Глава триста семьдесят первая

Мы быстро достигли помоста. Некоторые из стоявших там бифитеров с любопытством смотрели на принцессу Элеонору, и по своему опыту я мог сказать, что некоторые из них были Избранными, как и мы. Бифитеров не так много, так что я думаю, что это просто Избранные, одетые как они. Неплохой вариант иметь дополнительную скрытую защиту.

«Я веду этих гостей к бабушке». — сказала Элеонора, ее тон все еще был немного горьким, хотя она и старалась сохранить сердечный вид.

«Да, моя бабушка захочет с ними поговорить». Принц Генри согласился, держа за руку Мелиссу, которая все еще смотрела на меня, как на что-то грязное, и сочувственно смотрела на девушек. Позади нас мы привлекли много внимания со стороны собравшихся Избранных и политических деятелей, хотя, честно говоря, я ожидал, что в основном это произошло из-за девушек, поскольку я должен был признать, что они выглядели превосходно в красивых белых платьях.

«Они могут выйти вперед». — царственно сказала королева с помоста, и я видел, что она наблюдает за нами, ее глаза все еще светятся любопытством, несмотря на ее преклонный возраст. Когда мы ступили на помост, гости послышались оживленные разговоры, и когда я расширил зрение с помощью эфира, я увидел, как Мария Стюарт холодно смотрит на нас. Да, кажется, мы ей не очень нравимся, не так ли?

Элеонора задернула за нами занавеску, скрывая нас от посторонних глаз. «Бабушка…» сказала она, когда это было сделано. «Я… у нас гости из Японии».

«Мы знаем.» Сказала королева, приняв королевское «мы».

поскольку она теперь разговаривала с нами официально. «Мы с Шиге старые знакомые. Его внучки, конечно, чудесно выросли. Итак, дорогая Элеонора, мы ждем знакомства.

«О, да.» Она сказала. «Это Акио Лунный Камень Осиро. Он… ну, предположительно, он главный Избранник Богов в Японии, если ему можно верить. Ее тон был ровным, но я услышал сомнение. — Вот эти… — она сделала паузу, покачав головой. — …его невесты, Мотоко Цумура, Нацуми Хори… и… ну, я думаю, ее зовут просто Гиацинт.

«Почему вы все не очаровательны? Мы очень впечатлены». Сказала Королева, похожая на добрую бабушку. — Мы хорошо знаем твоего дедушку, Мотоко. Королева продолжила. «После войны Япония и Великобритания отложили в сторону свои разногласия и начали работать вместе. Мы надеемся, что это будет продолжаться долго».

Когда Мотоко вежливо поклонилась, Королева продолжила. «Однако мы верили, что сегодня это был просто твой дебют помолвки. Подумать только, мы бы выставили и этих других…»

«Для меня большая честь познакомиться с вами». Нацуми тоже поклонилась.

— Ну, ты не очень вежливый? Однако мы ожидаем не меньшего и от хорошо воспитанных дворянских дочерей. Что касается тебя… — она посмотрела на Гиацинта, лицо которого представляло собой ничего не выражающую маску. «Мы думаем, что ты не человек. Вы японский дух, которого, как мы полагаем, вы бы назвали Ёкаем?

«Нееет». Гиацинт покачала головой. «Я Фейри. Я.» Она настояла. «Я служу Акио и всем хозяйкам. И я больше всего зол на проявленное к ним неуважение». Взгляд ее фиолетовых глаз остановился на принцессе Элеоноре и Мелиссе.

«Я говорю, продолжайте. В этом нет необходимости». — сказал принц Генри, заслоняя свою девушку от ее взгляда. «Она просто беспокоится за вас всех».

«Нам не нужно ваше беспокойство». — гордо заявила Мотоко, а затем выражение ее лица немного смягчилось. «Еще раз благодарю вас за заботу, но мы очень счастливы. Несмотря на то, как все началось, мы выбрали это, и я не ребенок. Я знаю свои мысли и желания».

«Это верно.» Нацуми согласилась. «Твой брат должен согласиться…» она посмотрела на принца Генри и улыбнулась. «Когда ты берешь в руки оружие, ты становишься воином, верно? Так что, по крайней мере, дайте нам честь принять этот выбор».

Генри выглядел немного побежденным, но слабо согласился.

«Мы видим. Возможно, были неудачи в дипломатии?» — тихо сказала Королева, и я не смог сдержать смех.

«Я должен так сказать». Мне удалось. «Мы прибыли сюда не только как японские посланники, но и как Избранные с информацией, которая непосредственно касается безопасности принцессы Элеоноры и всей вашей страны, но нас встретили с презрением». На самом деле, я не люблю конфронтацию, когда она не приносит пользы ни одной из сторон, но… точно так же, как когда я принял решение не допустить, чтобы знать смотрела на Хинату свысока, будь я проклят, если позволю Мотоко, Нацуми и Гиацинту быть осмеянным и осмеянным. Кроме того, несмотря на то, что некоторые оскорбления спокойно воспринимаются, это выглядит так, будто я даже не считаю их мнение достаточно значимым, чтобы расстроить меня, что можно рассматривать как силовую игру, и наоборот, слишком большая снисходительность заставляет меня выглядеть слабым. А здесь… Я на позиции силы.

«Да, мы не слышали всех подробностей, но Сигэ настоял на том, чтобы мы вас выслушали. Он очень доверяет тебе, Акио. Мы можем называть тебя так, верно?»

«Конечно, Ваше Величество. На самом деле я сам наполовину британец по материнской линии и родился здесь. Я жил здесь, пока не был маленьким мальчиком, поэтому испытываю большое уважение к Короне. Вот что еще печальнее, когда принцесса попыталась расстроить Мотоко во время ее дебютной помолвки. Поэтому я почувствовал, что должен сделать заявление».

«Мы видим. Что ж, нам было весьма любопытно узнать о ваших новых законах. Королева мудро кивнула, задумавшись, и я увидел, что с возрастом она не утратила своей мудрости, поскольку ее ум работал быстро. «Некоторым из них нам следовало бы подражать, хотя пресса здесь гораздо более… любознательная, можно сказать… чем в Японии. Поэтому мы боимся, что это пока невозможно. Однако некоторые… — она посмотрела на девочек с легкой улыбкой на лице.

— Это неправильно, бабушка. Принцесса упрямо заявила, не желая отпускать это. «Они такие молодые и впечатлительные. Что касается двоеженства…»

«Это верно!» Мелисса согласилась. «В США его бы посадили!»

«Действительно? Что ж, мы думаем, что, возможно, американцам следует с осторожностью бросать свои первые камни». Королева фыркнула. «Мы не уверены, что сказал тебе Генри, моя дорогая… слишком много, если бы мы были женщиной, делающей ставки». Она фыркнула, и принц выглядел достаточно огорченным, с покрасневшим лицом. «…но наши добрые американские союзники незаконно похищают наших граждан и подвергают их жестоким действиям, которые гораздо более бесчеловечны, чем можно себе позволить». Тогда она посмотрела на меня. — Шиге сказал, что они пытались схватить тебя, но потерпели неудачу. Отсюда и причина, по которой нам удалось раскрыть их замыслы. Мы благодарны и гордимся тем, что человек, рожденный на этих берегах, настолько решителен». Она похвалила меня, и это было приятно. Это королева Великобритании! Она одна из самых известных людей в мире…

«Держать на секунду.» Я выпустил волну стихии ветра. Элеонора запаниковала, потянувшись за оружием, которого не было под рукой, но Королева просто с любопытством наблюдала. Увидев, что ничего опасного не происходит, принцесса остановилась, пристально глядя на меня своими сапфировыми глазами.

«Что ты сделал?» она потребовала.

— Акио просто заглушил наш шум элементом ветра. Гиацинт фыркнул. «Если вы паникуете из-за каждой мелочи, я не понимаю, зачем вы нам нужны. Госпожа Шаула и госпожа Сироо — настоящие принцессы. Не так, оооо. Ее тон стал увядающим, и Элеонора вздрогнула, ее лицо было таким же красным, как сейчас у Генри, но от гнева, а не от смущения.

«Гиацинт, хотя к нам относились с большим неуважением, мы не должны отвечать на недоброжелательность недоброжелательностью. Это не наш путь». — сказала Мотоко, и Гиацинт извинился, успокоившись. «Мне жаль. Но Гиацинт живет ради Акио после того, как он дал ей имя и спас от жестокой участи. Видеть, как его оскорбляют, как нас оскорбляют, это больше, чем она может вынести. Пожалуйста, поймите».

— Я должен был сначала спросить. Я извинился. «Но меры предосторожности важны. Это была простая элементарная работа, и здесь нет ничего удивительного, принцесса.

«Я это понимаю». — тихо сказала она, успокаиваясь. «Райдре и его селки используют водную стихию».

«Хороший. Ну, теперь нас нельзя подслушать… да, Ваше Величество, американцы пытались меня схватить. Я был неосторожен и неблагоразумен. Мне повезло, что наемники, которых они наняли в помощь, имели принципы, иначе могло быть гораздо хуже». Я объяснил детали нападения на Храм.

«Мы считаем это наиболее впечатляющим». — сказала в конце королева. Мелисса выглядела ошеломленной этим откровением, и хотя ей хотелось сказать, что ее соотечественники не сделают такого, в конце концов она встревоженная закрыла рот.

«Неудивительно, что японцы недавно добились уступок от Америки». Королева рассмеялась, довольная этой историей. «Мы учли, почему вы получаете дары, выходящие за рамки обычного. Но мы отошли от темы, которую обсуждали. Внучка, мы не должны заставлять других следовать нашему пути. До этих событий во многих странах практиковались многократные браки. В том числе и Америку. Да, это незаконно, но некоторые религиозные секты все еще допускают это, и пока они избегают неприятностей, государство не вмешивается. В мире более пятидесяти стран легально разрешают такие браки. Мы не любим вмешиваться в такие дела. Мы не боги и не тираны».

«Но ведь это унизительно для женщин!» Мелисса настаивала, но Генри удивил меня, заговорив.

«Мы уладили это раньше, не так ли, Мел, Элли?» он сказал. «Америка — одна из самых строгих стран в мире в этом вопросе, но здесь и в Японии это совершенно законно, и браки с разницей в возрасте шести или семи лет или с невестами их возраста случаются каждый день, и они больше не будут быть оскорбительным или закончиться разводом, чем любой другой брак, верно? Кроме того… — он с уважением посмотрел на девушек. «Они правы. Мы позволяем людям выбирать, сражаться и умирать, и, что еще хуже, убивать

на полях сражений моложе их. Они сами выбрали этот путь. Признайте им некоторую свободу воли. Ты всегда говоришь, что девочки не куклы, Мэл, что у них есть свободная воля, они такие же умные и целеустремленные, как и мужчины. Так что пусть они сами решают. Они не дураки. Просто потому, что некоторых девушек эксплуатируют… — он сделал паузу и понял, что говорит.

Королева на мгновение выглядела подавленной, прежде чем пожала плечами. «Ну, мы знаем, что не все настолько мудры, насколько должны быть. Но… — обратилась она к трем девушкам. «… вы все выглядите очень амбициозными и мотивированными».

«Мы должны бороться за свои мечты». Мотоко призналась, что чувствует себя совершенно непринужденно в этой августейшей компании. «Как мы уже говорили, принцесса Элеонора, вы, должно быть, добрый человек, раз так беспокоитесь о нас. Нацуми и я, мы

благодарен, — Нацуми тоже кивнула. «Однако, если бы вы посетили Японию в качестве посланника, мы бы никогда не проявили к вам такого неуважения, которому подверглись. Оскорбление Акио — это не только плевок в лицо нам, но и Японии в целом».

Прежде чем кто-либо успел ответить, она продолжила, говоря от имени моих женщин. «Как и договорились, мы возьмем ваш номер телефона, и если мы когда-нибудь почувствуем, что нас вводят в заблуждение и с нами плохо обращаются, мы обязательно свяжемся с вами. Я даже передам это остальным. Но… такое время никогда не наступит. Она твердо заявила.

— Как ты можешь быть уверен? Мелисса настаивала. «Насколько я могу судить, вы защищены и вам не хватает опыта. Девушка, чья семья устроила бы ей брак из-за политики, не сможет разглядеть ложь хитрого пожилого мужчины.

«Это может быть правдой». Мотоко согласилась. «Нас специально воспитывают птицами в клетках, красивыми, послушными и преданными. Но у нас с Нацуми это никогда не получалось. Она улыбнулась. «Мы хотели носить с собой мечи, копья и луки и прожить свою лучшую жизнь. Теперь мы можем. А насчет того, чтобы быть обманутым…»

«Это невозможно.» — сказала Нацуми. «Даже если игнорировать тот факт, что Акио очень легко читается, ну нет, это совершенно

невозможный.»‘

— Как ты можешь быть уверен? Мелисса настаивала, и Нацуми посмотрела на меня в поисках подтверждения. У нас был поднят ветрозащитный барьер, поэтому я кивнул.

«Мы можем быть уверены, потому что мы связаны, связаны.

— смело сказала Нацуми. «Те, кого любит Акио и кто любит его, связаны узами влюбленных».

«Да.» Гиацинт согласился. «Это мастерство госпожи Шаулы, хотя оно сильно изменилось, говорит она. Это действительно чудесно». Гиацинт хихикнула, схватившись за себя руками, что выглядело опасно мило и заманчиво в платье, которое она сейчас носила. «Гиацинт рано познал холодную тьму и страдания. Но неееет… Я чувствую его любовь. Это не ложь, и тех, кто это говорит, я уничтожу!» Я успокоил ее, погладив по голове, и ее улыбка из злой превратилась в светлую.

«Она не говорит лжи. Нас связывают наши сердца. Сердца не лгут. Итак, мы знаем».

Мотоко остановился. «В каком-то смысле это немного грустно, поскольку устраняет необходимость доверять. Но даже в этом случае мы доверяем

Акио. Он изменил закон ради нас. Мы и так были его, но он хотел, чтобы мы осуществили все наши мечты, чтобы наши семьи гордились нами. Итак, мы ценим ваше беспокойство, но ненавидим вашу снисходительность». Мотоко закончила.

«Сколько у тебя способностей? Исцеление, усиление навыка, теперь это… — пожаловалась принцесса Элеонора. «Подожди, Дэвид, этот идиот, он с тобой дрался…»

«Вода под мостом.» — сказал я, пожимая плечами. «Да, он был потрясающе груб, но потом искренне извинился передо мной и девочками. Твоим извинениям недостает смелости, принцесса. Вы все еще не верите в нас. Я заметил проницательно.

«Элеонора, мы знаем, что у тебя сильные моральные качества. Это хорошо. Вы заботитесь обо всех вокруг, даже о тех, кто не является нашими подданными. Но вы также являетесь лицом Британии, когда дело касается Избранников Богов. Вы говорите нашим голосом, и мы представлены вашими словами. Вы считаете, что хорошо представили нас этим гостем?

— Нет, но я, по крайней мере, не дошла до драки, бабушка… — выдавила она наконец.

– Оправдания тебе не к лицу, Элеонора. Наши Богоизбранные часто бывают безрассудны и вспыльчивы, и мы надеемся, что вы позже переговорите с ним по этому поводу. Но на вас лежит ответственность всегда действовать достойно. Мы немного разочарованы в тебе, внучка. Затем королева встала и поклонилась нам на японский манер.

Э-э, неудобно. Это заходит дальше, чем ей нужно. Она уже сказала Элеоноре, что ошибалась.

— Пожалуйста, не делайте этого, Ваше Величество. Это заставляет меня чувствовать себя виноватым». Я попытался отшутиться.

Эта история была украдена из Royal Road. Если вы прочитали это на Amazon, пожалуйста, сообщите об этом.

— Что ж, раз уж наша Элеонора так неуважительно отнеслась к союзнику, пришедшему издалека с новостями, какие должны быть подходящие извинения? Но учтите: мы не можем подать вам ее руку и жениться. Губы королевы изогнулись в улыбке, а Элеонора громко ахнула.

«Бабушка, это не смешно!»

«Мы думаем, что это так». Она фыркнула. «Когда вы достигнете нашего возраста, развлекаться юмором — это все, что нам останется. Нет, пожалуйста, скажите нам, что мы можем сделать, чтобы загладить свою вину, иначе мы будем чувствовать, что у нас есть незавершенные дела».

Я переглянулся с девушками, которые предоставили это на мое усмотрение. Увидев их в красивых платьях, я улыбнулась. Это может сработать.

«Я беспокоился, что это может испортить помолвочный дебют Мотоко. Ну, я полагаю, это распространилось и на Нацуми. Гиацинт… ну, она не из японской знати, но я не хотел, чтобы ее оставили в стороне. Так что, если бы у нас была возможность сфотографироваться вместе, на которой видно, как они обрели благосклонность, это бы очень много значило для них, их семей и друзей».

«Мы думаем, что это довольно мило». — сказала королева, улыбаясь. «Видишь, внучка, Мелисса. Он думает о них, а не о своих наградах. Мы были бы рады». Спустя несколько мгновений мы все были в кадре, и, используя небольшой ветер, мне удалось сделать идеальный снимок всех нас, от чего Мелисса и Генри потеряли дар речи.

«Я отправлю это остальным. Отец, мать и дедушка тоже».

«Да, я отправлю это родителям». Нацуми согласилась. Я достала свой телефон и отправила фото девочкам, и, закончив, пожала плечами.

«Спасибо за это, Ваше Величество. По крайней мере, сейчас их дебюты можно считать большим успехом. Но было еще кое-что…»

«О, мы ждем». — сказала королева, а Элеонора выглядела немного подозрительно. Сделайте мне перерыв, разве мы уже не договорились оставить все как есть?

Возможно, все принцессы будут упрямыми. Я вспомнил первую битву с Шаулой и то, как Тан взял на себя управление Широ, чтобы противостоять мне. Полагаю, немного презрения — меньшая проблема, чем они…

«Я пришел сюда не просто ради развлечения. У меня для вас срочное предупреждение, принцесса Элеонора. — сказал я, используя все свое Величество и Обаяние, позволяя моей Лиге поддержать его. Это привлекло их взгляды и внимание, и Элеонора невольно кивнула.

«Продолжайте. Шиге поручился за вас, и мы надеемся, что он не будет настолько глуп, чтобы поддержать лжеца или простака. Особенно

поскольку мы слышали, что одна из его драгоценных внучек находится под вашей опекой и вашим руководством. — сказала она проницательно.

— Мало что ускользает от тебя, не так ли? Я похвалил Королеву. Я посмотрел на Мелиссу, и Генри заговорил.

«Все в порядке. Мы с Мэлом никогда не будем говорить об этом небрежно. Верно, Мэл?

Мелисса покачала головой с обеспокоенным лицом. «Нет, я не подведу Генри. В конце концов… мы собираемся пожениться.

«О, так вот наш внук-плейбой наконец задал вопрос. Поздравляю, Мелисса. Добро пожаловать в нашу семью!»

Мы поздравили Мотоко и Нацуми довольно искренне, из-за чего Мелисса почувствовала себя немного виноватой. Когда это было сделано, мы все сели, и я укрепил ветровой барьер, чтобы никого не было над нами.

«Возможно, вы знаете о Киото. Не буду вдаваться в подробности, но средоточием битвы стала женщина, известная как Прорицательница. Она была опытной еще до того, как стала Избранной.

«Да, мы знали о ней, хотя бы по репутации». Королева согласилась. «Печальная утрата. Мы ненавидим тех, кто преданно служит своей стране, страдая от несправедливых целей».

«Да, похороны были мрачными». — сказал я, вспоминая. Хотя даже сейчас ее духовный свет со мной.

«Но ее дары были пророчествами. Она определила шесть важных людей, которых в ее пророчестве назвали Принцессами Шести Путей. Все эти женщины столкнутся с ужасной угрозой, а также с опасностью, которая их убьет».

«Я понимаю.» Элеонора неловко поерзала. — Но предсказывать будущее — это ведь не то, что могут сделать даже Боги, верно? Будущего еще не существует».

«Истинный. Это тот случай, когда достаточно знать о настоящем

чтобы получить лучшую версию тогда.

Это немного похоже на «Демона» Лапласа. Но ее видения очень точны. Она смогла предсказать собственную смерть, и, несмотря на наши усилия, это произошло. Она также назвала еще несколько человек. Но ты, принцесса людей… Я дал ей титул, который дал Цукико-сан. «… мы знаем, что ты тоже один из них».

«Если это правда, ты в опасности, Элли!» — сказал принц Генри встревоженно, но вздрогнул, когда она посмотрела на него.

«Конечно, я в опасности. Я веду бесконечные битвы. Думаешь, я хочу? Конечно, нет. Но… у меня нет другого выбора.

«Ты стала смелее с тех пор, как мы впервые говорили с тобой об этом, Элеонора. Мы помним, как вы дрожали, как новорожденный жеребенок, рассказывая истории о своих подвигах».

«Бабушка! Не перед ними!» — пожаловалась она, только чтобы удивиться, когда я посмотрел на нее с сочувствием.

«Я понимаю. Когда мне впервые пришлось драться, у меня это получалось ужасно. Я несколько раз чуть не умер и всегда боялся». Только слова Ортлинде, что у меня может быть пробная версия, было достаточно, чтобы я начал. Интересно, почему многие не делают то же самое или не тратят время на обучение? Ну, это не имеет значения…

«Но продолжая, я понял, что для меня значит стать сильнее. И что еще более важно, мне нужно было защитить семью и друзей. Если мир в опасности, я не могу просто сидеть сложа руки, несмотря на риски».

Мотоко, Нацуми и Гиацинт гордились этим, и даже Элеонора выглядела немного впечатленной.

«Да, мы знаем многое из того, что нас ждет. Мы знали это с тех пор, как заняли трон». — прошептала Королева. «Мы защищаем наследие, которое понадобится, если Британия, этот зеленый остров, выживет, а люди выживут. Множество реликвий прошлого, в том числе кое-что от Фейри, когда они жили здесь. Затем она посмотрела на Гиацинта, который озадаченно склонил голову набок.

«Бабушка! Такой тайной нельзя разглашать!» Элеонора протестовала.

— Тише, внучка. Мы оба знаем, что сейчас самое время проявить немного доброй воли». Королева заставила ее замолчать. «Со времен короля Артура, который, возможно, был не таким, каким нас заставляют верить мифы, и до наших дней, мы защищали реликвии. Но это лишь часть нашей ответственности. Мы должны защитить и кое-что еще. И только тот или она, кто объявлен защитником королевской семьи, королевской крови правящего монарха, может взять на себя эту роль. Потерять Элеонору означало бы рискнуть потерять доступ к тому, что мы должны защищать». Выражение ее лица было серьезным. — Так скажи нам, Акио Лунный Камень Осиро. Какие опасности грозят нашей любимой внучке, Зеленому рыцарю Британии?»

Я глубоко вздохнул, собирая всю свою убедительность. «Мы сузили круг вопросов. Элеонора идет по комнатам и коридорам, почти как по лабиринту, но там много людей. Кажется, вы узнаете их и рады их видеть, но затем они раскрывают белые маски, заставляя вас бежать по другим, более темным коридорам. В другом видении Прорицатель сказал, что эти фигуры были «ложными друзьями», и спрятал за спиной ядовитые кинжалы. Я не специалист по расшифровке видений, но мне кажется, грядет предательство».

На мгновение Принцесса остановилась, а затем яростно покачала головой. «Ерунда. Все, кого собрала моя бабушка, верны мне и Короне. Они хотят отдать все свои силы ради защиты народа, а если не этого, то щедрого вознаграждения. Почему у них была причина предать меня?» Она снова покачала головой, разозлившись.

«Я не знаю.» Я признался. «Как я мог? Но, например, Прорицательница увидела, как ее окружают красные муравьи, исходящие от красного дракона. Разве это не напоминает Китай?»

«Мы думаем, что скорее так и есть». Королева призналась, обеспокоенная.

«Ложные друзья не обязательно должны быть буквальными. Я имею в виду, что на этом гала-концерте присутствуют опасные люди, верно? Вот эта женщина-кардинал.

«Мария Стюарт». Элеонора вздохнула. — Да, я признаю, что ты, может быть, и прав, но мы ей не доверяем, и бабушка следит за ней. Но даже несмотря на то, что она принадлежит к небольшой католической конфессии, мы все равно не можем позволить себе обижать ее, если все, что она делает, — это завуалированные жалобы. Как я уже сказал, она и ее союзники также внесли большой вклад».

«Я в этом не сомневаюсь. Но… смотрите, пророчества и видения Прорицателя направляли Японию еще до того, как все это произошло. Я бы попросил вас не отмахиваться от этого. В идеале мне бы хотелось получить разрешение на установку еще одних Врат Кольца Фей, чтобы я мог перемещаться между Японией и Лондоном».

«Я так не думаю». — сказала Элеонора, нахмурившись. «Иметь Избранника иностранных богов с доступом к нашему Авалону — это слишком рискованно. Я благодарен, что вы пришли сюда, чтобы передать мне сообщение, но простите меня, если мы еще не установили отношения, в которых можем доверять друг другу».

Думаю, она все еще меня не любит. Ну, мы только что встретились и немного не с той ноги начали…

«Я понимаю, что это серьезная просьба с дипломатической точки зрения. Но я хочу, чтобы вы серьезно отнеслись к нашим опасениям».

«Элли, никто не хочет думать, что друг или товарищ может стать предателем. Особенно в армии, в которой вы фактически состоите. Но такое случается. Редко, но от этого становится еще больнее. В конце концов, могли ли мы когда-либо ожидать, что Америка предаст нас так, как они? Я сражался вместе с их войсками в Афганистане, и мне больно думать, что некоторые из парней, с которыми я сражался, могли быть причастны к краже наших граждан… — задумчиво сказал принц Генри.

«Это правда, но у нас все еще нет гарантии, что мы можем доверять ему и его слову, не так ли?»

— Думаю, нам пора идти, Акио. Я ненавижу эту женщину. Она дура. Без нее мы как-нибудь обойдемся. Гиацинт думает, что есть еще пять принцесс. Может быть, кто-нибудь из других госпож сможет заменить ее на посту принцессы людей?» Гнев, который излучал Гиацинт, был ощутимым, и мне снова пришлось успокаивать ее, помогая Нацуми и Мотоко. Да, я не думаю, что мы можем просто заменить ее другим человеком. До конца… даже если принцесса Элеонора умрет, мы не откажемся от борьбы до самого горького конца.

«Действительно? Я думаю, тот факт, что я ничего не прошу взамен, должен быть хорошим показателем». Я сам был раздражен, но споры только повредят будущему сотрудничеству. «Послушай, все, что я говорю, это то, что приготовься, будь осторожнее. Если у вас есть какие-то непредвиденные обстоятельства, шанс пережить любое предательство будет намного выше». Я вздохнул. «А если вам действительно нужна помощь, мы можем оказать поддержку. Даже если вы не желаете позволить нам установить Кольцевые Врата, я понимаю, что Райдре — Фейри, верно? Из Благого Двора?

«Нам очень интересно, что некоторые Фейри вернулись. Они тоже в каком-то смысле являются нашими гражданами». — тихо сказала Королева.

— Ну, Райдре несколько отстранен от Двора. Элеонора призналась. — Хотя иногда он получает новости оттуда.

«В таком случае, может быть, мы могли бы организовать подкрепление из Благого Двора? Шеула истощена, охраняя Источник Ясных Отражений, мою Территорию, а теперь и Киото, но каждая мелочь помогает, верно?

«Вы говорите о предательстве и хотите, чтобы я охранял свою Территорию и свою личность с неизвестными Фейри, со скрытыми мотивами?» она фыркнула, и я понял, что мне не выиграть этот бой. Если все это из-за того, что я появился с Мотоко, то это глупо – ради того, чтобы ее убили.

«Тогда все в порядке.» — сказал я, еще раз максимально используя свое Величество и Очарование. «Если ты этого хочешь, пусть будет так. Хотя бы будьте начеку. Ты можешь это сделать, верно? И чтобы доказать свои добрые намерения… — Я посмотрел на Королеву. «Вы встретитесь с этой женщиной Кристиной Баккер позже?»

«Да, сегодня вечером, когда гала-концерт начинает сходить на нет. Америке нужно ответить за свои грехи, но у нас мало надежды, учитывая их посланника». Ее улыбка была кривой.

«Да, я понимаю. Но, как ни странно, отправка одного из ответственных людей может быть признаком искренности. Может быть?» Я даже сам не был в этом убежден, поэтому не звучал уверенно. — Дело в том, что если бы мы с Фудзивара-сан могли присутствовать на ваших переговорах, это дало бы вам преимущество. Ведь… — скромно сказал я. «…поскольку мне удалось избежать преследования их отрядов похитителей, у меня есть преимущество, когда дело доходит до их вины».

«Мы видим, что. Что вы думаете, Генри, Элеонора?

«Мы долгое время были союзниками Японии. Кроме того, Кацуро-сан всегда был со мной откровенен. Он улыбнулся Мотоко, которая кивнула, довольная тем, что ее дедушку хвалят иностранные члены королевской семьи. «Я не думаю, что это может повредить. Кроме того, я волнуюсь за Элли. Она может быть слишком упрямой во вред себе.

«Я против этого.» — сказала принцесса Элеонора. «Этот вопрос должна решить Великобритания. Но… — она задумалась, отбросив раздражение, которое заставило меня хоть немного уважать ее. «Полагаю, мы пытаемся укрепить наши союзы. И у меня, возможно, есть

Я не была столь дипломатична, как должна была быть, будучи принцессой и избранницей богов. Однако я все еще думаю, что видения твоего Прорицателя ошибочны. Но… возможно, есть те, от которых мне будет плохо.

«Генри был бы опустошен, если бы ты пострадал». — сказала ей Мелисса, и она кивнула.

«Бабушка, я склонюсь перед твоим решением». – сказала Элеонора, и вопрос был решен.

«Отличный. Мы одобряем». Королева улыбнулась мне. «Еще раз мы приносим извинения за невоспитанность Элеоноры. Для посланника Японии грубость была совершенно непростительной. Но мы полагаем, что как Избранница Богов, которая несет на своих плечах большой груз, вы можете понять, что она довольно напряжена и вспыльчива. Действительно, раньше она была такой тихой и застенчивой малышкой. Иногда нам этого не хватает…»

«Бабушка!» Принцесса ахнула, ее лицо вспыхнуло красным, вплоть до шеи.

«Она права, Элли. Теперь ты как солдат-ветеран. Генри присоединился, и раздался смех. Когда это было сделано, королева спросила нас, что мы собираемся делать сейчас.

«Общайтесь, налаживайте связи, я думаю». — сказал я, глядя на девочек. «Может быть, их дебюты пройдут на ура».

— В таком случае, Элеонора, иди с ними. Королева приказала. «По крайней мере на время. Мы покажем, что между нами нет разногласий. Что касается новостей, которые вы принесли… тревожное пророчество… ну, мы услышим о нем больше позже. В конце концов, у нас есть собственная мудрость, передаваемая веками, и это, к сожалению, оказалось правдой… мы больше ничего не сбрасываем со счетов».

С этими словами я убрал ветровой барьер, и занавеска отодвинулась. Это привлекло любопытные взгляды, и пока гости наблюдали за нами, мы спустились по ступенькам, Мотоко, Нацуми и Гиацинт снова были у меня на руках, выглядя царственно и спокойно. Рядом со мной кисло фыркнула принцесса Элеонора.

«Я до сих пор не думаю, что кто-то мог меня предать. Вы встретили Дэвида и остальных. Думаешь, они из тех, кто отплатит за верность предательством?

Нет, не совсем. Но тогда кто знает, какая тьма таится в сердцах людей и какие методы можно использовать, чтобы обратить кого-то? Если бы те, кого я люблю, были бы заложниками, например… Я просто не знаю.

«Надеюсь, твоя вера не напрасна, я действительно так думаю…»

Именно тогда Мария Стюарт появилась еще раз, ее зеленые глаза были напряженными. — Принцесса, я вижу, вы советовались с этим иностранцем. Будьте осторожны: слушание тех, кто служит ложным богам, подвергает вашу душу серьёзной опасности».

«Как всегда, я ценю

ваша забота. Но я не могу отказаться от силы Зеленого Рыцаря даже ради твоей помощи. У меня есть долг защитить Великобританию и весь ее народ. Я думаю, Бог бы это похвалил». Она ответила, такой разговор, должно быть, у нее был уже несколько раз, поэтому она выглядела настолько раздраженной.

— Ты добрая девочка, принцесса. — сказала Мария Стюарт, удивив меня, поскольку она действительно выглядела впечатленной. «Спасение других — достойная цель, и мы ее разделяем. Но средства… благими намерениями вымощена дорога в ад, не так ли? А время уходит… Мэри посмотрела на меня серьезными изумрудными глазами, прежде чем снова взглянуть на Элеонору. «… у вас есть то, что вам не принадлежит, и это должно быть возвращено. Прежде чем вся благодать будет использована». Она вздрогнула, глаза увлажнились. «Если вы видите причину, пожалуйста, немедленно свяжитесь с Maxwell Power. Пока не стало слишком поздно. Бог простит грешника, но умышленного, который грешит, несмотря на то, что знает, что поступает неправильно… даже если Бог простит, боюсь, я не смогу, принцесса. Но я очень люблю

надеюсь, мы сможем быть друзьями. В конце концов, разве блудный сын не был принят обратно, даже после того, как растратил все богатство и милость своего отца? Мы будем рады приветствовать вас с распростертыми объятиями, принцесса. Но… богатство и благодать мы не можем позволить себе тратить зря, потому что, в отличие от отца, у нас нет откормленного теленка, которого можно было бы заколоть, и нет красивых одежд, которыми мы могли бы поделиться. Ее взгляд сверкал эмоциями, которые я не мог расшифровать: смесью гнева, печали и благочестия. «Мир стоит на краю ада, и мы ссоримся. Объединившись вместе под знаменем Господа, мы сможем присоединиться к Девятому небу и спастись. Ваша семья взяла то, чего ей не следовало иметь, но… незнание – не грех. Только оставаться в неведении, когда протягивается рука просвещения, достойно проклятия». Она предложила руку. «Я тоже был нечестивцем, я не верил. Теперь я знаю.

Принцесса, возьми меня за руку.

«Мне жаль.» — сказала Элеонора. «Но я не могу. Не из-за этого. Покачав головой, она устало вздохнула. «Что угодно, только не это, и мы можем быть друзьями, союзниками. В конце концов, мы все на одной стороне».

— Да, но глупый союзник зачастую может оказаться более коварным, чем враг-еретик. Она терла на пальце богато украшенное золотое кольцо с узлом, и на мгновение мне захотелось взглянуть на него своим Глазом, чувствуя покалывание Предвидения, говорящее мне, что это опасно. Но меня отговорили, когда Гиацинт крепко сжал мою руку. Когда Мария Стюарт снова ушла, я посмотрел на принцессу, которая казалась встревоженной.

«О чем это было?» Я спросил.

«Я не могу сказать». Она закусила губу в стрессе. «Но в этом нет ничего необычного. Она очень хочет, чтобы я принял ее помощь, но цену, которую она хочет, я не могу заплатить».

«Я понимаю. Что ж, если вы извините меня за то, что я говорю не по очереди, у меня такое чувство, что она приносит плохие новости.

«Чтобы это увидеть, нужно немного мудрости». — сказала Мотоко, и принцесса Элеонора горько рассмеялась.

«Это правда. Но я думаю, что у нее действительно хорошие намерения. Добрые дела, которые проделал Фонд «Серебряные руки», их поддержка подтолкнула нас вперед. Она ничего не говорила раньше. Просто слова. Я думаю, она именно так и говорит: все это религиозные метафоры. Не то чтобы она могла на меня напасть. Вся страна сплотилась бы против нее». Она вздохнула, стряхивая с себя уныние. — Я попрошу тебя выбросить все это из головы.

«Хорошо, я могу это сделать». Я ответил. «Но никогда не стоит недооценивать то, что люди могут

делать. Просто посмотрите на Америку или Китай». Я предупреждал. «Возможно, вас это не убедит, но поверьте мне, это так.

Прорицатель хотел, чтобы ты выжил. Так что, по крайней мере, примите некоторые меры предосторожности. И будьте осторожны с тем, кому рассказываете. В идеале только те из нас, кто там был, должны знать, о чем мы говорили».

Элеонора подумала минуту, прежде чем кивнуть. «По крайней мере, я могу это сделать. Хотя мне становится плохо из-за моего недоверия…»

«Лучше быть недоверчивым и неправильным, чем доверчивым и мертвым». — сказала Мотоко, и Элеонора слабо рассмеялась.

— Да, я полагаю, это правда… — сказала она тихо, и на мгновение она выглядела маленькой, слабой и такой одинокой…