Глава триста сорок первая

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Ой? Это был тот дедушка Такацукаса, которого я там слышал?» — ярко сказала Хината, хотя я все еще мог уловить в ее словах хрупкий оттенок, хрупкость. — Я не думаю, что ты сможешь его надеть? Нам нужно серьезно поговорить».

Я кивнул Хару-сан, которая начала стучать по сенсорному экрану, установленному на столе перед ней. На моем телефоне появилось всплывающее окно с вопросом, хочу ли я принять соединение, поэтому я согласился, и вскоре на моем телефоне появилось два изображения: одно — Хината, Мию и их охранники, другое — Такацукаса-сан, поверхностный экран в перед ним действует как телефон.

«Дед.» — тихо сказал Хината, немного потрясенный выражением сдерживаемой ярости в его глазах. «Нам нужно поговорить.»

— Я слышу, как большинство из вас думает… — внезапно сказал Хару-сан. «…что это все пустая трата времени, ведь надо обсудить неотложные дела по Китаю, а личные дела следует обсуждать наедине». Ее улыбка была на удивление дразнящей, с оттенком злобы. «Обычно я был бы склонен согласиться, но это недальновидно, и, как ведущие светила страны, мы не можем позволить себе быть дураками, не так ли?»

— Что ты имеешь в виду, Хару? — спросил ее отец, и ее улыбка стала шире.

— Ну, Акио-сан сам это сказал, не так ли? Если ему не понравится его обращение, он может просто встать и уйти. Помните последствия войны? Некоторые из вас наверняка уже достаточно взрослые. Она кивнула Фудзиваре-сану, который показал свое согласие, его глаза выражали понимание. Он это поймет, конечно же, поймет. Нет более политического животного, чем Фудзивара-сан. Я тоже это понимаю. Мне любопытно, как Хару-сан это объясняет.

«Что ты имеешь в виду под домом Такацукаса?» Дед Хинаты был в ярости. «Может быть, ты и ребенок моей дочери, но такая наглость…»

«После войны ученые из побежденной Германии и Японии были приняты на работу в США и другие державы-триумфаторы, и именно эта сила и знания сделали их ведущими мировыми промышленными центрами». Она испытующе посмотрела на всех, одного за другим. — Ты думаешь, что Акио-сан и ему подобные менее ценны? Ученый, военный, подробнее…

все в одном».

— Да, именно поэтому у нас есть Министерство… в котором, стоит ли вам напоминать, вы — мой заместитель Сузуки-сан. Морита-сан предупредил ее.

«Да, и опять же, кто помогал получить поддержку, намечал планы, делился знаниями?»

Хару-сан настаивала, в то время как Хината и ее дедушка ощупывали друг друга, пытаясь преодолеть первоначальное возмущение по поводу ее предложения, нет, ее требования.

.

— Если уж на то пошло, если Акио-сан скажет, что мы выходим, то, боюсь, я больше не смогу тебе помогать, и мне придется уйти в отставку. Сказала Хару-сан, удивив своего отца и большинство министров. «Почему папа так удивился… эээ, отец?» Она остановилась, смущенная, и я сдержал улыбку, зная, что, несмотря на ее самообладание, она все еще была той же папиной дочкой, которой всегда была. Я должен быть благодарен, что она поставила свою преданность мне выше него.

«Я не просто вассал, я благодарен. У меня появился второй шанс, и я в долгу перед ним за это. Но это буду не только я. Шаула тоже, Гиацинт здесь… они тоже уйдут.

«Меня не волнует, что произойдет с кем-либо из вас, даже с этой страной, выживете ли вы или умрете». — кисло сказала Гиацинта, ее глаза суровы и сверкают, полные глубокого, пугающего гнева, который все еще был внутри нее, даже сейчас, просто хорошо скрытый более счастливой внешностью. «Если Акиоо это волнует, то и меня это волнует. То, что он хочет защитить, Гиацинт защитит. Но то, что он желает, было круто, я обращу это в пыль!»

«Все в порядке.» Я успокоил ее, похлопав по плечу, и когда она улыбнулась, на мгновение забыв о себе и наклонившись ко мне со счастливой улыбкой на лице, Хару-сан торжествующе указал на нас.

«Именно моя точка зрения. Еще есть Икситт, Грульгор, даже для вас, джентльмен веры, ками Белой Змеи. Все это будет потеряно. Действительно, первичный

Долг Министерства — умиротворять и контролировать Избранных, насколько это возможно, чтобы они захотели остаться, жить в Японии и защищать ее!»

Ее слова эхом отозвались, и я ухмыльнулся, зная, что Хару-сан был совершенно прав. Я прочитал несколько корейских манхв «Башня» и «Подземелье», и они обычно сводятся к этому. Охотники, как, я думаю, нас бы называли, часто меняли страны, направляясь туда, где с ними лучше обращались, и самыми могущественными были законы, принадлежащие самим себе.

«Так что считайте это уроком и воздержитесь от раздражения, мои коллеги». Хару-сан закончил. «Это лучший пример того, для чего будет министерство, как вы могли видеть. Кроме…

— она взглянула на дворянский контингент с довольно зловещим выражением лица. «Мне не приятно видеть, что Акио-сан не получил должного, учитывая то, что он уже сделал для нашей страны. Один только Киото должен был бы сделать его героем, если бы только это можно было знать, и это едва ли не все».

— Ты изменилась, моя девочка… — сказала Сузуки-сан и покачала головой.

«Я не знаю. Старый я умер,

Я не знаю, изменилось это или нет. Но я боролся. Я тоже был в Киото, я видел ад. И я уверяю вас, расстраивая и отгоняя ваш лучший актив, чтобы вытащить вас

ад — это очень глупо».

«Даже Избранным придется следовать законам. Нет, это даже больше

важно для них, поэтому мы все это делаем». Лидер оппозиции настаивал.

«Какие законы мы нарушаем?» Я нахмурился. «Все, что я прошу, — это то, что было обещано, и определенное уважение, иначе я обращусь за поддержкой в ​​другое место. Как может сделать любой гражданин Японии, верно? Мы не рабы. Сейчас, извини, мы будем

скоро вернусь к теме, но выяснение этого беспорядка даст мне душевное спокойствие и, скорее всего, приведет меня в гораздо более дружелюбное настроение. Это пойдет на пользу всем нам».

Я почувствовал успокаивающие руки на своих плечах и повернулся, чтобы увидеть Мотоко и Нацуми, каждая из которых держала руку на одном из моих боков и тепло улыбалась, хотя Нацуми снова выглядела довольно нервной, поскольку мы столкнулись с вершиной знати. В тишине заговорил Хината.

«Ну, раз уж у нас пауза, и ты излился, дедушка, пора выслушать мое предложение». Сказала Хината, собираясь с духом. — Я обсуждал это с матерью и отцом, а также с другим дедушкой… извини, что не поговорил об этом с тобой, Акио, но… я знал, что ты разозлишься из-за того, как идут дела, но не стал хочу выглядеть слабым. Думаю, я немного дурак, когда дело доходит до желания выглядеть способным. Это показывает, что я еще молод». Она слабо улыбнулась.

«Ну, ты

молодой. Это неплохо. Но… тебе не нужно пытаться это скрыть. Я обещал поддержать тебя, как ты поддерживаешь меня, так что в следующий раз… поговорим.

мне, ясно? Это касается и тебя, Мотоко, Нацуми, Гиацинт. Даже ты, Хару-сан. Если возникнут проблемы, дайте мне знать».

«Ну, можно мне продолжить?» — спросила Хината, ее лицо покраснело, и она была не единственной. «Ну, тогда, дедушка… Я хотел бы попросить моего дядю усыновить меня как дочь дома Такацукаса».

«Что?» — сказал он тупо и удивленно, в то время как Фудзивара-сан понимающе кивнул, а Итидзё-сан издал удивленную эскалацию. «… эта маленькая шалунья. Воистину, она достойна быть другом моей Маюми…»

Принятие? Но почему?

«О, мать и отец согласны, и, очевидно, наши родительские узы не изменятся, я все равно буду жить с ними большую часть недели». Хината продолжила. «Но это будет настоящий

усыновление, по закону. О, одна вещь. Дядя, нет… отец,

у него нет

скажем, в моем браке я помолвлена ​​с Акио, и это не будет

меняться. Так что не волнуйся, Акио, меня никто не заберет!» Она подмигнула экрану, и я услышал счастливый смех Гиацинта. Хару-сан тоже хихикал.

— Даже если ты это сделаешь, твой кузен Минору-кун…

«Мой брат

Минору-кун… — нахально поправила она его, и его лицо покраснело.

«Минору-кун все равно останется наследником. А когда ты выйдешь замуж за Оширо-сана, это будет как если бы ты вышла замуж, и твой статус снова упадет. Вы ничего не получите».

«Действительно? Вы не говорите. Во-первых, я проверял все записи, даже сверх того, чему нас учат в Ханафубуки. Я уверен, дедушка, что ты знаешь каждое

Бывали ли в благородном доме времена, когда дочь должна была наследовать или наследника ветви семьи принимали в семью, чтобы обеспечить продолжение родословной, даже если не прямой? Такацукаса не является исключением».

«Даже дом Фудзивара». Фудзивара-сан подтвердил. «Ни один дом, просуществовавший тысячу лет, не сможет избежать смерти наследников или бесплодной жены. Даже в этом случае это делается, когда нет наследников. Такацукаса Минору-кун и Сакура-чан все еще живы.

«Да, я согласен.» Хината настаивал. «Но только потому, что это делается нечасто… это все еще полностью

в соответствии с благородными традициями. Я хочу работать внутри

система, вызывающая изменения. Я не хочу все сносить, уверяю вас. Но если мы хотим что-то защитить, необходимо внести изменения. Оттолкните Акио, и вы потеряете могущественного защитника и союзника. Она предупредила.

«Действительно.» — заявил Такакура-сан. «Из-за подобной беды мне пришлось усыновить трех своих внучек из дальней боковой ветви. Иногда такое случается».

«Поскольку мы ведем эту дискуссию, как бы мне ни хотелось вернуться к разговору о Китае…» Абэ-сан вздохнул, побежденный. «Я мог бы также вмешаться. Акио-сан, ты же не уйдешь из-за этого, не так ли?

«Я борюсь за то, чтобы моя семья и друзья были счастливы. Если Хината недовольна, то я

не счастлив. И несчастный я — это не то, что ты хочешь видеть». Я подтвердил. «Кроме того, я думаю, что это тоже возможность, Хару-сан прав. Здесь отчетливо видна слабость страны к санкциям кандидатов. Вы не можете заключить меня в тюрьму, вы не можете легко повлиять на мою территорию без огромных

потери. В финансовом отношении да, вы можете забрать мои деньги, заморозить мои счета, но у меня также есть международный счет в Chase Midas Gold, так что это будет сложно, и я смогу заработать столько денег, сколько мне нужно, чтобы быстро поддержать свою семью. »

«Да, следующая партия желающих исцеления пополнит вашу казну». Хината усмехнулась на экране.

«Итак, вам нужна морковка,

но и палка

. И сейчас я твоя лучшая и единственная палка, и я не собираюсь бить себя. В долгосрочной перспективе это проблема: нельзя полагаться на одного человека. В конце концов… — Я посмотрел на Кишиду-сан. «…это было бы тиранией, верно? Но на данный момент я — все, что у вас есть, поскольку я сомневаюсь, что эти мальчики здесь… Я кивнул на напуганных солдат JSDF, которые были напуганы моей демонстрацией Лиги. «…или даже майор Сасаки и лейтенант смогут справиться с настоящей электростанцией». Я не сказал, что сомневаюсь, что многие из них были моего уровня, но подозревал, что даже без дополнительного эфира от клона этот владеющий льдом китайский кандидат оказался бы слишком трудным для многих.

«Конечно, те из нас, кто принадлежит к вере, были бы рады помочь, поскольку мы считаем, что это входит в нашу компетенцию. Но… ну, мы считаем, что работать с Акио-сан здесь — лучший способ. Сказал Сайонджи-сан, и Юкико-сан тоже согласилась. «В эти смутные времена лучше быть доброжелательным диктатором, чем некомпетентным избранным лидером».

— Ты не будешь наследником, Фукумото-чан. Такацукаса-сан сказал еще раз.

«Почему такой жесткий, дедушка? Я твоя внучка, прямой ребенок твоей дочери. По крайней мере, зови меня Хината. Она усилила атаку. «Ну посмотрите. Сакуру все равно выдадут замуж, для нее ничего не изменилось. Я верю, что ты раньше подумывал о помолвке ее с Акио, верно? Но было решено рискнуть

меня как связанного постороннего человека и беспокойную дочь из большой семьи Мотоко, которая боролась с тем, чего от нее ожидали. Нацуми была просто маленьким бонусом.

Нацуми покраснела от этого, ее улыбка застенчивая. Хината продолжила. «Ну, в конце концов, жертва оказалась вовсе не жертвой, и те из нас, кто согласился, получили выгоду. И я рад сообщить, что речь идет не только о прибыли. Но я уверен, что все вы, слушатели, не хотите слышать, как мы ведем себя мило во время такой встречи, так что… Я перейду к делу. Сакура может делать все, что ей заблагорассудится. Она могла бы даже сыграть роль Акио, если бы захотела, но никаких договоренностей не будет.

Акио они не нравятся. Мы трое последние. Если бы ему нравились браки по расчету, мы бы сейчас катались по эльфам. Она озорно улыбнулась, и я увидел, что она набирает обороты, готовая предложить что-то грандиозное.

Это правда. Ну, Мойра не заинтересована в браке, но двое других почти сказали, что не против. Эльфы. Ладно, они великолепны, но… ну, мы не совсем слипаемся, и я провел с ними мало времени. Дайю, однако…

Это была не просто выгода, которую мы получили от того, что приняли ее к себе, поборовшись с ней, увидев ее боль, увидев ее искреннюю улыбку и редкое выражение лица, почувствовав, что по крайней мере какая-то часть ее нравилась мне, я решил, что я хотел сделать ее счастливой. Я, конечно, поверхностный, но, по крайней мере, я постоянно такой…

«Да, я передам еще благодарности дочерям дворянства. Я думаю, что у меня все равно есть лучшие».

— Ты слышал его. Хината покраснела от моей похвалы. — Но Сакура всегда по-своему заботилась обо мне, своей надоедливой кузине, так что… ну, если она все-таки решит завоевать расположение Акио, я буду рад дать ей несколько советов. Но хватит об этом. Минору-кун… ну, позволь мне спросить тебя, дедушка. Дом Такацукаса функционирует только благодаря богатству, которое дом Фукумото ежегодно перекачивает в качестве оплаты за брак моей матери. Ну, вот и помощь дворянства. Фудзивара-сама, Итидзё-сама…

— Зови меня Кира, Хината-чан. Я настаиваю, ведь ты единственный настоящий друг моей Маюми. Сказал он, и Хината покачала головой.

«Хорошо бы быть. Но она видит во мне больше шута, лакея. Но у нее не будет другого выбора, кроме как скоро принять меня, Кира-сама.

. Так ведь это правда, не правда ли, дедушка? Дом Такацукаса — старейший сохранившийся дворянский дом, но в нем нет ни промышленности, ни ресурсов, только исторические сокровища и богатая история. Вещи, которые нужны знати, а Япония?

«Конечно, Япония знает! Без нашего наследия мы не что иное, как варвары!» Такацукаса-сан настоял.

«Истинный. Но без власти и богатства у вас нет возможности защитить его. Итак, вот мое предложение. Поскольку я добрый, я даже позволю Сакуре попробовать. Мы втроем, дети дома Такацукаса, будем соревноваться, чтобы увидеть, кто сможет восстановить большую часть утраченной славы дома Такацукаса. Тот, кто сможет заставить его снова свободно встать на ноги, не нуждаясь в особом обращении и поддержке, станет наследником…»

Это кажется на удивление справедливым. Хотя у Хинаты в этом отношении огромное преимущество.

— А что насчет моего сына? Такацукаса-сан нахмурился. «Не иметь наследника своей крови…»

«О, если уже предположить, что я выиграю? Ну, я твой

кровь, дедушка, прямая и чистая. Это менее натянуто, чем некоторые переходы в истории. У меня есть список, хочешь послушать? На экране Кадзуми-сан что-то ей протянул.

«Нет необходимости. Мы все это знаем». Сказал Фудзивара-сан. — Не говоря уже об этом, Хината-сан, какие у тебя планы насчет дома Такацукаса? Мы не можем допустить, чтобы такой важный дом рухнул. Иначе зачем бы нам пришлось тратить все усилия на его защиту после последней войны, которая его разрушила?»

«Простой. Чего хочет Акио. Защищайте лучшее, удаляйте худшее.

Система трех столпов устарела. Я хочу, чтобы дом Такацукаса приложил руку к каждому пирогу. Как и в доме Такакура, у нас будут тесные связи с верой, поскольку Акио выйдет замуж!

Когда я выиграю, им станет Такацукаса Осиро Лунный Камень Акио! И у него будет авторитет, равный любому! Это пойдет на пользу всем здесь. она оглянулась. «Акио связан с благородством, верой… Японией.

Потому что он становится частью того, что делает Японию сильной. Мотоко и Нацуми тоже. Выйдя замуж, вы становитесь дочерьми Такацукасы, и никто больше не сможет смотреть на вас свысока».

— Ты думал так далеко вперед? Мотоко была тронута.

«Конечно.» Она ухмыльнулась. — Взамен тебе лучше научить меня некоторым навыкам самообороны, ладно? Акио, тебе послужит положение, где тебе нельзя будет противостоять, с твоей властью и такой политической поддержкой, твой голос будет услышан и прислушается.

к. Я знаю, тебе больно, когда на нас смотрят свысока, ну, это тоже решает проблему.

«Он послужит дому Такацукаса, поскольку снова станет целым и сильным. Я могу это сделать, мы

может сделать это. Сакура и Минору-кун получат хорошую компенсацию, их доля в доме Такацукаса, когда они поженятся, будет стоить во много раз больше всей суммы.

дом сейчас. И им не придется стыдиться того, что они зависят от благотворительности своего кузена, на которого они смотрят свысока».

Эта история, украденная из первоисточника, не предназначена для размещения на Amazon; сообщать о любых наблюдениях.

— Но… мой сын… — Такацукаса-сан был потрясен ее стремительными планами. Хотя мне они кажутся… хорошей идеей? Конечно, похоже, что на этот раз мы выиграем больше, чем они, но это все равно то, что я бы назвал беспроигрышным вариантом, Хината не просто их эксплуатирует.

«Моя мать такой же твой ребенок, как и дядя… отец

является. Но… если ты так беспокоишься, я не так уж связан дворянской иерархией. Я встречал Эри и других девушек, которые даже не думают о таких вещах. Тот, кто станет наследником после нас, должен быть только одним из детей Акио. Если вы хотите, чтобы кровь вашего сына осталась наследником Такацукасы для будущих поколений, вам лучше сказать Сакуре, чтобы она усердно работала. Но в нынешнем виде у нее нет шансов. Она не из тех девушек, которые нравятся Акио.

«Ну, Шиге, Ицуки, что вы думаете?» — спросил Итидзё-сан. — Признаюсь, было бы здорово снова увидеть дом Такацукасы на ногах, а Хината-тян — чистокровный Такацукаса, и мы это сделали.

обещаю, что ее признают таковой. Юридические формальности также соответствуют традициям, хотя… искажаются.

«Благородные традиции важны. Надеюсь, ты это видишь? Сказал Фудзивара-сан, и через мгновение Хината ответил.

«Я делаю. Я студент Академии Ханафубуки. Но я также знаю больше. Итак, мы не сломаемся,

просто согнись,

как вы это выразили, Кира-сама. Современная сильная знать и первый дом, одновременно благородный и могущественный Дом Избранных. Дом Фудзивара мог бы стать вторым, через Мию. Она улыбнулась. — Сила выстоять, ну, а Акио как наследник через меня уважает и старое, и новое. Беспроигрышный вариант, как любит Акио.

— Это… я… — Такацукаса-сан был в растерянности, а Хината злобно ухмыльнулся.

«Ну, это твой выбор. Но другой вариант… мы исключим дворянство и не будем им помогать. Конечно, ваше богатство и влияние дадут вам преимущество. Но по сравнению с тем, что мы можем сделать, запланировать… со временем мы вытесним вас и построим нашу собственную династию. А с нами снаружи, ну, у нас нет стимулов хранить какую-то историю и традиции, не так ли? Но как насчет этого? Вы все еще можете позволить Кире-саме и Фудзиваре-саме поддержать Минору-куна и Сакуру. Если вы не уверены, что три дома вместе не смогут добиться большего успеха, чем мы, что ж… разве вы не просите, чтобы дом Такацукаса рухнул, потерянный, как и многие другие дома во время войны? Разве это не немного жалко для самых могущественных домов Японии?» она торжествующе улыбнулась, и Фудзивара-сан аплодировал, у которого, должно быть, были такие же мысли относительно Мию, которая не была его наследницей, но была

Кандидат.

«Она твоя внучка, Ицуки. И ее благородная гордость теперь сияет. Она торгуется, как и ее другой дедушка, который из ничего построил бизнес, ведущий мир. Я говорю… У меня нет возражений. Это соответствует традиции».

— Да, Хината-чан вполне достойна моей Маюми. Разница в том, что Хината-чан тщательно все планировала, действуя исходя из слабости, а не силы. Тогда он посмотрел на меня. — Акио-кун, ты действительно собираешься отказаться от нашего партнерства?

— Хината, что ты думаешь? Я устал от того, как они к нам относятся неуважительно. Но если ты это спланировал, ты и делаешь звонок».

«Думаю, мы можем пойти дальше. Мы заключили соглашения, а я деловая женщина и не люблю их нарушать без необходимости. Кроме того… мы собираемся много сделать

денег и обеспечить безопасность дома Такацукаса под нашей эгидой. А что касается Маюми… Если можно, Кира-сама?

«Вперед, продолжать.»

— Если Маюми-сама грубо обращается со мной или Акио, могу ли я получить ваше разрешение наказать ее так, как она того заслуживает? Ее улыбка снова стала злой.

«Ого, забавно. Ну, ты знаешь, моя Маюми думает, что она королева Японии. Ее гордость, скорее всего, приведет ее к неприятностям. Как ты с этим справишься?»

«У меня есть идеи». Хината улыбнулась. — Итак, дедушка? Решено?

«Мне… нужно поговорить с сыном. Я соберу всех, все ветви семьи. Ваша семья тоже. Я…»

«Мы будем свидетелями». Сказал Фудзивара-сан, и Итидзё-сан согласился.

«Да, я бы ни за что не пропустил это. Маюми тоже придет, чтобы увидеть, как твой статус повышается.

— Акио, это нормально? Я… ну, многое из этого для меня, Мотоко и Нацуми. Я не переступил черту, не так ли?

«Нет.» Я улыбнулся ей в трубку. «Действительно, я не вижу многих проблем, а мы много выигрываем. Конечно, мне будет сложнее покинуть Японию, но… ну, если говорить более конкретно.

структуры власти означает, что у меня будет мало причин

оставлять. О, но прежде чем вы уйдете… — я оглядел всех. «Спасибо за ожидание. У нас есть дурная привычка публично выставлять напоказ семейный бизнес, но, как сказал Хару-сан, это послужило хоть какой-то цели. Предположим, что здесь был не я, а кто-то, обладающий силой, которая абсолютно необходима Японии, но которую вы не можете контролировать. Как бы вы пошли на сотрудничество, не отдавая слишком много? Здесь Хината показала один путь. Есть и другие, но… вернемся к Китаю. Мичиру-сан… — сказал я, удивив телохранителя, который говорил по телефону Хинаты.

— Да, мой хозяин?

Я вижу, что все еще занимаюсь этим делом ниндзя-слуги…

«Ты сказал, что ты из семьи ниндзя, верно?» Я спросил.

«Действительно. Хотя отцу и противно отсутствие таланта, поэтому… он ушел, чтобы отточить свое искусство, и научил всему этому меня!» — заявила она с гордостью. Хотя я почти уверен, что ее младшая сестра сказала, что ее отца выгнали из клана…

— Итак, можете ли вы сказать нам, где находится эта деревня? Я спросил дальше.

Она выглядела обеспокоенной. «Мастер, обнаружение скрытой деревни — это непростая задача».

— Я тоже тебя спрашиваю, Мичиру. Мию вмешалась: «Ты знаешь, что он не предаст и не причинит им вреда».

«Если… мне сначала нужно посоветоваться с отцом. Если бы я мог?»

«Конечно. Ну, что ж, спасибо.» Я закончил, прежде чем обратиться к собравшейся делегации, которая теперь вернулась к жизни после того, как наши полчаса драмы завершились. «Послушайте, мы знаем, что Культиваторы на самом деле реальны. Таким образом, у Китая есть огромное преимущество. Да, они, скорее всего, не смогут сравниться с Избранными…» Лучше всего использовать правильную терминологию, о которой мы договорились, учитывая шумиху, которую мы только что подняли по поводу уважения…

«Но у них есть много необычных предметов и техник, и если бы они были оснащены современным оружием, они могли бы стать для них ценной силой, которой мы плохо подготовлены, чтобы противостоять».

— Если можно… — заговорил Минору-сан, отец Мотоко. Чувак, это сбивает с толку. Ну, Минору, я полагаю, довольно распространенное имя… как будто дедушку Хинаты зовут Кендзи, и того придурка в Нишимориоке тоже Кендзи. То же самое с Хикавой-саном и братом Хинаты… ну да ладно.

— …это лишь подчеркивает необходимость дальнейшего совершенствования наших сил самообороны, как я и предлагал, Акио-сан. Теперь, после всех споров, он вел себя гораздо более уважительно, так что мы уже видели результаты усилий Хинаты. Мотоко теперь смотрела на отца с гораздо более теплым выражением лица.

«Я знаю, и через минуту я объясню, почему то, о чем вы просите, — не лучший вариант. Но сначала… Япония – старая страна, и благодаря знати, вере и императорской семье… Я кивнул по очереди каждой группе. «… многое сохранилось. Итак, если у них есть Культиваторы, разве у нас нет Ниндзя и, возможно, других, таких как Онмёдзи?

При моих словах в комнате послышался гул разговора.

«Я понимаю.» Такакура-сан заговорил, потирая подбородок и размышляя. «В прошлые времена оммёдзи часто пересекались с религией веры, но их верования не были укоренены в божественном, а в искусствах, которые они развивались независимо. Но я верю, что они вымерли в далеком прошлом. Я ни о чем не слышал, и наши недавние записи не указывают на такое присутствие».

«Ну, я никогда не знал, что вера обладает духовной силой, пока не встретил Кана, как и остальная часть Японии. Само собой разумеется, что, поскольку их силы, вероятно, тоже угаснут, они скроются. Если бы кто-нибудь знал, то, возможно… — Я повернулся к Юкико-сан, которая выглядела обеспокоенной.

«Это… охраняемая тайна. Да, Онмёдзи все еще существует. Они тайно служат императорской семье. Их полномочия значительно снизились со времен Абэ-но Сэймэя.

. Их количество тоже, хотя некоторые семьи продолжают традицию. Я говорю об этом только потому, что ты спросил, Акио-сан. Моя благодарность… за Цукико. Отец будет очень расстроен из-за меня.

«Я думаю, он поймет. Ты говоришь не как Императорская принцесса, а как Избранная Аматэрасу. Сайонджи-сан поддержал ее.

— Ты смягчился. Она пробормотала ему в ответ. «Раньше я боялась твоих визитов, ты всегда пытался втянуть меня в свои игры».

«Ну, я не дурак. Не то что бедный Учида-сан. Я знаю, как дует ветер. Он посмеялся. — Ну, разве ты не собираешься в мир, Акио-сан? Вера, стоящая за вами, теперь станет одним из самых высоких столпов благородства в Японии, благословленная богами…»

— Еще ничего не решено… — Такацукаса-сан проскрежетал с болью в глазах, но Сайонджи-сан покачал головой.

«Нет, ты потерял ту минуту, когда его маленькая невеста опустила тебя на свой уровень. Радуйтесь, что это поражение принесет вам пользу. В любом случае, я согласен с Акио-куном… Я могу тебя так называть, верно? он также увеличил свою неформальность, но, поскольку это было задумано как знак уважения, я мог сказать, что кивнул. «Большой.» он продолжил. «Я не могу позволить старому лису Кудо отодвинуться слишком далеко от меня. Знаешь, у меня есть гордость. Ну, возвращаясь к теме, у вас есть база данных всех раскрытых талантов, верно, Сузуки-сан?

«Я делаю.» Хару-сан согласился. «Первые кандидаты на хирургию и другие вопросы уже уведомлены, Хикава-сан из храма Хикава-Кавагоэ организует их транспортировку в Токио для работы. Надеюсь, нам удастся разбудить некоторые таланты».

«Большой. ну, дело не только в этом. Во многих святынях остались старые реликвии. Подозреваю, что и у императорской семьи они тоже есть.

«Регалии.

Юкико-сан согласилась.

«… и, вероятно, даже знать копит сокровища, не зная, для чего они нужны. Что ж, если они у нас есть, их следует собрать и использовать. Боритесь с огнем огнем, Культиваторы японских оккультных традиций». Он закончил.

«Но как мы узнаем, что можно использовать?» – спросил один министр.

— Что ж, нам снова придется положиться на Акио-куна. У него хорошие глаза, как он всегда говорит. Сайонджи-сан, нет, Джин-сан,

Я тоже мог бы вести себя неформально, засмеялся. «Еще одна причина, по которой нам нужно держать тебя в курсе. Ты чертов многофункциональный инструмент. Хотя я тоже могу попросить Ясаку-сан помочь. Возможно, он даже сможет найти потерянные вещи, если мы будем знать, что ищем.

«Я понимаю. Прогресс.» Сказал Абэ-сан с облегчением. «Да, это укрепит наши позиции, но даже в этом случае есть более серьезная проблема. Числа. Китайцы потеряли в этом бою двадцать три Избранных, и это хорошо, но потеря двадцати трёх наших была бы катастрофой. Разница в населении между нашими двумя странами огромна. Если предположить, что между числом Избранных и населением существует линейная зависимость, их количество будет более чем в десять раз больше нашего.

«Да, и больше цифр означает, что должно быть больше электростанций». Я согласился. «Ну, я думаю, что могут быть и другие факторы, такие как совместимость, но, поскольку в Китае есть Культиваторы и, возможно, другие старые традиции, не хуже наших, я сомневаюсь, что мы будем благословлены большей, чем наша справедливая доля по сравнению с ними. Итак… есть еще одна вещь, которую следует учитывать.

— О, типа чего? — спросил Абэ-сан, ища свет в конце туннеля, поскольку ситуация, казалось, была нестабильна в пользу Китая.

«Ну, это не просто борьба людей против людей. Граница и нижний Астрал изобилуют жизнью и цивилизациями. Мы можем заключать с ними союзы. У меня уже сложились теплые отношения с Благом Двором и Ночным Парадом… ну, немного торговли и взаимных интересов.

«Торговля?» Судзуки-сан при этом оживилась.

«Да. Хотя Фейри и Ёкаи чужды, живут по разным правилам и думают по-разному, часто очень непредсказуемо, все живые существа, обладающие разумом, похоже, имеют некоторые общие черты.

общая почва. Во время битвы за Киото меня поддерживали многие Фейри, некоторые из них погибли. Я почтительно склонил голову. «Но даже не считая Шаулы, которая сама убила вражеского Избранного, наши Фейри победили Культиваторов и живых солдат». И их аналоги-зомби.

«Я понимаю. Итак… союзники. С их помощью мы можем заполнить наши пробелы». Один человек сказал, а другой согласился.

«Конечно, союзы работают только в том случае, если обе стороны выигрывают». Я предупреждал. «И Китай, возможно, делает то же самое, хотя, судя по тому, что мне сказала Дайю, она пока так не думает». Хотя, честно говоря, она не особо была в курсе событий. Нам нужно оказать давление на наших пленников в этом вопросе.

Златоглазый пожиратель не стеснялся порабощать других, а последние Ренью были довольно жалкими, но их уничтожение означало потерю одного ресурса для Китая.

«Ваше влияние вызывает некоторую тревогу». — заявил Кишида-сан. «Один человек держит так много…»

— Что ж, я готов немного отдать.

Поскольку моя территория получит государственную щедрость, хотя мы все знаем, что это потому, что моя территория является единственной

это можно использовать для обеспечения адекватной защиты всего Токио, а не просто как одолжение мне… — напомнил я им. «… Я готов открыть своего рода посольство в Японии и обучить несколько сотрудников хирургии для работы там. Вы можете заключать любые сделки с Благими или Ночным Парадом, которые считаете выгодными, хотя, очевидно, как муж Шаулы, у меня с ними свои собственные договоренности.

— Это звучит… справедливо. Абэ-сан разрешил. «Но это все еще не решает фундаментальную проблему нашего численного превосходства. Если Материальная Япония будет захвачена, эти духовные существа не окажут большой помощи».

— Это довольно недальновидно, — покачал я головой. «В число пленников Киотской битвы у меня есть духовные существа, которые смогли приехать в Японию, поскольку им массово были дарованы материальные тела. Теперь я признаюсь, что в обозримом будущем мне будет не по силам вес требуемого эфира, но по мере увеличения плотности эфира в Японии это должно стать легче. Так что в конечном итоге мы сможем выставить союзные армии».

«Ну, это поднимает проблему… ну, иммиграции». Сказал Абэ-сан, и я ухмыльнулся.

«Ну, разве схема специальных паспортов не является частью закона, который мы принимаем прямо сейчас во время этого кризиса? Видите ли, планирование заранее — это хорошо. Что касается иммиграции, то мы можем с этим справиться, но разве нас не беспокоит снижение рождаемости? Это единственное исправление, о котором никто не подумал». Я усмехнулся.

«Это все хорошо, но… как насчет преступности? Духовные существа, Избранные… Оширо-сан, вы только что убедились в важности умиротворения Избранных там, где это возможно, но… когда это невозможно… — торжествующе заявил Морита-сан. «… мы не можем позволить, чтобы Японией диктовали неразумные или преступные люди».

— Да, ну, мы начали набор полицейских под руководством детектива Като. Когда мы их всех соберем, я бы хотел, чтобы Хару-сан проверил их разум, убедился, что они чисты. Им тоже предстоит хирургическая операция и обучение, и, к сожалению, тогда мы столкнемся с той же проблемой, что и с военными, тестями и дедушками». Я обратился к Цумурас. «Даже небольшая элементарная подготовка, хотя она и будет приятным сюрпризом и может повернуть битву против другого солдата, будет бесполезна против других Избранных. Что нам нужно, так это доверие Избранным, чтобы они взяли на себя мантию правоохранительных органов, что будет нелегко продать, поскольку, вероятно, они смогут жить лучше, отдавая предпочтение своим собственным заслугам. Но… у меня есть кое-что

идеи. Нам нужны специальные навыки. Такие силы, как Хару-сан, были бы полезны, а также способность сдерживать или нейтрализовать. Последнее, чего мы хотим, — это смертельные бои на публике…» Что ж, у нас есть одна идеальная сила, хотя нынешний владелец… ну, посмотрим…

«Любой Избранный, который у нас есть в правоохранительных органах, также не будет служить в армии, а это означает потерю власти там, где она нам нужна больше всего». Дедушка Мотоко задумался. «Как мы можем стимулировать участие? Многие из тех, кто пробудит эти дары, будут непривычны к борьбе и не захотят этого делать».

— Что ж, нам нужно оправдать потраченное время. Я признаю, что хирургическая операция для снайперов, рейнджеров и пилотов, вероятно, является хорошим соотношением времени и затрат к выгоде, так что… меня можно убедить запланировать это за разумную плату.

«Было бы разумнее обучить некоторых… хирургеонов

… для военных». Сказал Минору-сан, и я вздохнул.

«Конечно, было бы, но думаете ли вы, что необходимые навыки растут на деревьях? Это должен быть кто-то с особыми глазами или как минимум чувствами. Испорченное хирургическое вмешательство может нанести вред здоровью пациента. Но… если ты найдешь подходящего человека, я подумаю об этом. Но престиж техники означал бы, что мне понадобятся тяжелые

компенсация».

«Хорошо, будем искать. В любом случае мы не можем полагаться на одного человека. Если бы ты был

эмигрировать, мы тогда останемся ни с чем. Он признал, прежде чем поговорить с Мотоко. «А мне бы не хватало моей любимой дочери. Мне жаль. Можешь ли ты простить меня?»

Она кивнула, довольная. — Если ты научишься этому, отец.

— Итак, вернемся к теме… — подбадривал нас Абэ-сан, не желая возвращаться к несвязанной драме, но я не мог его винить. «… Китай. Итак, мы рассмотрели варианты нашей защиты, но политически… у них нет оснований нападать на нас, кроме того, что у них есть для этого полномочия. С пророчеством кажется, что это несомненно. Но…»

«Нам нужно задержаться». — настойчиво сказала Юкико-сан с пепельным лицом. — Я… я не чувствую себя готовым признать это. И не твой друг, тот, кто должен помочь победить его. Верно, Акио-сан?

«Да, мне определенно хотелось бы немного усилить всех перед будущими столкновениями. Действительно… если мы знаем, что это определенно…

Юкико-сан и я улыбнулись, и я продолжил. «…тогда нам нужно привести это в график, который мы можем контролировать. Если мы будем готовы, мы сможем победить, как Киото. Если бы мы не заметили этого нападения, ситуация была бы отчаянной».

«Наши глаза ослеплены без Прорицателя». – начал Абэ-сан, но Гин-сан покачал головой.

«Не так. У нас есть замена, а также другие источники информации, такие как Ясака-сан. Возможно, мы не сможем заменить ее, но у нас есть варианты».

Я кивнул. «Я думаю, что на данный момент у нас нет другого выбора, кроме как публично признать отрицание Китаем всего этого беспорядка и относиться к этому как к терроризму, которым они его называют. Я имею в виду, что функционально это правда, и они же не будут платить нам компенсацию, как это сделали США, не так ли?»

«Нет, конечно нет. Они никогда бы не признали такую ​​ошибку». Абэ-сан фыркнул. «Но мы видели общественное мнение. Если мы не займем жесткую позицию в этом вопросе, ситуация может обостриться, и мы не хотим гражданских беспорядков сейчас и никогда».

«Лучше это, чем война». Сказал Фудзивара-сан, и другие поддержали его. «Война, аналогичная по масштабам Второй мировой войне, разрушит все, что мы восстановили. Дайте населению дать волю, предотвратите тот ущерб, который мы можем, и подготовьтесь».

«Черт, мои шансы на переизбрание вот-вот обратятся в прах». Абэ-сан вздохнул.

«Что ж, когда моя партия будет контролировать Сейм, я окажу вам любезность и позволю вашей партии контролировать это министерство». Лидер оппозиции рассмеялся.

«Ты такой щедрый. Что ж, моя дочь отречется от меня, если я позорно проиграю, так что… есть идеи, как справиться с общественным резонансом, не провоцируя Красного Дракона, пока мы не будем готовы?

На самом деле несколько. А некоторые даже от моей сестры, как ни странно.

«Ваш сын учится на старшем курсе MEXT, верно, Фудзивара-сан?» Я спросил, и он кивнул.

«Ну, MEXT охватывает культуру, спорт и образование, верно? Ну, образование – это на долгосрочную перспективу, а культура…»

Я изложил свои планы. «Если мы будем использовать телевидение, музыку и искусство, чтобы начать тонко готовить людей к грядущим изменениям, мы сможем добиться признания. У нас совсем мало времени, поэтому… вместо этого мы используем его для содействия миру и прощению. Я видел, как солдаты JSDF разозлились, и не винил их. Мне не хотелось скрывать нападения на нашу землю, но я был прагматичен, и больше всего нам сейчас были нужны спокойствие и время. «Такие вещи, как выступления айдолов для молодежи, телевизионные документальные фильмы и новости для пожилых людей… все, что угодно, чтобы отвлечься от проблем».

«Хлеб и зрелища». Фудзивара-сан одобрил. «Умный. Это сработало для Римской империи, хотя сейчас другие времена».

«Ну, все, что охлаждает жар. США все еще должны нам больше, так что попросите их помочь с управлением восприятием. Пусть они запишут сообщения в поддержку нашей позиции или что-то в этом роде…»

Пока мы продолжали обсуждать это, у меня возникла еще одна мысль. Подождите, разве это не было бы идеально?

«Как насчет сбора средств для пострадавших? Собрано MEXT и поддержано смесью благородства, веры и даже вас, принцесса». Я улыбнулся Юкико-сан.

«Мне? Я… обычно не привлекаю всеобщего внимания. Она сказала.

«Ну, вот почему это так идеально. Как Избранник Аматэрасу, скоро вы получите

да, но ваш внешний вид вызовет большой интерес. Мы можем использовать его, чтобы сплотить население и удержать его от эскалации. Даже если это просто задерживает их ярость, отвлекает их, похоже, мы что-то делаем».

— А также военные учения. Сказал Цумура-сан, соглашаясь. «Нам нужно быть осторожными, чтобы не провоцировать Китай, но я верю, что они поймут, если… мне больно это говорить, но если мы воспользуемся нашими немногими оставшимися дипломатическими каналами, чтобы подчеркнуть, что это шаг по успокоению наших внутренних беспорядков, мы, вероятно, сможем заставить их согласиться охладить бряцание оружием. Хотя мне, как гордому японцу, больно доставлять удовольствие нашим врагам».

«Дело в том, что они еще не наши враги».

— сказал я, впечатленный его готовностью рассматривать неприятные и унизительные варианты. Что ж, я тоже внес свою долю печального потворства в своей жизни. Важно то, что произойдет в конце.

«Ну, я думаю, я могу только свести свои шансы на переизбрание к нулю». Абэ-сан горько рассмеялся. «Хорошо, есть еще вопросы для обсуждения по Китаю?»

После небольшого планирования мы вернулись к законодательству, на этот раз о преступности. «Итак, мы составили базовый список потенциальных полномочий и способов их регулирования и юридической защиты…» Я подавил зевок, сохраняя концентрацию. Это важно. Ну, все… блин, я знаю, что хотел уважения, но для его сохранения приходится приложить немало усилий…