Глава триста пятнадцатая

Встретившись с Мию и Маюми-сан, мы с Хинатой вернулись вместе с ними в Материал. Маюми-сан жаловалась, что я заставил благородных сыновей и дочерей ждать моей хирургической операции, но прежде чем я успел ответить, Хината была первой.

— Действительно, Маюми-сама, я все это объяснил. Она театрально вздохнула. «У Акио уже были планы, это важно.

планы, а график хирургической операции не был согласован с Акио, не так ли? Это просто просьба об одолжении, без

адекватная компенсация». Она кивнула сопровождавшим нас телохранителям: Кадзуми-сан, Мичиру-сан и элегантно одетой охраннике Маюми-сан. «Акио настолько любезен, что даже сделал операцию нашим телохранителям, хотя на самом деле это бесценная услуга. Только Акио и Шаула могут это сделать, так что ты не можешь оценить это.

«Ну, кто может сказать, будут ли некоторые из этих людей со странными способностями, эти Избранные, которых нашел дом Итидзё, не смогут совершать такие подвиги?» — запротестовала Маюми-сан, разминая скованные мышцы.

«Да неужели?» Хината поднял одну бровь. «Вы бы сравнили их с Акио? Это очень… смело…

Маюми-сама.

«Ну, я признаю, что они кажутся более мотивированными деньгами и менее… впечатляющими, в общем». Она слегка надулась, не привыкшая к тому, чтобы с ней переговаривались. — Несмотря на это, Акио выйдет замуж за Цумуру Мотоко-сан и даже за тебя, Хината. У дворянства есть обязательства перед большим целым, даже если они связаны только браком».

«На самом деле, я думаю, что дворянство нуждается в Акио гораздо больше, чем он. Кроме того… — она посмотрела на Мию, которая медленно кивнула.

— Маюми-сама… — сказала она официально, намного застенчивее, чем уходящая дочь дома Итидзё. — Вы видели земли и команды Акио-сан. Я… я тоже Избранная, хотя моя сила ничтожна по сравнению с ней… — она смущенно посмотрела вниз.

«Это далеко не так. Ваш «Танец возвращающейся зари» потенциально может стать краеугольным камнем моих планов, и его ценность неисчислима. Я заверил ее. Она слегка улыбнулась мне, прежде чем продолжить.

«Это в сторону. Многие будут похожи на меня. Трус, не желающий двигаться вперед. Эгоистичный и слабый».

«Как дочь дома Фудзивара, ты не должна так унижать себя, это подает плохой пример остальной знати». Маюми-сан была раздражена.

«Я говорю только правду». Она стояла на своем. «Я сожалел, что это пришло ко мне, скрывал это от дедушки и даже был готов рискнуть своей жизнью или умереть, чтобы избежать этого страшного бремени. Пока Акио-сан, Хината-сан и его сестра не направили меня на правильный путь.

— Я тоже, Мию-сама! — величественно заявила Мичиру-сан, размахивая шарфом. «Как твой телохранитель, я должен был защитить не только твое тело, но и твой дух и счастье! Я потерпела неудачу… — она заскрежетала зубами. «…но у меня есть второй шанс!» она поклонилась мне. — И я очень благодарен, Акио-сама. Я буду защищать Мию-саму навсегда.

«Это упускает суть». — вмешался я. — Не волнуйтесь, Мию, Мичиру-сан. Я тоже защищу вас обоих. Но… мне есть и других людей, которых нужно защищать». Я пристально посмотрел на Маюми-сан, и она спокойно встретила его. Да, я должен восхищаться ее уверенностью, по крайней мере.

«Хирургия не является приоритетом, когда дело касается защиты Цукико-сан. Теперь, когда ситуация в Киото стабилизировалась, у меня есть немного времени, так что посмотрим». С Шаулой здесь было бы быстрее, но я не хочу прерывать ее время с Уракадзе. Было бы полезно, если бы Кана и моя сестра тоже смогли сделать хирургическую операцию, как они оба надеются. Но я пока не знаю, как это сделать…

— Ну, судя по словам дедушки, Прорицательница — важная женщина в столпе веры. Маюми-сан согласилась. «И все же… в бизнесе важен правильный тайм-менеджмент, — говорит дедушка. Тебе нужно стать лучше!»

«Это правда, хотя и не лучше

часть.» Хината протестовала. — Акио уже делает больше, чем кто-либо другой, и… — пока они спорили, Мичиру-сан наклонилась ко мне и очень тихо прошептала мне, доверяя моим ушам, чтобы уловить ее слова.

— Пожалуйста, зови меня Мичиру. Если у Мию-самы нет почетного знака, мне больно иметь его самому, это очень неуважительно. Ни один ниндзя не сможет этого вынести!» ее лицо было умоляющим, поэтому я кивнул.

— Ну, мы здесь. Мы вошли в одну из комнат учебной школы, где нас ждало несколько знакомых лиц, а также несколько новичков.

— Хирото, как дела? — спросила Хината своего брата, сидевшего с двумя другими: мальчиком помладше, который нервно ждал, возможно, среднего школьного возраста, и кем-то, кто был примерно того же возраста, что и Хирото-сан, и очень похож на Маюми-сан. За ними следовали стильно одетые, сильные на вид телохранители.

«Отлично. Хотя… мне не нравится находиться в такой редкой компании. Он вздохнул.

«Не будь идиотом. Вы знаете кузена Минору-саму и Хидеки-саму. Сакура тоже. Она улыбнулась им, а также девушке, внешне немного похожей на Хинату, которая, должно быть, приходилась ей двоюродной сестрой Такацукасой Сакурой-сан. «Что касается другого нашего гостя…» она вежливо кивнула. — Хонока-сама, очень приятно видеть вас здесь.

Самая младшая девушка из присутствующих, которую я ненадолго встретил раньше в особняке Фудзивары-сан, кивнула. Ее телохранитель, сестра Мичиру, Кога Кодзуэ-сан, пристально смотрела на Мичиру и Мию, что меня удивило.

— Итак, кажется, мы снова встретились. — заметила Хонока-сан, глядя на меня глазами, которые на первый взгляд казались нежными, но на самом деле были довольно острыми и испытующими. То же самое было и во время нашего разговора в особняке: она задавала много странных вопросов, показывая, насколько она защищена, но она не боялась и была уверена в себе. Хотя, похоже, ее телохранитель все еще опасается меня, как и прежде.

«Да, это одно удовольствие». Я поклонился, еще раз представился и получил представление от новичков. Минору-сан учился только на втором году средней школы, поэтому был немного застенчив и, похоже, не обладал той силой, которую я ожидал от сына из дома Такацукаса. Его сестра Сакура-сан была совсем другой, и, похоже, у нее было какое-то соперничество с Хинатой.

«Я Такацукаса Сакура. Я рад встретить тебя.» — сказала она чопорно. Она была очень красивой, очень похожа на Хинату, но под поверхностью было что-то, чего я не мог понять, своего рода хрупкость. «Учитывая, что ты принимаешь Хинату в качестве своей невесты, ты должен быть человеком глубокой терпимости. Если она причинит тебе горе, я пойму, если ты решишь разорвать помолвку. Цумура Мотоко-сан подходит гораздо лучше, поскольку дом Цумура имеет долгую историю и хорошую репутацию. Для вас должно быть большая честь, что такой матч состоялся».

Хината усмехнулся на это. -Ну, Сакура. Она раздраженно фыркнула. «Возможно, вы не в теме. От этого матча выигрывает не Акио, а я и дом Фукумото». Она схватила меня за руку, притягивая к себе. «Наш брак — это любовь, а не корысть, хотя, конечно, обязательно

будет много прибыли». Она ухмыльнулась. «Ну, бедный дом Такацукаса». Она продолжала лукаво. «Дом Итидзё формирует прочную связь с Акио благодаря новому партнерству, которое у него сложилось с Маюми-сама…»

«Я все еще беспокоюсь об этом». — Брат Маюми-сан, — сказал Хидеки-сан, оценивая меня. Он представился второкурсником весьма престижного Токийского университета, изучающим бизнес и политику, и обладал такой уверенностью, которая могла быть только у человека из влиятельной, богатой семьи, привыкшего к тому, чтобы ему подчинялись и заискивали. Очень похож на свою сестру.

«Не товарищество, вроде бы там можно получить прибыль, а условия». Затем он посмотрел на меня, взвешивая. «Получить долю в доме Итидзё в качестве награды кажется чрезмерным. Особенно для такого недоказанного человека.

«Я не знаю об этом». Сказала Маюми-сан, удивив меня. «Хината хорошо видит возможности и всегда честна, даже когда ей лучше промолчать и пойти с ожидаемой в обществе лестью». При этих словах Хината озорно улыбнулась, а Сакура-сан на мгновение выглядела рассерженной, прежде чем осознала, что находится в высокой компании, и смягчила выражение лица.

«И судя по тому, что я видел, он определенно способен, даже больше, чем те, которых мы обнаружили». Она уступила, возможно, имея в виду наш предыдущий разговор. «Я ожидаю, что наша новая компания принесет дому Итидзё большую прибыль, гораздо большую, чем та, которую мы отдаем». Она выглядела взволнованной, ее лицо покраснело от волнения, и я еще раз понял, почему она нравилась Хинате, несмотря на ее властный характер и высокомерие. Это две очень похожие девушки, обе амбициозные и занимающиеся бизнесом. Единственная разница заключается в семейном статусе, в котором они родились. Хината не может конкурировать в богатстве и знатности, несмотря на то, что у них есть и то, и другое. Неудивительно, что она расстроена.

«Я понимаю, что как наследник, брат, ты, должно быть, расстроен, увидев, что дедушка принял такое решение, но поверь мне, когда наша новая компания станет равным всем остальным нашим отраслям вместе взятым, ты будешь клянчить место в доска. Кроме того… — она снова посмотрела на Хинату. «Она права. Дом Итидзё делает

нужна связь с таким влиятельным человеком. И брак явно не вариант. Моя родословная самая благородная, я не могу выйти замуж, в отличие от Хинаты.

История была незаконно взята; если вы найдете его на Amazon, сообщите о нарушении.

— Не обращая внимания на случайное оскорбление… — Хината все еще улыбалась, но я видел ее гнев. Сакура тоже отреагировала, выглядя неловко. — …Акио в любом случае не заботишься о тебе, Маюми-сама. Я признаю, что ты красивая, но мы все сами прекрасны. Что касается благородства, Шаула тебя победила. Она принюхалась. «Тем не менее, ты чувствуешь волнение, не так ли? После хирургической операции, после посещения Территории Акио. И ты только прикоснулся к поверхности». Она поговорила с Хидеки-саном. — Мы не очень хорошо знаем друг друга, Хидеки-сама, но поверьте мне, когда я это говорю. Ставка на Акио является выигрышной. Небольшое богатство — небольшая цена».

«Немного

?» Сакура-сан пробормотала едва слышно. Ах да, дом Такацукаса, предположительно, в финансовом отношении является бледной тенью их прошлого. Вот почему мать Хинаты — Такацукаса. Обычно она никогда бы не вышла замуж в доме Фукумото.

Политика представляла собой запутанную паутину, и ориентироваться в ней было неприятно, но если я намеревался действовать свободно в Японии, мне нужны были связи, поддержка и благосклонность.

— Если можно… — робко сказала Мию.

«Конечно. Давай, Мию. Сказала Хината, и Сакура-сан ахнула.

«Хината! Ваша грубость по отношению к Мию-сама непростительна! Ведите себя правильно. В тебе течет кровь Такацукаса, даже если твое воспитание не благородное, тебе следует знать лучше!»

«Не обращайте на это внимания». — тихо сказала Мию, и Хината начала жаловаться на своего кузена.

«Мое воспитание было таким же благородным, как и твое, кузина Сакура. Моя мать — сестра твоего отца. Она была воспитана так же, как и твой отец. То, что она вышла замуж за моего отца, не значит, что это исчезло. К тому же здесь ты

нарушают этикет». Хината настаивал. «Вот, это мир Акио, а Мию — просто его вассал. И как его невеста, называющая вассала с -сама

было бы глупо, правда?»

Сакура открыла рот, чтобы возразить, но слов не вышло. Именно тогда заговорила Хонока-сан. — Меня это интересует, Мию-сама. Она достаточно невинно обратилась к сестре, но я уловил блеск в ее глазах. «Ваша помолвка была отменена, и не было объявлено о ее замене».

«Это правда.» — сказала Мию и взглянула на меня, одарив меня благодарным взглядом. Мичиру тоже выглядела довольной, насколько я мог видеть, хотя ее шарф скрывал ее улыбку. «В настоящее время я не могу жениться, как планировалось, из-за того, что у меня есть благословение Амэ-но-Узуме. Дело не только в моей родословной. Кроме того, вы все еще наследник, Хонока-сама.

«Я это понимаю.» Хонока-сан продолжила. «Но дочь дома Фудзивара не может быть вассалом домов Цумура или Фукумото. Это было бы насмешкой над системой, которую дедушка так старался защитить, а также над вами, Мию-сама.

Позади меня Мичиру напряглась, вероятно, заметив довольный язык тела своей сестры, стоящей позади Хоноки-сан, которая допрашивала свою сестру, казалось бы, невинно, но я не был в этом уверен.

«Это не то же самое». Сказала Мию-сан. «Это вассал Акио-сана в этом странном новом мире. Я пообещал ему свою поддержку, а взамен он защищает меня и мою территорию, а значит, и особняк Фудзивара».

— Даже если так… — настаивала Хонока-сан. «Если бы ты был

выйти замуж, и он дал тебе приказ, противоречащий твоему долгу перед мужем, что бы ты сделала? Дочь Фудзивары в качестве вассала не может работать.

«Ну, если я не смогу выйти замуж, пусть будет так. Хината-сан сказала это лучше всех. Мию меня удивила. — Дом Фудзивара также нуждается в связи с Акио-саном. Я знаю больше, чем большинство его сильных сторон. Другие дома могут захотеть искать союза с такими же, как он… — она элегантно кивнула Хидеки-сану, который нахмурился, слушая. «… и я чувствую, что ни один благородный дом, не заинтересованный в новом мире, не будет процветать. Но дом Фудзивара – один из величайших во всей Японии. Мы не можем просто искать адекватные

». Она улыбнулась. — Я — узы, связывающие нас с Акио-сан.

— Так ты думаешь, что тогда выйдешь за него замуж? — обеспокоенно сказала Хонока.

Мы обменялись взглядами, прежде чем Мию покачала головой. «Это, скорее всего, создаст больше проблем, чем решит, по крайней мере, на данный момент. Дедушка аннулировал мою помолвку, потому что мне выгоднее быть доступным, призом, которого могут жаждать другие. Но меня нельзя так просто выдать. И я не могу выйти замуж за Акио-сан, потому что это было бы неуважительно по отношению к домам Цумура, Хори и Фукумото. Я был бы возвышен над ними. Нет, этот путь лучше.

Да, насколько я могу судить, тебя не интересуют мужчины. На самом деле, всего за несколько встреч вы значительно продвинулись в том, чтобы меньше стесняться меня. Я помню нашу первую встречу…

Пока я вспоминал, Хината снова вскочила в восторге.

— Видишь, как это, Сакура? Что ж, бедный дом Такацукаса не имеет никаких связей с Акио, если только вы или кузен Минору-сама не наладите их. Я заметил, что она уважала своего младшего кузена гораздо больше, чем Сакуру-сан, хотя, пока они спорили, мне казалось, что я достаточно хорошо знаю Хинату, и мне казалось, что она хотела, чтобы Сакура-сан ее поняла. — Ой, подожди… — продолжила она. «Глупый я, я

Я потомок дома Такацукаса, так что, полагаю, тебе не нужны связи. Я уже его невеста!»

«Какая наглость по отношению к Сакуре-сама!» Кодзуэ-сан возражала, злясь, но Сакура-сан жестом приказала ей замолчать, ее лицо покраснело.

«Признаюсь, отец и дедушка пытались найти других этих особенных людей.

, как дом Итидзё. Но у нас нет ресурсов, чтобы убедить их работать на нас». она вздохнула. — Хината, если ты хочешь, чтобы тебя считали истинным благородным человеком, ты должен вести себя соответственно. Это значит проявлять уважение к высшей знати и уступать, когда это необходимо.

«Ну, как я уже сказал, моя невестка — принцесса. Другая — гордая дочь дома Цумура. А мой муж — Акио, которого нельзя измерить общепринятыми представлениями». Она улыбнулась. «Поэтому я думаю, что стою на достаточно высоком месте, чтобы вести себя неформально. Кроме того, ты моя кузина Сакура. Разве мы не должны быть ближе? Акио дорожит семьей, и это делает тебя частью его семьи. В семье не должно быть этих глупых правил».

«Интересно, Мию-сама — ваш вассал…» — сказала Хонока-сан, задумавшись. «Это делает меня и твоей семьей, если ты заботишься о ней?» она спросила меня.

«Ну, у нас с Мию нет такой связи». Не больше, чем у меня с Кикучи Сютой-саном. Хотя моя связь с Хару-саном гораздо глубже…

— Но если у тебя когда-нибудь возникнут проблемы, я уверен, что буду рад помочь.

«Я понимаю.» Хонока-сан задумалась. — Ну, я все еще думаю, что это не сработает, но я признаю… — она мягко улыбнулась Хинате. «Вы приводите убедительные доводы в пользу необходимости нового вливания дворянству. Возможно, моя дорогая кузина Мию-сама все-таки установила связь, о которой желал дедушка…»

— Ладно, это все очень интересно. Маюми-сан ухмылялась. «Никогда у меня не было такого откровенного разговора с равными мне людьми. Это очень стимулирует. Но Хината права. Хотя… — она с любопытством посмотрела на Хинату. «Я не помню, чтобы ты был таким нахальным. Ну, ты всегда был интересным человеком, но эта твоя сильная личность довольно нова.

Хината лишь посмеялась над этим, позволив Маюми-сан продолжить. «Может быть, есть другие люди, равные или более достойные, чем Акио-сан, но сейчас он здесь.

Хидеки, подожди и увидишь. У меня грандиозные планы, которые вас удивят. Но что касается вас всех… — она улыбнулась мне. «Пришло время хирургической операции». Она немного вздрогнула. «Сейчас я чувствую себя действительно прекрасно, но поначалу терпеть это крайне неприятно. Ну, ничего не поделаешь, не так ли? К тому же, я уверен, ты не упустишь возможность похвастаться, правда, Хината?

«Это верно! Мой нахальный

слова не так впечатляют, как вид Территории». Хината улыбнулась, наконец отпустив мою руку. — Ну что, начинаешь, как обычно, с телохранителей? Как насчет… — она указала на Кодзуэ-сана, и Мичиру позади меня счастливо фыркнула. Да, я почти уверен, что здесь слишком много людей, которым нравится мысль о том, что другие страдают от унижения и боли. Ох, ладно, пожалуй, я начну.

В конце концов, наблюдая за работой Бинтары, я почерпнул несколько новых идей, и мне захотелось их опробовать…

********

«…было довольно забавное зрелище – видеть Сакуру и остальных такими ошеломленными». Хината ласково терлась обо мне головой, пока мы сидели в моей комнате на Материале. В отличие от остальных, которых увезли на лимузинах домой, Хината осталась там дольше. После того, как я провел хирургическую операцию, посчитав ее немного более легкой и менее болезненной из-за использования части техник Бинтары, я зарядил их и устроил им очень короткую экскурсию по Территории.

«Телохранители были в таком напряжении, особенно при встрече с Грульгором». Она продолжала счастливо смеяться. «И Маюми прекрасно проводила время, производя впечатление эксперта, несмотря на то, что до этого она была на вашей территории всего дважды». Она вздохнула. — Сакура… ну, трудно быть ей кузиной. Мне бы хотелось больше с ней ладить, но она в затруднительном положении. Как дочь дома Такацукаса, она должна вести себя так же царственно, как Маюми, а это непростая задача, а также Мию и Хонока-сама. Она вздохнула. «Но дом Такацукаса держится только благодаря поддержке Фудзивара и дома Итидзё, и остальная знать это знает. В обычных условиях я бы никогда не родился, моя мать никогда не должна была выйти замуж,

как грубо выразилась Сакура. Но так думает все дворянство. Это так несправедливо. Маюми думает об этом точно так же. Она видит во мне друга, и я знаю, что я ей нравлюсь. Но она никогда не увидит во мне того друга, которого мы

есть, если только мы не сможем изменить ее точку зрения. И мне так хочется дружить. Мне нравится ее обаяние, ее высокомерие, ее стремление к успеху». Она посмотрела на меня умоляющими карими глазами. — Акио, ты можешь что-нибудь с этим сделать? Нет, ты будешь

, Я знаю.»

«Конечно.» Я наклонился и нежно поцеловал ее в губы. Когда мы расстались, она покраснела, но была счастлива. — Твоя кузина, ну, она придет. Старые способы должны измениться. Что касается Маюми-сан, то, наверное, ей одиноко находиться наверху и смотреть на всех сверху вниз. Так что я помогу тебе подняться рядом с ней.

«Большой! Я тебя люблю!» Мы снова поцеловались, и когда мы закончили, я погладил ее по голове. «Уже поздно. Тебе лучше пойти домой, а то завтра у тебя не будет сил в школе».

«Не волнуйся, сейчас я могу немного поспать, по крайней мере, день или два». Она обещала мне. «Я не опозорю своего будущего мужа или своих родителей, проявив слабость в школе. Итак, что ты будешь делать?»

Я пожал плечами. «Ну, мне бы хотелось немного поспать, прошли дни, но…» Я не спал с тех пор, как Цукико-сан передала мне свою Божественную милость. Но сейчас слишком много дел…

«Мне нужно вернуться в Киото и выпросить у Ясаки-сан ответы на несколько вопросов, но у меня есть и другие дела».

«Я понимаю. Что ж, тебе нужно позаботиться о себе, никто из нас не хочет, чтобы ты сломался из-за слишком большого бремени. Я обязательно спрошу Эри и остальных, если ты это сделал.

— Хорошо, я обещаю. Я заверил ее, и как только Хината тоже ушла, я вернулся на Границу, мне еще многое предстоит сделать…