«Я ценю, что вы нашли для этого время». Сказал Кудо-сан с грустным выражением лица, черный костюм и галстук, которые он носил, совершенно не соответствовали его обычному облачению священника. — Я знаю, что тебе тяжело, тебе нужно многое сделать, Акио-кун, но… я уверен, что она была бы счастлива, увидев тебя здесь.
Он кивнул на гроб, где лежал нетронутый труп Цукико-сан, одетый в белое кимоно, а ее тело было окружено цветами, предложенными скорбящими на поминках. Поскольку я это пропустил, Кудо-сан настояла на том, чтобы я предложил цветок, и я положил одну-единственную белую лилию рядом с ее открытым лицом, которое после смерти выглядело умиротворенным. Рядом с гробом стояли несколько буддийских священников из ранее нейтральных храмов, распевали сутры и сжигали дорогие благовония.
«Я надеюсь, что это так. Но… это еще не конец. Я признался. «Просто… ступенька на ее пути».
— Мне приятно слышать это от тебя, Акио-кун. Слишком много горя может сокрушить человека, но правильное количество может укрепить решимость и характер. Кроме того… хотя ей было страшно, она ни разу не уклонилась от предназначенной ей судьбы.
«Истинный.» — сказал Гин-сан, присоединившись к нам, тоже в траурном костюме. «Ну, Ясухидэ
, подумать только, что мы все
собраться здесь вот так, да ещё так учтиво. Чудеса никогда не прекращаются».
«Истинный.» Кудо-сан улыбнулся. — Но если кто-то и хотел бы нашего единства, так это Цукико-сан. Да, я всегда считал ее своей, но… она была выше фракций, выше всего, кроме защиты веры и безопасности Японии. А теперь… ее призвание закончилось.
«Один
звоню». Гин-сан не согласился. «Интересно, что она будет делать со своей новой жизнью». Он взглянул на меня, улыбаясь. — Что ты думаешь, Акио-кун? Он наслаждался тем, что хвастался своей новой близостью ко мне перед своим давним соперником Кудо-саном.
«Я думаю, это зависит от Цукико-сан. Но что бы она ни хотела сделать, я поддержу ее. В конце концов, она моя родственница.
«Для меня это звучит как предложение. Возможно, мне следует сказать что-то вроде: «Я никогда не позволю тебе забрать мою внучку»,
но… ну, я доверяю ее тебе, Акио-кун. Надеюсь, в следующий раз она сможет жить той жизнью, которой не могла раньше». Кудо-сан вздохнул. «Тем не менее, не все могут знать то, что знаем мы. Это по-прежнему событие, наполненное горем».
Мне пришлось кивнуть на это, даже проигнорировав шутку Кудо-сана о браке. Конечно, я предложил это, но только как средство для достижения цели. Цукико-сан… когда она вернется, она сможет поступать так, как считает нужным. Хотя, зная ее, я сомневаюсь, что она сможет полностью отказаться от своих обязанностей перед Цукуёми… ну, мы перейдем этот мост, когда дойдем до него.
Более серьезной проблемой в настоящее время были двое пожилых людей, стоящих у гроба и тупо глядящих в неподвижное, спокойное лицо своей мертвой дочери.
— Ты… ты хочешь поговорить с ними? — обеспокоенно спросил Кудо-сан. «Я знаю, что ты все еще чувствуешь ответственность за ее смерть, но ты сделал все, что мог. Мы знаем, что даже сами боги не непогрешимы. Кроме того… — выражение ненависти к самому себе мелькнуло на его морщинистом лице, когда он рассматривал их. «…они были очень набожными верующими в богов. Они радовались, когда у их дочери, которая родилась у них очень поздно, обнаружился дар, полное доверие и благословение Цукуёми. Поэтому они, не колеблясь, посоветовали ей взять на себя роль, которую навязал ей Цукуёми… с того дня даже они больше никогда не видели ее лица, произнося имя своей дочери. И их времяпровождение с ней становилось нечастым, пока, когда Цукико-тян исполнилось десять… она вообще никогда их не видела, за исключением редких семейных событий.
Это конечно жестко. До недавнего времени я дистанцировался от своей семьи, и даже это было немного некомфортно. Но быть изолированным с такого раннего возраста…
— Что ж, я поговорю с ними. Учитывая, что я был там в конце. И… я вижу сожаление на их лицах. Думаю, Цукико-сан хотела бы, чтобы я что-нибудь сказал, попытаюсь их утешить. Она была доброй и глубоко заботилась о других».
— Возможно, ты прав. Кудо-сан согласился. — Но она бы не хотела, чтобы ты чувствовал себя некомфортно из-за нее…
Я покачал головой. «Когда я принял решение принять ее как родню, я принял на себя ответственность». Я повторил свои прежние мысли. — Если вы меня извините. Я подошел к ним, заметив некоторых других гостей. Хикава-сан полетел со мной на вертолете, и теперь он был с необычайно бледным и впалым Учидой-саном, который был таким же белым, как труп в гробу. Мы обменялись взглядами, и Хикава-сан пожал плечами, показывая, что держит ситуацию под контролем. Виновно отводя взгляд, я заметил Юкико-сан в богатом черном траурном платье. Она разговаривала с Банкеем-саном, который проводил похороны как монах, известный и имеющий связи со всеми первоначальными фракциями веры.
Есть и другие важные люди.
Я узнал некоторых из Конклава, глав главных святынь из Киото, Токио и других стран. Несмотря на это, там было всего около сотни скорбящих, что было далеко от толпы на Конклаве, и их легко можно было разместить в спокойной, созерцательной обстановке Цукуёми-дзиндзя.
«Прошу прощения.» Я вежливо сказал, и двое пожилых людей обернулись, глядя на меня с небольшим любопытством. — Вы были родителями Цукико-сан, верно? Я спросил.
— Цукико-сан… — сказала старуха, несмотря на свои седые волосы и морщинистое лицо, немного напомнив мне ее дочь. Могу поспорить, в молодости она была бы красива.
«… это возвращает меня назад. Наш ребенок, наше чудо под луной… — тихо сказала она.
«Ее имя нельзя было называть, она нам так сказала. Это кажется странным, но какой у нас был выбор? Наша маленькая девочка, о которой мы никогда не думали, что она у нас когда-нибудь появится… она рассказала нам. И когда Боги спрашивают, мы, смертные, слушаем. Но теперь… услышать ее имя так случайно… ну, она прошла, наконец попала в объятия своего Бога, так что я надеюсь… – выговорил ее скорбящий отец, вытирая покрасневшие глаза. «Хоть мы и не имели почти ничего общего с нашей дочерью, все равно больно ее пережить. Мы
были старыми, это она должна была наблюдать за нами, пока наши души освобождаются пламенем, чтобы обрести покой».
— Были… вы были близки? — спросила ее мать, и я кивнул.
«Ну, мы шли к этому. Мы работали вместе на благо Японии. Хотя это был не только я… — Я незаметно подал знак Юкико-сан, которая сначала покачала головой, но я настоял, снова жестикулируя. Подавив вздох, Императорская Принцесса подошла и небрежно представилась.
«Я друг Цукико. На самом деле она была моей лучшей подругой. Можешь звать меня Юкико. Она сказала, опасаясь, узнают ли они ее, но, похоже, они этого не сделали.
«Юкико-чан. Я понимаю. Кажется, милая молодая девушка. Отец сказал. «Еще один, чтобы называть ее по имени. Ты… ты сделал это, пока она была еще жива? Ей понравилось? Заставило ли это ее снова почувствовать себя человеком? Он отбарабанил свои вопросы, а его жена кивнула рядом с ним. В воздухе витал аромат благовоний и нежные песнопения монахов, что делало ситуацию немного сюрреалистической, потусторонней.
Юкико-сан посмотрела на меня, удивлённая вопросами, прежде чем решила рассказать всё мне. — Вообще-то, Акио-сан был первым, кто назвал ее по имени. Он сказал, что ей нужно быть чем-то большим, чем просто Прорицательницей, что Мацумуро Цукико имеет не меньшее значение».
Я ведь говорил что-то подобное, не так ли? Блин, временами я могу быть претенциозным.
«Она тогда очень разозлилась на меня». Я признался, пытаясь превратить это в легкую историю, которая могла бы хоть немного успокоить горе, которое, должно быть, испытывают ее родители. «Но я ее уговорил, и, в конце концов, я думаю, она снова привыкла к имени».
«Это мило.» — сказала ее мать дрогнувшим голосом. Она бросила взгляд на холодное, неподвижное тело дочери. «Наша Цукико. Мы назвали ее в честь луны, так как в ночь, когда она родилась, на небе висела самая великолепная полная луна. Подумать только, она, как полная луна, была эфемерной, исчезая перед нами, ее свет погас».
Юкико-сан выглядела неуютно из-за их горя. — В конце… Акио-сан был с ней.
Я взглянул на нее, мои глаза спрашивали, что она имела в виду, говоря им это, но она убеждала меня утешать их дальше. Сдержав вздох, я кивнул. «Действительно. Я был там, когда она проходила. Она, конечно, сожалела, но до самого конца выполняла то, что считала своим долгом».
— Кудо-сама рассказал нам немного о ее смерти. — тихо сказал старик. «Что она никогда не отступала, не уступая злу, которое было богохульством для богов и опасностью для Японии. Мы знаем… это как-то связано с трагической смертью многих жителей Киото. Не подробности, но…»
«Наша дочь была тихим ребенком. Пока не пришло время, когда Цукуёми благословил ее. Но она никогда бы не молчала, когда зло угрожало земле». Ее мать подтвердила. «Итак, в конце концов… она осталась довольна? Я молюсь, чтобы ее душа нашла покой в объятиях Цукуёми».
Мы с Юкико-сан обменялись взглядами. Она знает не хуже меня, что ее дух не находится в объятиях какого-либо Бога, но…
инстинктивно я немного разжег глаза, чтобы увидеть призрачный духовный свет Цукико-сан, плывущей среди множества ласк, яркий свет Гиннеки и тусклую вращающуюся вокруг нее луну Киннеки, также присоединившуюся к созвездию только я и Шаула могла видеть. Она все еще здесь со мной. И со временем…
«Это… благословение богов?» — спросил старик, задыхаясь от света, и я кивнул.
«Это. Это позволяет мне видеть то, что иначе невозможно увидеть. Так что я знаю… Цукико-сан оказалась там, где хотела. В конце концов, ее последняя улыбка была счастливой». Я подавил желание прикоснуться к своим губам, вспоминая мимолетный поцелуй, который она навязала мне, когда ее астральное тело распалось. Я хотел сказать им, что Цукико-сан вернется вовремя, спасенный от смерти, но у меня не было слов, и я не знал, хорошая ли это идея. Видя мое замешательство, Юкико-сан была в таком же стрессе, пока Кудо-сан не пришла нам на помощь.
«Я считаю, что Банкей хочет начать похороны». Он сказал, и действительно, священники теперь были готовы. «Мы можем поговорить позже, вспомнить хорошие времена. И поговорим… о будущем.
«Будущее?» Сказала мать Цукико-сан. «Какое будущее может быть после смерти нашей дочери?»
«Это на потом. А теперь… — сказал он, уважительно кивнув Банкею-сану. «… мы празднуем ее жизнь и способ ее смерти, и пусть боги услышат все об этом».
— Разве она не расскажет им сама? Наверняка она будет в Тенгоку.
, вечно вознагражденная за свои дела и жертвы в жизни?» ее отец протестовал. Кудо-сан лишь загадочно улыбнулся, встретившись со мной взглядом, и когда Банкей-сан начал службу, я обнаружил, что слушаю его похвалы в адрес ее преданности и благочестия, а также нового имени, которое она получила после смерти, чтобы не перезванивать ей. мертвая душа, назвав ее настоящее имя, была самой длинной, которую я когда-либо слышал, что означало уважение, которое Банкей-сан и другие священники оказывали ей. Если бы только это было так просто, как религия заставляет нас поверить, что имя может вызывать духов убитых. Если это так, то многие из тех, кто умер в Киото, могли бы возродиться. Увы, жизнь редко бывает столь благосклонна…
********
«Я настаиваю. Мы с женой стары, и другой семьи у нас не осталось. Кроме того… Я знаю, что наша дочь смотрела на тебя как на отца, Кудо-сама. После похорон мы все преподнесли Цукико-сан еще больше красивых цветов, и ее гроб был переполнен красивыми белыми лепестками, когда он был запечатан. Затем мы проехали через Киото в крематорий, где гроб сожгли вместе с ее телом.
Выражение ужаса на лице Юкико-сан меня потрясло. Когда она поспешно спросила меня, нужно ли Цукико-сан вернуть ее тело, я все же понял.
Я утешил ее, отметив, что у Хару-сан не было тела, но он прекрасно справлялся с телом Трона. На самом деле, она уже должна это знать, я думаю, что случай до нее доходит. Что понятно. Похороны тех, кого вы любите, никогда не бывают легкими.
Когда она вернулась, мы кратко обсудили мои планы на Цукико-сан, точнее, мое отсутствие.
из них, поскольку с этого момента я планировал позволить Цукико-сан выбирать свой жизненный путь, но, похоже, все это было забыто в горе Юкико-сан.
— Очень хорошо, для меня будет честью помочь с коцуаге.
, но… я считаю, что Акио-кун и… Юкико-чан… — он ухмыльнулся над именем, поскольку она держала в секрете свой статус принцессы, из-за чего она отвела взгляд и покраснела. «… должно быть разрешено также помогать нам. В конце концов, ваша дочь открыла им свое сердце, как и немногим другим. Кроме того… — он улыбнулся, взяв в руки пару декоративных металлических палочек для еды. — … Акио-кун хранит в тебе надежду снова увидеть свою дочь.
Он пошел и сказал это. Я имею в виду, что они, очевидно, набожные верующие и, по крайней мере, знают о способностях Цукико-сан, так что я понимаю, что это не такой уж большой риск, но…
Я переглянулся с Юкико-сан, и она вздохнула. «Просто скажи им. Жестоко не позволять им думать, что Цукико находится в Тэнгоку.
».
«Она не?» Они ахнули, а ее мать прослезилась. «Конечно… наверняка ее добрые дела предотвратили бы ее падение перед Ёми? Неужели боги настолько жестоки? Кудо-сама, пожалуйста, скажите нам, что это неправда! — умоляла она, а ее муж смотрел на нее с каменным лицом.
При этих словах Юкико-сан выглядела огорченной, ее лицо побледнело. — Нет, я не это имела в виду… — она закусила губу, в отчаянии потягивая длинную косу.
«Успокоиться. Как могла наша благородная Леди-Прорицательница постичь такую судьбу?» Кудо-сама заверил их. — Нет, я хотел сказать, что Цукико-чан увидела свое последнее видение, зная, что ее смерть должна прийти. Однако это будет не просто смерть, а прекращение всего ее существа».
«Нет! Это просто слишком жестоко!» – закричала ее мать, но Кудо-сан продолжил.
«Увидев это, она доверила свои обязанности Акио-куну здесь». он хлопнул меня по спине. «Кто был полон решимости изменить свою мрачную судьбу. Итак, в конце концов, после многих борьбы, она ушла мирно, ее душа могла идти куда пожелает». Его улыбка была доброй, с оттенком меланхолии. «Ее душа решила не идти в Тэнгоку, а вместо этого…» он посмотрел на меня, и я понял, что нужно продолжать.
«Ее душа со мной. Ждать, укрепляя себя, до того дня, когда она снова сможет жить». Я сказал.
Несанкционированное воспроизведение: этот материал был взят без разрешения. Сообщите о наблюдениях.
— Но… это невозможно. Сказал ее отец, и я кивнул.
«Я знаю. Я бы тоже так подумал несколько месяцев назад. Но… разве Цукико-сан не давала истинные пророчества и видения с самого раннего возраста? у меня есть другие
дары. Я могу сохранить их дух, воспитать их и в конечном итоге позволить им снова ходить по Земле». Кудо-сан не говорил бы им этого, если бы им нельзя было доверять. Что ж, мир в целом не знал о способностях Цукико-сан, а если бы они знали, это произвело бы революцию в науке и религии…
«Это… это сила Богов! Конечно, это невозможно».
«Это.» — внезапно сказала Юкико-сан. «Я встретил другого, которому он помог таким образом. Ее убили, ее тело уничтожили, но она так же реальна, как вы или я. Что касается силы Богов, разве она более невероятна, чем дар, которым обладала ваша дочь? Наука говорит, что предсказать будущее невозможно, но она могла это сделать».
Позволив своему Глазу немного засветиться, я указал на духовный свет. «Она там. Ее не видно, но она довольная, мирно отдыхает. Я не знаю, сколько времени понадобится, чтобы восстановить ее, но я обещал ей, что она будет свободна выбирать свой собственный путь, свободна от своего бремени». Я остановился, задумавшись. «Я надеюсь, что на этот раз ты сможешь относиться к ней как к дочери, а не как к какой-то служанке богов. В конце концов, все, чего она хотела, — это испытать жизнь, любовь, счастье так же, как и все остальные. Она гордилась тем, чего достигла, но при этом хотела быть нормальной женщиной». Я подавила желание снова прикоснуться к своим губам.
«Она здесь?» ее мать робко протянула руку, совершенно не в том месте.
«Прошу прощения.» — сказал я, взяв ее руку и позволив ей коснуться духовного света, прошедшего через нее.
— Я… кажется, я что-то почувствовал. Сказала она, и ее муж протянул руку. Через некоторое время, направляя их, позволяя им плакать, я посмотрел на Юкико-сан, которая нежно улыбалась, и почувствовал снисходительное прикосновение.
«Вы действительно добрый человек. Но мне любопытно. Вы говорите, она хотела испытать любовь? Я замечаю, что твоя рука все время пытается коснуться твоих губ. Что-то случилось?»
При этом все напряглись. «Ну, в конце концов, мы поцеловались, когда я держал ее на руках». Я признался. «Это было целомудренно, всего лишь мимолетное прикосновение губ».
«Подожди, ты сказал, что ее последние мысли были обо мне.
… — Юкико-сан обвинила меня, и я кивнул.
«Они были. Это… она опередила тебя до поцелуя. — пробормотал я, и Юкико-сан покраснела от раздражения.
«Как грубо! В конце концов… я думаю, если бы у нее было время так шутить… она, должно быть, была спокойна или, по крайней мере, не была напугана». Ее глаза затуманились за очками.
«Поцелуй? Значит, наша дочь наконец-то обрела кусочек нормального счастья? В таком случае… — ее родители переглянулись.
«Да.» Сказала мать Цукико-сан, понимая. — Как мужчина нашей дочери, я думаю, что тебе будет правильным помочь с коцуаге.
Она протянула мне несколько металлических палочек для еды. — Итак… если… то, что ты говоришь, правда, и однажды наша дочь снова выживет, ты… будешь ли ты и наша Цукико вместе?
«Это хороший вопрос.» Кудо-сан рассмеялся. «У него довольно
много женщин, ты знаешь…» когда мы все начали переносить кости и прах кремированного тела Цукико в церемониальную урну, он поднял трезвое настроение, подшучивая надо мной, приводя в ужас родителей Цукико-сан, которых он наполовину убедил Я был своего рода бабником, который поймал в ловушку их дочь. Даже Юкико-сан критиковала меня, по крайней мере какое-то время, пока, наконец, со вздохом не успокоила их, что если мы с Цукико-сан это сделаем,
когда-нибудь соберемся вместе, я сделаю ее счастливой, как и остальных. Ну, это было неловко. Но…
Мрачная, угрюмая атмосфера похорон немного смягчилась, так что я решил, что могу стать объектом их поддразнивания.
Крематорий был почти пуст, на этой торжественной семейной церемонии остались только мы и пара монахов под руководством Банкея-сана, поэтому, когда мы убедились, что кости были правильно собраны, только я мог слышать шум снаружи. Хотя вскоре Юкико-сан услышала это, и пока мы заканчивали, мать и отец Цукико собрали фрагменты черепа, как и положено, теперь мы все
мог слышать.
«…Китайцы из Японии!»
«… значит война! Мертвые требуют справедливости!»
«…даже сейчас похороны покойников! Сколько еще, пока правительство не примет меры!»
«… пора Японии обзавестись настоящей армией!»
«Протесты. Какой неудачный момент. Кудо-сан вздохнул. — Ну, это понятно, Киото потрясла катастрофа, поэтому многие потеряли друзей, близких, людей, с которыми они работали… даже если так… — он выглядел обеспокоенным за родителей Цукико-сан, тем более, что шума снаружи не было. Не уменьшается.
— Я пойду разберусь с этим. — сказал я, и Юкико-сан удивленно посмотрела на меня. «Ну вы
ты не можешь, не так ли?» Я слегка улыбнулся. — Ты слишком знаменит для этого. При этих словах родители Цукико-сан казались растерянными, словно пытаясь ее узнать.
«Вы уверены? Скоро им станет скучно, и они уйдут в другое место, и я считаю, что ты пытаешься вести себя сдержанно, Акио-кун. — предложил Кудо-сан.
— Ну, я вряд ли собираюсь привлекать к себе слишком много внимания. Но я не допущу, чтобы похороны Цукико-сан были омрачены этими проклятыми протестами. Не тогда, когда она так сильно боролась. С этими словами я вышел из крематория, туда, где собралось примерно две или три тысячи местных жителей, а также небольшая группа киотского телевидения, освещавшая марш. Увидев меня, толпа продолжила скандировать. Да, вот и все. Меня это очень раздражает, и если я чему-то научился у Хинаты и беспорядка с знатью, так это то, что отступать и слишком легко принимать вещи не получится.
«Прошу прощения.» Я громко позвал толпу. «У нас здесь похороны, а вы их срываете. Я понимаю ваше право на протест, но можете ли вы сделать это в другом месте? Это всего лишь хорошие манеры.
«Хорошие манеры!» Из толпы вышел мужчина примерно того же возраста, что и мой отец, по-видимому, лидер. «Были ли это хорошие манеры?
когда китайцы беспрепятственно вторглись на наши берега и убили почти тысячу наших граждан? Это было? он сплюнул, выпучив глаза, и остальные в толпе согласились с ним, а съемочная группа продолжала снимать.
«О, так значит, из-за этого ты хочешь отказаться от того, что делает нас японцами?» Сказал я вежливым тоном, но внутри чувствовался намек на лед и сталь. «Я японец, я понимаю гнев, разочарование, потребность в справедливости…» Больше, чем вы знаете или можете понять.
«… но разве ты не понимаешь, что горе, которое ты чувствуешь, — это горе, которое чувствуем мы все, горе, которое испытывают родители, потерявшие здесь свою единственную дочь. Пожалуйста, не делай еще хуже». Я обратился к толпе, сияя своим Очарованием и Величеством, подкрепленные маленькой Лигой.
Мужчина запнулся, как и толпа, замолчав на мгновение, прежде чем снова возобновились песнопения, хотя они были более спорадическими. Когда лидер выглядел растерянным, команда подошла, репортер, молодой человек, возможно, моего возраста, с лохматыми каштановыми волосами и очками в черной оправе, протянул мне микрофон. «Извините, могу я задать вам несколько вопросов? Для зрителей здесь, в Киото». Он посмотрел на лидера марша, который кивнул.
«Это зависит от. Как я уже сказал, я на похоронах…
«Я не буду задерживать вас надолго. Вы были правы, упрекая нас за наши плохие манеры. Но даже в этом случае гнев народа справедлив. Итак, эти похороны… кажутся ранними, но… это один из погибших в результате этих двух инцидентов вопиющей китайской агрессии и разжигания войны?»
Наводящий вопрос много? Ну, блин, у него хорошие инстинкты.
«Как бы то ни было, да, это так».
«Я понимаю. Вы упомянули дочь. Не твой, я полагаю? Так была ли она другом, любовницей или кем-то еще?
«Очень дорогая подруга, которая не заслужила такой смерти». Я подтвердил. «Поэтому, пожалуйста, не спрашивайте, дайте семье немного времени погоревать и продолжайте этот марш». По моим словам, Чарм и Величество настойчиво призывали их прислушаться, некоторые на окраинах начали удаляться небольшими группами.
— Нет, мы понимаем. Репортер жестом призвал лидера марша протеста проявить терпение, и я понял, что репортеры здесь являются настоящей движущей силой. Пытаюсь получить сенсацию за счет народного гнева и эмоций. Не круто.
«Но… вы не злитесь… извините, я не расслышал вашего имени, сэр». Он упорствовал.
«Мое имя не имеет значения». Я пожал плечами. «Конечно, я злюсь, грустю и скорблю».
«Ну, тогда вам не стыдно за жалкий ответ нашего правительства, явно напуганного китайцами, несмотря на них не один раз, а, если верить слухам, дважды,
вызвало трагедию, и правительство даже пыталось прикрыть это смехотворной ложью о культе самоубийц
». Он торжествующе прижал меня. «Ваш драгоценный друг убит, и Китай не только даже не взял на себя ответственность, но и ответил угрозами и издевательствами! Разве твое сердце не взывает о справедливости против тех, кто убил твоего любимого друга?»
Мои кулаки сжались от этого. Черт побери, я хочу справедливости против этого гребаного золотоглазого куска дерьма. Все, что я сделал, это уничтожил клон, конечно, я, наверное, немного повредил его этим, но… ну, в следующий раз я его уничтожу. И не только для Цукико-сан, но и для Юкико-сан. Что ж, думаю, Сиро мне поможет, если Цукико-сан права. Ну, я уверен, что она…
«Я делаю. Но… — Я позволил еще немного Лиге вылиться наружу. Раскрывать свое полное присутствие против толпы обычных людей было неразумно, но я хотел, чтобы я их одолел. «…Правительству необходимо дать время сформулировать ответ. Если мы будем действовать поспешно… последнее, чего мы хотим, — это войны, представьте себе это. На наши города снова падают бомбы, число погибших затмевает число смертей здесь. Дети-сироты, плачущие вдовы, братья, обнимающие умирающих сестер…» Ух, слишком реальный образ, меня это бесит.
«Значит, вы говорите, что нам не следует ничего делать, и пусть Китаю это сойдет с рук?» — торжествующе сказал репортер, хотя и немного вспотел, когда мои слова врезались в него. — А что насчет следующего и последующего времени? Война может произойти, хотим мы этого или нет…»
«Нет. Я верю в правительство, что премьер-министр сохранит хладнокровие. И что оппозиция не будет играть в политику по этому поводу, ставя выгоду выше жизней». Интересно, увидят ли они это интервью? Могу поспорить, они были бы шокированы. Ну, это местный телеканал Киото, так что я в этом сомневаюсь.
«Я понимаю, почему вы хотите нанести ответный удар. Девушка здесь, Цукико-сан… — Я назвал ее имя, желая подтвердить, что она была самой собой и существовала. «… она не хотела умирать, но, в конце концов, она храбро сражалась… так мне сказали».
Я добавил, поскольку, очевидно, меня здесь не было бы, чтобы увидеть это. «Возможно, некоторые выжили, а другие — нет, благодаря ее действиям и действиям других, которые также героически погибли. Я бы спросил тебя обо всем этом… Я согнул свою Лигу, и на мгновение все застыли в плену, пристально глядя на меня. «…не торопитесь, не позорьте их храбрость, храбрость Цукико-сан, поливая грязью их смерть. Поверь мне, месть грядет, справедливость
грядет, но это не может быть ценой большего количества жизней, большего счастья. Я не хочу, чтобы кто-то еще почувствовал то горе, которое чувствую я, которое чувствуют другие, потерявшие людей».
— Ну… э-э, хорошо сказано. Репортер был весьма сбит с толку. «Итак… у тебя есть какие-нибудь идеи о том, что бы ты сделал?»
могло бы произойти, если бы не агрессивный ответ Китаю?»
«Я бы хотел, чтобы Правительство было спокойно, взвешенно, все обдумало. Суть справедливости в том, что она должна быть справедливой.
Безрассудство и риск для жизни наших граждан и солдат не принесут пользы. А месть… ну, на Западе есть такая поговорка. Это блюдо лучше всего подавать холодным».
«Я понимаю. Но не все так считают. Они хотят увидеть действие сейчас». он сделал жест, и оставшаяся толпа, которая заметно сократилась, выкрикнула свое согласие.
«Я это понимаю. Очевидно, что чем быстрее мы добьемся возмещения ущерба и справедливости, тем лучше. Но я… — я снова привлек их внимание. «… я не готов потерять что-либо взамен, увидеть больше горя. Поэтому, пожалуйста. Во что бы то ни стало покажите свой гнев, но… позвольте экспертам делать свое дело, искать лучший результат. Прошло всего несколько дней. Дайте правительству время, и я уверен, что они смогут принять меры, которые вас удовлетворят. Им лучше
». — твердо сказал я, вызвав смех толпы.
«Я понимаю. Что ж, было приятно узнать мнение человека, понесшего потери в результате вторжения». — сказал репортер, немного ошеломленный моей усиленной статистикой харизмой. «Так…»
«Не могли бы вы двигаться дальше, пожалуйста?» Я спросил оставшихся протестующих. «Я хочу проводить скорбящих родителей, они не хотят этого видеть».
— Ну, это понятно. Об этом заявил лидер протестующих. «Извини за это. Ты один из нас, ты понимаешь. Я… ну, может быть, мы сможем дать правительству шанс. Но это так… расстраивает.
«Я понял». Я похлопал его по спине, несмотря на то, что меня раздражали их протесты и отношение. Ну, они не знают, что происходит на самом деле. Настроение накаляется, но оно остынет. Нам просто нужно сдерживать протесты, пока они не выгорят сами собой.
«Я тоже очень расстроен. Но… нам нужно держаться вместе. Если мы покажем слабость Китая, например, политические волнения, это будет нехорошо, верно? Нам нужно быть едиными, монолитом. Таким образом, они дважды подумают о дальнейших распрях».
«Ты делаешь доброе дело.» Об этом сообщил репортер, сняв эту запись. Марш заканчивался, и когда люди уходили, репортер вручил мне свою визитку. «Если вы когда-нибудь захотите дать интервью или поговорить об этом подробнее, позвоните мне. Вы весьма красноречивый оратор. Тогда он ухмыльнулся. «Я планировал снимать протестующих целый день, но это скорее история. Вы в одиночку разогнали их».
Блин, этот парень немного змея, нет, это оскорбление Сирохеби.
«Ну, обычно мои навыки публичных выступлений не очень хорошие». Я улыбнулась. «Но в последнее время я добиваюсь все большего и большего, поэтому со временем мне пришлось совершенствоваться. А теперь, если вы меня извините… — Я указал на крематорий. «Я бы хотел, чтобы их частную жизнь уважали».
Когда съемочная группа ушла, я вернулся внутрь, качая головой. Эти протесты по-прежнему небольшие, с небольшими инцидентами. Я просто надеюсь, что ничего больше не произойдет, что приведет к дальнейшим неприятностям…
********
«Спасибо за ваш тяжелый труд.» — сказала Юкико-сан, чокнувшись своим стаканом с моим в маленьком баре в стиле идзакая, который мы нашли в тихом уголке Киото. «Я не мог уйти с съемочной группой. Это было бы очень проблематично».
«Без шуток. Принцесса Микаса на похоронах погибших в Киото. Я имею в виду, я уверен, что это тронет сердца нации, но это может привести к вопросам, почему это
небольшие похороны». Я сделал глоток саке, чувствуя приятное жжение от алкоголя.
«Ну, мой
сердце было тронуто». — пробормотала она, отпивая свой напиток. «Спасибо. Я уверен, Цукико была бы рада твоему присутствию и тому, что ты сказал. Я, конечно, этому рад».
«Ну, у ее родителей теперь есть надежда. Я удивлен, с какой готовностью они в это поверили, хотя, возможно, мне и не следовало бы верить, учитывая, кто их дочь.
«Не только она. Я тоже. Я… я не хочу жить в мире без нее. Где у нее никогда не будет шанса получить награду за все свои добрые дела. Она поддерживала меня задолго до того, как Аматэрасу благословила меня, поскольку я была всего лишь Жрицей Исэ. Без нее мне бы пришлось нелегко. Я не общительный, ты знаешь…
«Действительно? Кажется, ты достаточно разговорчив со мной.
— Я, не так ли? — удивилась она, лениво поправляя одним пальцем очки в красной оправе и оценивая меня своими карими глазами. «Ну, я думаю, это, вероятно, потому, что мы оба были друзьями с Цукико, хотя…» она посмотрела на меня, одной рукой лениво играя со своей каштановой косой. «… Я думаю. Нет, это не имеет значения». Она допила чашку сакэ и налила еще одну из кувшина. «Наверное, потому что ты собираешься присматривать за мной, верно? Свет, тьма, сумерки и вся эта ерунда». Она фыркнула. «Цукико не верила, что именно тебя она могла спасти меня, но… что ты думаешь?»
«Я думаю, не имеет значения, что
мы думаем. Если тебе нужно спастись, я помогу. Ведь у меня уже две принцессы на руках, какая третья?» Я улыбнулась, наливая себе еще.
«Впереди четвертый, да? Вы скоро встретитесь с принцессой Элеонорой из Великобритании? Мне бы хотелось быть такой же элегантной, как она».
«Ты в порядке». Я заверил ее. — Но да, это на повестке дня, я должен предупредить ее об опасностях, которые предвидела Цукико-сан.
«Ну, хватит об этом. Разве ты не говорил, что у тебя есть дела, которые нужно обсудить со мной? О, бармен, перекусите, пожалуйста. И еще кувшин, нет, пусть два! Как она и приказала, похороны явно тяготили ее, как и могло быть, учитывая, что она видела кремированное тело своей подруги, помогала переносить кости и прах к церемониальной урне собственными руками, я кивнул.
«Ага. Я думаю, пришло время установить дальнейшие линии связи и сотрудничества, помогать друг другу».
«Слушаю.» Она сказала, и я спросил ее о Великом Храме и о том, что там находится. Она описала потрясающие пейзажи, богатую историю и в Границе огненные фонтаны Аматэрасу, освещавшие небо. Это пробудило мой интерес.
«… очень красивы, хоть и жутковаты». Она призналась, оживившись, что немного подвыпила. «Золотисто-желтое пламя, подобное солнцу, взмывает к небу и ниспадает вниз, как фонтаны, но капли золота не горячие. Это расслабляющий.»
«Ну, я бы хотел организовать некоторый… культурный обмен».
Я ухмыльнулся, и когда она вопросительно наклонила голову, я продолжил. «Подобный источник огня… мы обходимся тем, что мы с Шаулой можем сэкономить, но в идеале я бы хотел отправить сюда несколько стажеров, чтобы они поучились, а также мы могли бы зарядить несколько батарей…» – запланировал я. «О, конечно, я был бы рад обменять на элементы, которыми мы обладаем, например, ветер и воду».
«Я понимаю. Ну, не совсем, но… значит ли это, что у меня будут посетители в храме?
— Да, и взамен ты можешь посетить мою Территорию. Я могу помочь вам повысить уровень и оптимизировать ваши навыки. Возможно, вам также дадут новое оборудование.
«У меня все еще есть доспехи, которые ты сделал для меня. Разве этого недостаточно?» — спросила она, и я покачал головой.
«На данный момент, возможно. Но этот скользкий клон был сильным.
И я не уверен, что то, что сработало в прошлый раз, сработает и снова. Поэтому нам нужно готовиться, работать вместе. Эй, это мысль… ты уезжаешь из Киото сегодня вечером?
Она бросила на меня плоский, обеспокоенный взгляд. «Я тоже планировал, хотя сейчас нахожусь в отпуске в университете. Почему?»
«Так уж получилось, что я встречаюсь со своими друзьями здесь, на границе Киото, чтобы немного исследовать и повысить уровень. Возможно, для меня это будет хороший шанс увидеть вас в действии и дать несколько советов. Обещаю, это будет полезно.
Она долго смотрела на меня, задумчиво, настороженно, прежде чем вздохнула. «Отлично.» Она допила еще одну чашку и налила еще. «Полагаю, я доверяю тебе. Учитывая то, что ты сделал для Цукико. Ну тогда тост. Чтобы… тренироваться?
«На тренировку!» Я ухмыльнулся, чокнувшись чашками, прежде чем допил сакэ…