 19. Вы получили контроль над Священным Пламенем горы Атаго. Поскольку ваш якорь территории находится слишком далеко отсюда, чтобы интегрировать эту территорию с вашей, вы не можете интегрировать этот якорь. Вы можете вернуть его, уничтожить Якорь или, поскольку у вас есть вассальная территория, способная интегрировать Якорь, вы можете уступить ее своему вассалу, Сузуки Хару.

Вы прибавили в силе. Ваш уровень увеличился со ста тридцати семи до ста тридцати восьми. Ваш материал…

Подождите, почему он уступил мне это? Речь шла об альянсе…

Я ненадолго подумывал вернуть его, но быстро решил передать его Хару. Я почувствовал, как мы соединились на мгновение, и ее удивление, прежде чем тяжесть оставила меня, хотя я все еще направлял эфир обратно, огромные запасы хранились глубоко в горах в течение долгих веков, теперь мои. Увидев мое странное выражение лица, Таробо рассмеялся.

«Альянс… Я слишком горжусь. Эта гора заплакала бы, если бы я не рискнул всем в бою. Но знайте, даже если я признаю это поражение, мы удержим гору, и никогда

верните его ками по причинам, которые вы, несомненно, скоро узнаете, независимо от вашего желания. Теперь, мой сын…

— сказал он, шокировав меня. «…помогите мне подняться. Здоровье у меня слабое, и сердце мое тяжело от горя. Это был день сюрпризов, как хороших, так и плохих».

Мой сын? Какого черта?

Когда я в шоке поднял его на ноги, громкий смех Аранбо эхом разнесся над горой, и когда я взглянул на окаменевшую фигуру Фунгбо, я был уверен, что вижу ужас в его безжизненных, каменных глазах…