Ух, все болит, и мое тело чувствует себя странно. Слишком легкий и… извилистый. Думаю, я знаю почему.
Я изо всех сил пыталась открыть глаза, мое тело сопротивлялось мне. Когда я это сделал, звуки вокруг меня начали стихать, и я услышал нежный гул и тихие гудки машин, а также некоторые голоса, которые я узнал.
— Я думаю, она проснулась. Сказала женщина. Хару-сан, да? Что она здесь делает?
Я особо с ней не имел дела, хоть она и казалась достаточно милой, но, судя по всему, она уже была мертва. Я сочувствую. Это было лучшее состояние, на которое я мог надеяться, пока не столкнулся с этим котом…
«Слава всем богам, она жива». Сказал строгий голос, и мои губы изогнулись в легкой улыбке, хотя мои глаза медленно открылись, и сцена, хорошо освещенная больничная палата, стала в фокусе. Несмотря на то, что я пробыл на Границе совсем недолго, мой голос был скрипучим и сухим.
«Тесть. Да, я все еще жив». Мне это удалось, и, увидев, что отец Акио смотрит на меня с горькой тревогой, я пошутил. — Хотя я… не очень хорошо себя чувствую.
«Я приведу врача. В такие моменты Акио-сан должен быть здесь… — сказал Хару-сан, направляясь к двери. Я попытался повернуть шею, чтобы посмотреть, как она уходит, но она не отреагировала на меня должным образом. Я протянул руку, только… ох. Нет руки. Я подумал, что это может быть так.
Мой желудок закипел от внезапного чувства тошноты, но мне удалось подавить его усилием воли. Это не имеет значения. Я… я жив. Беспокойство может прийти позже.
«Где мать и отец, тесть?» Мне удалось каркнуть, и взгляд, который он бросил на меня в ответ, был на удивление нежным.
«Хане и Эмили пришлось дать успокоительное, у них была истерика. Не то чтобы я мог их винить. Его взгляд стал жестче. «С ними Джунпей, хотя он, вероятно, пьян, чтобы забрать ужас. Айко тоже. Эри-сан, просто… что случилось? Вы знаете? О… твоем состоянии
?»
Прежде чем я успел ответить, вернулся Хару-сан с врачом и медсестрой. Доктор, увидев, что я проснулся, выглядел испуганным, прежде чем броситься ко мне. — Мори-сан, как боль? Мы… мы не были уверены в том, какие дозы анестетика или любого другого лекарства можно безопасно вам дать, а после ваших необъяснимых травм, ну…
«Иглы сломались на вашей коже, даже поставить капельницу было неприятно, а ваше сердцебиение и жизненные показатели совершенно ненормальны, даже после всех переливаний крови». — сказала медсестра, нахмурившись, глядя на карту, которая была у нее в планшете. «Правда, я бы не поверил, если бы не увидел это сам».
«Более к делу. Вы попали в какую-то ужасную аварию. Твоё тело… оно сильно изранено, а конечности… ну, одну руку удалось спасти, а остальные… — вздохнул доктор. «Я не знаю, как это сказать, но…»
«Я знаю. Не то чтобы мне отрубали конечности не мне. Я удивился сам себе, пошутив над этим. Наверное, я в шоке? Нет, это потому, что я знаю… надежда есть. Во всяком случае, достаточно, чтобы не сойти с ума от горя. Кроме того, во всем этом была моя вина. Я такой дурак.
— Хару-сан, что происходит? А… Акио уже проснулся? Другие?»
«Тебе следует обращаться к старшим с большим уважением». Сказал тесть, скорее по привычке, чем что-либо еще, и мои губы снова изогнулись в полуулыбке. Да, это очень похоже на него. Он всегда был суров с Акио, но был мил со мной и Айко. Я думаю, его легко понять неправильно. Но я знаю, что теперь он гордится Акио. Наверное, поэтому он так расстроен.
«Все в порядке. В конце концов, она невеста моего хозяина. Сказал Хару-сан. «Поэтому было бы странно, если бы она относилась ко мне со слишком большим уважением».
«Я ненавижу это. Как мой сын может быть чьим-то хозяином? Особенно… — он нахмурился, прежде чем проглотить то, что хотел сказать. Вместо этого заговорил доктор.
«На самом деле, я понятия не имею, что происходит. Столько странных смертей, потом раненых. Помимо вас, под нашей опекой находятся еще пятеро раненых: четыре девочки и мальчик. Кроме того, есть люди, которые, по их утверждениям, живы, несмотря на отсутствие признаков жизнедеятельности. И несколько тех, кто не просыпается.
«Правительство направляет группу реагирования для реагирования на ситуацию». Сказал Хару-сан. «Это частная больница в Киото, и все здесь поклялись хранить тайну, хотя это огромный беспорядок». Она грустно покачала головой. «Пресса уже интересовалась Конклавом, хотя у них было мало понимания того, что происходило на самом деле. Концерт привлек внимание определенной прессы и интернет-стримеров, а потом… ну, столько смертей невозможно скрыть. Итак, Эри-сан, можете ли вы рассказать мне, что там произошло? Возможно, мне тоже следовало прийти…»
«Нет.» Я попытался покачать головой, но был слишком слаб. «Мне очень жаль, но мне тоже не следовало уходить. Тесть, Хару-сан, это все моя вина. Я заставил Акио взять меня. Я думал, что смогу помочь, потому что я усердно тренировался и стал сильным. Но… вы можете увидеть результаты».
«Нет, это вина моего глупого сына». тесть мне отказал. «Акио считает себя лидером, поэтому он должен действовать как лидер, а не просто потакать тебе. Возможно, вы оказывали на него давление, но это его крест — отказаться, если это слишком опасно. Он проявил некомпетентность, и… люди погибли
».
«Лидер несет вину за ошибки. В правительстве тоже так». Хару-сан с грустью согласился. — Но… должно быть, это было ужасно.
«Извините, как врач я должен вмешаться. Девушка, у вас… у вас нет ног и одна рука потеряна. Вы в шоке? Конечно, мы…»
«Может быть. Но… слушай, Акио что-нибудь с этим сделает. У меня есть идеи. Это может подождать. Мне нужно поговорить об этом…»
«Мой сын возьмет на себя ответственность». Сказал тесть, и я с удивлением увидел слезы на его глазах. Я обнаружил, что открываю рот, но он выглядел немного раздраженным, его более обычный вид. «Что? Эри-сан… нет, Эри. Мне не следует быть таким формальным, вы правы. Эри… ты дочь моих самых дорогих друзей, как и моя собственная. Мой сын собирался… нет, это
собираюсь жениться на тебе, несмотря ни на что. Это будет тяжело, но я позабочусь о том, чтобы он дал тебе такую же хорошую жизнь, как… это не шутка, Эри. Возможно, ты в шоке, но… все, о чем ты мечтал, теперь ушло, и во всем виноват…»
«Да заткнись. Даже если это вина Акио, ну и что? Я жаловался. «Он не идеален. Он никогда не утверждал этого. Он делает все возможное. Именно этот идиот Ямато подвергал опасности тех, кто не мог защитить себя. Я поранился. Это было страшно. Я думал, что умру… Теперь это начало становиться для меня реальным, смесь горя и облегчения. «… нет, я думал, что в конечном итоге меня ждет нечто худшее, чем смерть». Я посмотрел на Хару-сан, и она каким-то образом поняла, что я имею в виду, и протянула руку, чтобы сжать мою единственную оставшуюся руку. «…. Но в итоге мы спасли четырёх девочек. Девочки моложе меня. Мне жаль тех, кого мы не смогли спасти, но… Акио сделал это. я
сделал это. Возможно, это единственный по-настоящему хороший поступок, который я когда-либо совершил. Ведь ты ведь знаешь, что мне плевать на других людей, тесть.
«Вы заботитесь о семье. Я не жду, что ты станешь святым». Он сказал. Доктор и медсестра спокойно наблюдали, суетясь вокруг оборудования и с любопытством слушая, а Хару-сан продолжал держать меня за руку. Это немного утешало. «Но… пережить такие травмы, изменившие жизнь… это разбило сердце Ханы. Джунпей тоже. Эмили безутешна, а Айко… ну, моя дочь не такая уж умная, не думаю, что она понимает всю серьезность ситуации.
«Нет, я думаю, она понимает это лучше, чем кто-либо другой. Ты тоже, да, Хару-сан?
«Да. Я был мертв. Я все еще здесь. Она невозмутимо задумалась, прежде чем издать призрачный шум, который шокировал моего очень серьезного тестя.
«Пришло время шуток? Эри лежит здесь, калека, мой сын не просыпается, и…
«Это не совсем шутка. Вы не поймете, если не пережили что-то ужасное. Меня пытали, оскорбляли, убивали… но я здесь. Жизнь… ну, в ней есть свои проблемы, не буду отрицать, но я доволен. Эри-сан… что ты собираешься делать? Я просил их держать отрубленные конечности на льду, хотя твои культи зажили».
«Хороший. Я знал, что могу на кого-то рассчитывать!» Я радовался. «Это должно облегчить задачу».
«Полегче?» — вмешался доктор. «Операция по прикреплению может сработать, но вы всегда будете инвалидом, с ограниченными двигательными функциями. Это не похоже на повторное прикрепление пальца. Высока вероятность гангрены и других осложнений, а физиотерапия будет долгой и изнурительной…»
«Конечно будет. Но это не так уж и плохо». Я устремил взгляд на тестя, приняв решение. «Еще одна девушка в больнице. Она переедет к Акио, чтобы исцелиться и выздороветь. Я… я тоже перееду в Токио. Нет лучшего целителя, чем Акио, верно? И вы сказали, что он должен взять на себя ответственность. Кроме того, мне нужно будет получить контроль над… нет, сейчас это не имеет значения.
«Да, мой сын обязательно должен позаботиться о тебе, и я понимаю, что у него есть дар лечить…» — он пристально посмотрел на доктора. «Я не думаю, что мне нужно сообщать вам обоим об этой абсолютной секретности, не так ли? Влиятельные люди хотят, чтобы секреты хранились».
«Мы знаем.» Доктор сказал, и медсестра согласилась.
— Ну тогда… Эри, а как насчет школы, твоих друзей и…
«Я буду управлять школой. Моей посещаемости достаточно, чтобы получить высшее образование, если я сдам выпускные экзамены, что я и сделаю. Что касается друзей, то, к моему шоку, я даже могу скучать по двум модным идиотам из школы и некоторым людям из клуба Кюдо. Но что я могу сделать? Кроме того, это только продвигает дело вперед…»
Дверь распахнулась, и внутрь ворвались Гиацинт и Айко. На лице Гиацинта было сердитое выражение, а Айко почувствовала облегчение, хотя, когда она увидела состояние моего тела, выражение ее лица было сложным.
«Госпожа Эри, я тоже рад видеть, что вы проснулись. Смерть была слишком хороша для этой злодейки, будьте уверены, ее кончина была ооочень болезненной! Итак, тебе что-нибудь нужно, пока не придет хозяин? Я могу высосать твой пот, накормить тебя, чем тебе нужно!»
«Все в порядке. Так что, Акио тоже вернулся? — спросил я, радуясь появлению Гиацинта, но она покачала головой.
«У него было… слишком важное дело. Я знаю, он бросится к тебе, как только проснется. Бойтесь, нооо, опасность миновала. Он обязательно вернется в целости и сохранности, он и госпожа Шаула Бут.
— Да, судя по словам Гиацинта, все было решено. Просто… Я был шокирован, когда Айко бросилась на меня и плакала. Врач пытался остановить ее, ссылаясь на мои многочисленные травмы, но когда медсестра попыталась вмешаться, она не смогла из-за разницы в статистике. Тесть молча наблюдал за происходящим, а Хару-сан тепло улыбался, возможно, теперь считая меня родственной душой с тяжелыми ранами.
Украденный роман; пожалуйста, сообщите.
— Я… я знаю, что все будет в порядке. Я знаю…»
Из ясных голубых глаз Айко текли бесконечные слезы, а когда она всхлипывала, на меня сыпались сопли. Несмотря на это, мое тело было разрушено, но я все еще чувствовал дрожь ее рук, ее человеческое тепло. «… но когда стало накапливаться все больше и больше тел, а потом… твоя рука оторвалась! Была кровь, столько крови… а потом твоя плоть начала рваться, и твои ноги… Я верил в своего брата и Шаулу, я верил, но… Я думал, что ты умрешь!» она вскрикнула. «И это будет моя вина! Я сказал, что тебе пора идти! Черт, какого черта мой брат делал, позволив тебе так пострадать?
«В точности мои мысли». Тесть вторил дочери. «У меня мало шансов наказать своего сына, больше нет, но если он мужчина, он должен принять свое наказание должным образом!»
— Ну, он мало что мог с этим поделать. Я защищал его, хотя, очевидно, часть меня желала, чтобы он спас меня от боли и печали. Несмотря на это, я знал, что это недостойная мысль. Я сделал свой выбор, и правильный он или нет, мне пришлось жить с ним и учиться на нем. «Сила, это все, Айко. В Нишимориоке нам было легче, где опасности были незначительными. Другой мир полон зла». Я вздрогнул в ее объятиях. «Но все те, кто ранил и убил нас, мертвы, верно, Гиацинт?»
«Действительно, мы с хозяином убили того, кто довел Эри до такого состояния, хотя, я полагаю, госпожа действительно убила того, кто отобрал у нее конечности».
«Ага. Забавная история. Я думаю, Хару-сан может получить от этого удовольствие. А теперь, Айко, пожалуйста, перестань пускать на меня слюни и плакать. Это действительно неприятно. Итак, оказалось, что проблема в том, что идиот Ямато нарвался на Ночной Парад, и…
********
«Я чувствую, что мы услышали что-то, чего не должны были…» пробормотала медсестра, и доктор согласился.
«Да, это кажется совершенно невозможным, но я видел, как худшие рубцы уменьшаются, а культи заживают со скоростью, которая должна была занять недели». Он убрал волосы с глаз с задумчивым выражением лица. «Но поговорим о росте новых рук и ног или о таком чудесном исцелении. Мне как врачу крайне интересно…»
— Что ж, возможно, твое желание исполнится. Это была случайная катастрофа, но вы знаете о вещах, которые не являются достоянием общественности. У вас, конечно, есть выбор хранить молчание и продолжать свою работу здесь, но в министерстве, которое правительство формирует, будут вакансии для исследований, и область медицины определенно является одной из таких областей…» Как объяснил Хару-сан контуженный врач и медсестра, я не мог не немного позавидовать ее взрослым способностям, тому, как она была в идеальном рабочем режиме. Я хочу когда-нибудь стать таким же хорошим, нет, лучше! Я помогу Акио, несмотря ни на что. Это… эти раны. Они просто неудача. Акио не отвернется от меня, не отвернется!
«Ну…» сказала Айко, вытирая свое лицо, которое было в беспорядке, ее глаза были окружены темными кругами от того места, где она плакала, ее нос и щеки покраснели. «Все это очень хорошо, но мне так и не удалось увидеть девушку-кошку Эри! Блин, я пропустил. Могу поспорить, ты был милым! Мой брат так сказал?
«Конечно.» Сказал я, позволив ей подбодрить меня, она заметила мои сомнения, как я и ожидал, ведь мы были лучшими друзьями с тех пор, как себя помнили. «Может быть, однажды я смогу показать это здесь. Но… — я обратился к тестю, который выслушал рассказ с каменным лицом. «Видишь тестя? Даже если Акио не сможет меня исцелить, возможно, однажды я смогу исправиться. Так что… я потерплю. Что бы я ни должен. Мое единственное сожаление… ну, нет, не только…
Я рассмеялся с легкой горечью, несмотря на мою решимость быть позитивным. «… в том, что я, должно быть, вас всех так напугал. Я сделаю лучше. Я больше не буду высокомерным. Медленный, устойчивый прирост силы».
«Ты все равно будешь драться? Даже после всей боли и травм?» — спросил он, и за меня ответил Гиацинт.
«О-о, конечно, она это сделает. Госпожа Эри знает, что важно. Те, кто не сражается сейчас, пожалеют об этом позже. Кроме того… — она усмехнулась. «Мастер вернулся. Он будет знать, что делать!»
Дверь распахнулась во второй раз, и изможденный, бледный Акио бросился к моей кровати, не обращая внимания на всех остальных в комнате. Увидев, что я проснулся, он просветлел, но его лицо поникло, когда он увидел, в каком ужасном состоянии я нахожусь. Я почувствовал, как мои щеки покраснели от смущения. Ух, видеть меня здесь как какую-то гусеницу — это не то, чего я хочу. Мне всегда хотелось хорошо выглядеть для него. Но я полагаю, что это тщеславие.
— Эри, твои конечности… они не вернулись? Черт… Я так и думал. Он упал на колени рядом со мной и схватил мою свободную руку. При этом он нахмурился, и я понял, что он чувствует, что с моим телом есть проблемы, помимо моих тяжелых ран. Его Глаз вспыхнул ярким янтарным светом, и я еще раз был поражен тем, насколько красиво он выглядел.
«Где Шаула? С ней все в порядке? Я спросил, и он пожал плечами.
«Она ушла, чтобы помочь исцелить остальных. Но забудь о ней, а ты? Прости, Эри, это была моя вина. Я руководитель, я должен был предотвратить это безрассудство, а теперь посмотри, как тебе больно. Дядя и тетушка, они, должно быть, расстроились…
— Твоя мать тоже. — холодно сказал тесть. — Да, ты совершил катастрофическую ошибку, сынок. А как насчет твоих целей? Удалось ли тебе добиться успеха, даже такой ценой?»
На мгновение он выглядел удрученным, прежде чем в его глазах снова вспыхнул огонь, и он снова заговорил со своим отцом, событие, которое было редким в моих воспоминаниях, поскольку Акио обычно выслушивал его лекции и критику без ответа. «Не совсем. Но тогда это было уже невозможно. Возможно, я потерпел неудачу, но я сделал все, что мог. Ямато-сан… Сомневаюсь, что он когда-нибудь снова проснется. И многие из них были мертвы, когда мы туда приехали. Но… мы спасли близнецов, Кеоми-чан и еще одну девочку. Со временем мы сможем их исцелить. Четыре жизни. Если… если Эри навсегда останется калекой… — он посмотрел на меня с выражением, которое я ненавидел, сострадательным и скорбным. «…тогда я бы не променял ее боль на их жизни, каким бы эгоистичным это ни было. Но… Эри, чего бы это ни стоило, как и Широ, я снова увижу тебя здоровым и достаточно сильным, чтобы выжить даже в этих битвах.
«Не смотри на меня свысока». — твердо сказала я, сумев сжать его руку, хоть и с усилием. «Я грустен и зол, но не на тебя. Я слаб. Я хочу быть сильным».
«Я тоже, братан. Я рад, что не пришел, иначе я был бы мертв, верно?» она горько вздохнула. «Черт, я хотел быть сильным, как ты и Шаула, братан. Эти занятия вскружили мне голову, но я рад, что не был упрямым. Никакое чудо не могло меня спасти, не так ли? Никакой девушки-кошки Айко, это точно. А если бы я умер, вы оба были бы опустошены, верно?»
«Конечно.» Я согласился, и Акио вторил мне, небрежно постукивая сестру по голове.
«Не будь глупой, сестренка. Я бы умер раньше тебя, не так ли? Но… — он посмотрел на нее, задумавшись, а затем перевел взгляд на Хару-сан. «Мне нужно поговорить с вами двоими позже. Но сейчас… — он отпустил мою руку, от чего я вздохнула, немного потерянная и одинокая. Он выглядел усталым, измученным заботами.
Этот взгляд мне совсем не нравился: он слишком напоминал мне нашу юность в Нисимориоке, когда дела шли не так, как хотелось бы, хотя он часто пытался скрыть это выражение от меня и Айко. Потом оно исчезло, и огонь в его глазах вернулся.
«Врач. Конечности еще здесь? — спросил он, и удивлённый доктор кивнул.
— Да, Сузуки-сан посоветовал мне держать их на льду, хотя ущерб, нанесенный им… — он не успел закончить.
— Хорошая работа, Хару-сан. Я твой должник. Я недостаточно опытен, чтобы отрастить целые конечности, пока, а может быть, и никогда. Я не Грульгор. Когда она кивнула в знак благодарности и улыбнулась, довольная похвалой, он попросил доктора принести их. — Черт, я измотан, но… по сравнению с тем, что тебе пришлось пережить, Эри, это пустяки. Я обеспечу тебе стабильное положение, а потом… мы поговорим.
Да, разговор. Это хорошая идея. В противном случае… вина и горе будут только гноиться…
********
«Моя Эри, ты…» отец открыто плакал, обнимая меня, что было необычно, поскольку наша семья была не очень тактильной. Несмотря на это, я понял. От него пахнет выпивкой. Ну, думаю, ситуация того требовала.
«… ты можешь их переместить?» — спросил он, и мне удалось пошевелить пальцами и пальцами моих только что прикрепившихся конечностей, совсем чуть-чуть, едва слышным шепотом. Несмотря на это, ответили они, врач с трепетом смотрел на показания своих медицинских устройств.
— Кровоток в порядке, доктор, и я не вижу признаков некроза или повреждения нервов. Медсестра удивилась.
«Физически они в порядке. Хотя мне жаль, что это ужасное зрелище. Акио вздохнул, сам бледный и слабый, теперь его эфир был израсходован. «Мне пришлось повредить культи, чтобы они зажили должным образом. Несмотря на это, физически ничего нет.
неправильно, если не считать уродливых шрамов на суставах и оставшихся повреждений кожи на теле. К черту эту Кидзё, если бы она еще не была мертва, я бы убил ее тысячу раз.
Я люблю, когда ты злишься на меня! Но… сейчас не время. Просто будь счастлив. Пожалуйста.
«Физически?» — обеспокоенно спросил мой отец, и Айко повторила его слова.
«Да, что ты имеешь в виду, братан? А шрамы ты можешь исправить, верно? Я имею в виду, что технически у Эри есть свой мужчина, так что несколько шрамов не должны стать препятствием для сделки, верно? Если ты бросишь ее сейчас, я отрежу тебе член, пока ты спишь, клянусь…
— Язык, Айко! — возмутился тесть, а Айко высунула язык и опустила одно веко в милом отрицании, заставив меня понять, что она сказала такие грубые вещи, чтобы разрядить мрачное настроение.
«Шрамы, которые я могу исправить. Просто дай мне день, чтобы отдохнуть». Он пообещал, нежно поглаживая меня по голове, словно я была хрупким стеклом. Я предпочитаю его более грубые и теплые прикосновения.
«Проблема в том, что ее сеть чакр полностью меняется. Во всяком случае, он немного похож на Шэулу, но постоянно меняется и нестабильен. А духовное влияет на физическое, так что…»
«Я понимаю. Сначала я делал это поучительно, меняя форму». Я привык. «Но потом мое тело начало болеть и дрожать и не хотело мне подчиняться. Сейчас это так».
«Потребуется хирургическая операция, физическая практика и, возможно, также некоторое усиление Грани». Сказал он, проверяя меня. «Я не знаю, сколько времени это может занять. Недели, а может и месяцы. Но я обещаю тебе это. Эри. Дядя. Айко. Отец. Я не успокоюсь, пока Эри полностью не выздоровеет».
— А что насчет Гиннеки? Я спросил. Я знаю, что они были врагами, но я дал слово. Если бы она могла спасти меня, я бы позвонил ее старшей сестре, отнесся бы к ней соответственно и попросил бы Акио вернуть ее к жизни. Я до сих пор не могу прийти в себя от этого.
«Мне нужно быть осторожным, так как ее дар, спасший тебя, нестабилен. Но… когда это будет безопасно, я заплачу свои долги. После этого она может сбежать домой на Ночной Парад, если захочет. Ее брат тоже.
Довольный, я ухмыльнулся. Он слегка замерцал, когда я увидел ужасное кольцо шрамов на моем плече, но Акио пообещал, что исправит это, так зачем беспокоиться? Мне не нужно быть красивой, пока меня ценят, но… я хочу вернуть свою красоту. В конце концов, я хочу, чтобы Акио обожал меня. Но он дал слово, так что… Я могу подождать.
«Ну, тогда я думаю, что перееду в Токио на реабилитацию. Я буду под твоей опекой, Акио. Думаю, семейная жизнь для нас начинается рано. Надеюсь, мне удастся поладить с этой женщиной Широ…
Увидев выражение испуга на его лице, моя улыбка стала более естественной. Я не единственный, кому больно. Акио… он сожалеет, что не смог спасти остальных, мои травмы и… какое бы трудное решение он ни принял с этим Ямато. Если бы он не был в коме, у меня бы возникло искушение сделать ему смертельную инъекцию… ну, так же, как Акио утешает и поддерживает меня, я буду помогать и баловать его. Блин, мне надо поскорее взять себя в руки, иначе не будет… физического удовольствия… какое-то время. И ему это нужно сейчас больше, чем когда-либо, знать, что его любят.
«Эй, Эри? Вы устали? Ты выглядишь ужасно красным. — обеспокоенно спросила Айко, и мне удалось поднять здоровую руку, чтобы погладить ее по голове, но я промахнулся и ударил ее по плечу. Видя мое разочарование, Айко покачала головой, позволяя мне взъерошить ее волосы.
«Нет, ну вообще-то да
, Я очень устал. Но… я хочу проснуться, когда проснутся мама и тетя Эмили, так что я терплю. Ты составишь мне компанию, да, Айко? Ну, во всяком случае, после того, как ты поговоришь с Акио? Похоже, ему есть что сказать?
«Я тоже останусь. Хотя мне тоже хотелось бы с тобой долго поговорить, сынок. Тесть заявил.
«Это лучше, правда?» Я сказал. — Я же тебе говорил, тесть. Я боец, и Акио никогда не откажется от нас. Нет, и я тоже никогда не сдамся. Время для этого было на фестивале в Нисимориоке. Интересно, если бы я не признался, я бы, наверное, зря потратил свою жизнь… но я это сделал, так что… это всего лишь цена достижения моей мечты. Это была тяжелая цена, но я извлек из этого урок, и Акио тоже. Я бы предпочел, чтобы он избегал таких ужасных, болезненных уроков, но… жизнь редко бывает такой…
Пока мы разговаривали, Акио наклонился и поцеловал меня. Меня не волновало, что люди смотрят, я жадно переплетал свой язык с его, пока не был удовлетворен. Когда он отстранился, нас связал тонкий мостик слюны, и мне удалось слегка помахать рукой. «Давай, иди. Вам предстоит многое сделать и со многими людьми встретиться. Правительство, другие главы святынь и многое другое. Не позволяй мне держать тебя. Со мной все будет в порядке. Но отправь Шаэлу ко мне, когда она закончит с остальными, хорошо?
Он кивнул, и с этими словами Хару-сан, Айко и Акио ушли. Улыбаясь отцу и тестю, я ждал очередных лекций о моем безрассудстве. То, что я все еще жив и слышу их… это того стоит. Кроме того, мы спасли близнецов, Кеоми-чан и ту другую девушку… Думаю, мы можем гордиться этим, по крайней мере…
Хотя я все еще чувствовал себя немного виноватым, поскольку думал, что это здорово, что мы их спасли, потому что их навыки превосходно помогают другим учиться. Нет, очевидно, это не единственная причина, по которой я рад, что они выжили, но… скорее они, чем мусор вроде Ямато, это точно…