Сторона шестьдесят семь — принцесса Элеонора Элизабет Диана Виндзор

Это совсем не неловко.

Элеонора вздохнула и оглядела бальный зал. Здесь присутствовали десятки важных людей, от политиков до своих собратьев по линии преемственности. Там был ее брат Ричард со своей женой, выглядевший так же царственно, как всегда, и, поймав ее взгляд, улыбнулся и слегка помахал рукой, заставив ее отвернуться.

Я не хочу сейчас с тобой разговаривать. У меня слишком много мыслей.

Он понял, что она снова держится за бок, из-за чего ей неловко идти в элегантном пудрово-голубом бальном платье, которое она носила, с волосами, уложенными более царственно, чем обычно, с сапфировым ожерельем и серьгами, подаренными ей бабушкой. они подходили к ее глазам, и когда Элеонора быстро поискала в Википедии, она обнаружила, что это королевские семейные реликвии и стоят ошеломляющую сумму. Не то чтобы ей, будучи принцессой, была чужда расточительность, но даже в этом случае королева не часто давала взаймы старые сокровища. Мне нужно успокоиться и перестать отвлекаться. Глубокие вдохи, глубокие вдохи.

Отведя руку от бока, она обнаружила, что она немного дрожит. Конечно, было легко понять, почему. У нее были воспоминания, яркие

воспоминания о том, как ее ударило в бок мерзкое существо, похожее на гоблина, длинный черный нож пронзил зеленую броню, которую она носила. Как будто ее бросили в огонь, ее тело терзало агонию. Она запаниковала, рубанула мечом, и существо было обезглавлено. После этого она помнила очень мало, но через некоторое время пришла в себя, вся в мерзкой крови и среди множества разлагающихся трупов, валявшихся вокруг нее.

Да, моя рана закрылась, это благословение или, возможно, проклятие, которое мне даровано, позволяет мне оправиться от любой травмы, но это не уменьшает боли или страха, которые я чувствовал, нет, я все еще чувствую.

— Пенни на размышления, принцесса? — сказал изысканный, величавый голос, и она подпрыгнула, дернувшись, чтобы обратиться к говорящему, который громко смеялся, хотя и без злобы и насмешки. Это был пожилой мужчина, лет пятидесяти, но все еще высокий и сильный, с напряженными мышцами под элегантным костюмом, который он носил. Проведя рукой по все еще густым серебристо-белым волосам, он взял ее руку и поцеловал ее, как древний рыцарь.

«Сэр Артур, он настолько глуп, насколько я могу себе представить». Элеонора кисло надулась: сэр Артур был одним из немногих людей, рядом с которыми она могла оставаться самой собой. Несмотря на это, она была на публике, поэтому после всего лишь минуты снисхождения она вернула своему лицу привычную маску неподвижности. «Этот фарс… Не могу поверить, что ты согласился быть его частью».

— Почему бы и нет, принцесса? Ведь для вас это важный шаг, и ваша бабушка, да хранит ее Бог, обратилась ко мне за помощью. Я думаю, что это, несомненно, воля Божия, иначе почему бы такой вспыльчивый старый придурок, как я, был выбран для этой великой задачи?»

Сэр Артур Дамбартон, сын давнего друга моей бабушки. Подумать только, что его тоже выберут, которому суждено защищать Соединенное Королевство. Я должен признать, что мне будет приятно иметь кого-то, кого я знаю, со мной в будущем, но даже так. Он продал…

— Я знаю, о чем ты думаешь, принцесса. Как грубо. я не старый

, я в расцвете сил. В этих старых костях еще есть сила, уверяю вас! Он снова засмеялся, выхватив два стакана у ближайшей служанки и протянув один ей. Элеонора взяла его, потягивая крепкий напиток и чувствуя, как тепло разливается по ее телу. «Ну, как ты держишься? Я заметил, что ты отдаешь предпочтение своей стороне? Надеюсь, ты не пострадал. Испортить кожу нашей принцессы — позор, от которого ангелы заплачут.

«Перестань дразнить меня.» Она вздохнула. «Я уже в порядке. Ни царапины не осталось. Но… Я не могу преодолеть страх. Моя уверенность подорвана. Я не создан для этого. Это должны были быть мои братья. Не я.»

«Ну, мы не должны подвергать сомнению волю Божию или поворот судьбы. Мы просто делаем лучшее из того, что можем. Оглянись вокруг, принцесса. Здесь так много людей, которые ничего не знают о том, как изменился мир. Политики, знаменитости, миллиардеры, другая знать. Они верят, что мир будет продолжаться так, как всегда. Конечно, в этом есть комфорт, но мало безопасности. По крайней мере, мы знаем

что будет». Он помахал рукой двум людям, которые разговаривали друг с другом, выглядя неуместно среди роскоши и богатства Дворца. Увидев их, они подошли, главная из них, молодая невысокая девушка индийского происхождения, выглядела особенно пораженной встречей с принцессой. Позади нее стоял молодой человек в черных очках в роговой оправе, изящный, как какой-то художник, его большие голубые глаза всматривались во все вокруг.

Адити Мистри и Донован Паттерсон. Я узнаю их по данным, которые бабушка откопала для меня. Хотя я впервые с ними встречаюсь. Я очень нервничаю. Правда, не следовало бы, я привык появляться на публике и быть в центре внимания прессы. Но это все, и это… это я встречаюсь с людьми, которым буду доверять свою жизнь, иду вперед.

«Принцесса, для меня большая честь познакомиться с вами!» — сказала Адити, довольно хорошо приседая. Она явно тренировалась.

«Это настоящее событие. Я должен признаться, что чувствую себя довольно неуместно. И все же, должен признаться, осознание того, что я не один, было для меня чудесным шоком. Я думал, что схожу с ума и позорю свою семью. Несмотря на это, обязанность быть твоим охранником действительно огромна, принцесса.

Донован протянул руку для рукопожатия. Затем он сделал паузу, побледнев, поняв, кто

он протянул ей руку, но Элеонора привыкла к таким вещам, поэтому она просто осторожно схватила его руку, дважды похлопала по ней, прежде чем отпустить. Он краснеет. Это… довольно мило.

«Я никогда больше не буду мыть эту руку, принцесса». Донован застенчиво ухмыльнулся.

— Нет, пожалуйста, постирай его, иначе я не смогу быть рядом с тобой. Запах будет ужасным. Она пошутила, и сэр Артур захохотал, хлопнув Донована по спине и кивнув Адити.

«Действительно, я это понимаю. Наша Элеонора очень красива, но никаких смешных идей, ладно, мальчик? Я буду смотреть!» Он весело предупредил, и Донован быстро кивнул, как будто его голова была на пружине. — Конечно, я понимаю, сэр! Я здесь только для того, чтобы выполнить просьбу Королевы и получить предложенные деньги… нет, не деньги, тьфу, ах… — он опустил глаза, огорченный, и все засмеялись.

«О, теперь я не так нервничаю, так что спасибо, Донован». Адити спокойно улыбнулась.

— Ну, ты уже познакомился с моим братом? — спросила Элеонора, и они покачали головами. «Ну тогда.» Она продолжила. «Ты просто обязан. Я не хочу быть единственным на этой вечеринке, на которую все смотрят».

********

«Это было очень нервно. Ваша невестка, она очень милая, как показывают газеты. — сказала Адити, обмахиваясь веерами, пока они сидели в углу, стараясь не привлекать внимания.

«Да, она очень милая». Элеонора согласилась. «А с ней и девушкой Генри на фотографии я не получаю столько внимания, сколько раньше. Тем не менее, это изменится, не так ли?

— Да, обязательно так и будет, принцесса. Огненно-рыжая, которую они подобрали ранее, ухмыльнулась с сильным шотландским голосом. «Действительно принцесса-воин. И я думаю, что я буду там рядом с тобой. У меня озноб».

— Это чертовски глупо, и ты это знаешь. – сказал мужчина немного старше принцессы, и Элеонора изо всех сил старалась сохранять спокойствие. Дэвида Реклесса, по-мальчишески красивого, но с кислым лицом оратора, она не хотела делать, но по совету бабушки и сэра Артура она приняла его как часть своей команды. Но с момента встречи с ней мастер боевых искусств, который был известен своими боями в UFC и имел звездный послужной список, только и делал, что злился на нее, даже не скрывая своего презрения. — Ты дура, Сара. Он продолжил, осушая стакан, который держал в руке, и от него сильно пахло алкоголем.

Я не привык с этим иметь дело. Он был тише, когда сэр Артур был еще с нами, но, поскольку он все еще разговаривает с моим братом, его словно спустили с поводка. Я не понимаю, почему он так злится. Все еще…

она сглотнула, пытаясь успокоиться. Это не похоже на бой в тени Лондона. Что

это больше пугает. Я могу смириться с некоторой злостью, пока он выполняет свою работу.

Несанкционированное использование контента: если вы найдете эту историю на Amazon, сообщите о нарушении.

«Серьезно. Думаю об этом.

Нас выбрали сами Боги! Я наследник Катурикса, истинного Бога Войны этих островов! И теперь мне придется отказаться от своего шанса стать сильнее, чтобы присматривать за этой идиоткой Принцессой?

Идиот? Никто еще никогда не был со мной так груб.

Одна рука вернулась к ней, чувствуя призрачную боль от раны, а другая потянулась туда, где должен был быть перепоясан ее меч. Ее пальцы ухватились за тщетность этого, и она посмотрела вниз, покраснев от стыда и нервов. К счастью, никто, кроме Адити, этого не заметил, а она была слишком воспитана, чтобы что-то понять.

— Не то чтобы у нас не было… — начал Донован, прежде чем сникнуть под свирепым взглядом Дэвида, выстрелившим в него.

«Ребёнок прав». Сара Маклафлин ответила, ее собственный вспыльчивый характер вспыхнул. «Я не знаю, почему вы жалуетесь. Деньги, поддержка, все это у нас будет. Мы будем героями, слышишь? Чертовы герои!»

«Я предпочитаю прокладывать свой собственный путь, как я это делал в UFC, полагаясь на свои силы. Но я был неосторожен. Открыто бить мировые рекорды по силе удара было глупо. И все же я не единственный дурак. Этот скандинавский тяжелоатлет тоже сделал это, и никто не знает, где он сейчас. Он

вероятно, у него было такое же предложение, как и у нас, и он отказался. Вы думаете, что мы уходим от этого, зная то, что знаем, оставаясь теми, кто мы есть.

теперь, рыжий? Ты такой толстый, каким кажешься? Это правда, девушки с большими сиськами тупые».

«Привет!» — запротестовала Сара, прикрывая грудь руками.

«Я думаю, нам следует сохранять спокойствие…» — начала Адити, но Дэвид проигнорировал ее. Толпа вокруг них начала улавливать волнения. Это кошмар. Нам нужно выбраться отсюда. Все смотрят на нас, осуждают нас. Я позорю бабушку.

«Единственный способ, как только нас узнали, — это записаться на присмотр за принцессой. По крайней мере, она красивая. Это единственный спасительный момент. Кто-нибудь из вас когда-нибудь дрался раньше? он хмыкнул. «У меня есть. Годы в октагоне, до этого на боксерском ринге. И я сражался в этом новом мире. У меня руки в крови. Мне не суждено быть няней!»

— Этого вполне достаточно. Сказал последний из ее спутников, некоторое время наблюдая за всеми в тихом молчании. Она была немногословной женщиной, старше их всех, за исключением сэра Артура. Мэри-Джейн Смит. Возраст сорок два. Женат, имеет двоих детей. Школьный учитель.

Элеонора вспомнила данные о ней. Выбрать ее было так же проблематично, как и Дэвида Рэклесса, но по другой причине. Неправильно заставлять воевать женщину с детьми. Но ее способности…

— Я понимаю, почему вы расстроены, мистер Рэклесс, но срываться на молодой девушке — это не очень-то по-мужски, не так ли? — упрекнула она, ее карие глаза под серебряными очками были одновременно строгими и добрыми. Ее короткие каштановые волосы и женственная фигура делали ее похожей на старую матрону, которую Элеонора знала в детстве. — А что касается твоего вопроса, то тебе ответили бы то же, что и всем нам. У принцессы есть

дрался. Битвы не на жизнь, а на смерть. Так получилось, что я тоже… — она сжала кулак. «… ну, это похоже на что-то из сборника рассказов, который я читал бы детям, но теперь это реальность».

Дэвид выглядел так, будто собирался поспорить, когда сэр Артур вернулся с ее братом Ричардом. Когда они присоединились к группе, взгляды наблюдавших высокопоставленных лиц были переброшены с нее на брата, и Элеонора почувствовала некоторое облегчение. Иногда мне кажется, что эти публичные выступления даже тяжелее сражения… нет, кого я обманываю, я даже про себя так пошутить не могу.

— Надеюсь, здесь нет никаких проблем? — сказал сэр Артур, и Дэвид на мгновение встретился с ним взглядом, прежде чем кисло отвести взгляд. «Нет, просто жаркая дискуссия».

«Это хорошо.» Сказал Ричард, как всегда уравновешенный. Он сделал небольшой жест в сторону окружающей толпы. «Теперь, когда вы все вместе и пережили этот праздник, пришло время. Бабушка хотела бы тебя увидеть.

При этом Элеонора могла видеть выражения лиц всех. Некоторые были взволнованы, но большинство нервничали. Я тоже, я тоже.

Бабушка была доброй и очень любила ее, но она была

Королева, и встреча с ней никогда не обходилась без драматизма…

********

«Итак, в заключение». Ее бабушка сказала, что Ричард рядом с ней, а также их отец Чарльз, который посмотрел на нее со смешанным беспокойством и поддержкой. Группа сидела в более интимной комнате дворца, а не в главном тронном зале, но королева все еще сидела на богато украшенном троне, излучая силу и достоинство, несмотря на свое все более хрупкое тело и преклонный возраст.

«Судьба Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, а возможно, и всего мира, зависит от обеспечения безопасности Лондона и предотвращения распространения тьмы. Те из вас, на кого возложено это тяжелое бремя, жалки, но в то же время благословлены. Корона и эта великая нация не пожалеют средств и усилий, чтобы поддержать вас, немногих, кого мы смогли найти. Все, что мы просим, ​​— это работать вместе и спасти эту страну. Как Королева. Как бабушка… — ее царственный тон изменился, и теперь она была озорной бабушкой, которую Элеонора хорошо знала. «…Мы просим вас сохранить нашу драгоценную внучку в безопасности. Те из вас, у кого есть дети, поймут».

Рядом с ней кивнула Мэри-Джейн, у которой были собственные дети. Несколько других, Адити, Донован и Сара, дали свое согласие, пораженные силой личности королевы. Но затем Дэвид заговорил, шокировав всех.

«Все это очень хорошо, но… мы не единственные

те, которые вы нашли, не так ли?» Он горько фыркнул. «Я хочу знать, что случилось с остальными,

которые сейчас здесь не стоят».

«Мистер Рэклесс, проявите немного уважения!» начала Мэри-Джейн, но королева жестом приказала ей замолчать. — Справедливый вопрос, молодой человек. Ответ прост. За большинством из них внимательно следят. Нам пришлось принять трудное решение не раскрывать миру, что для Соединенного Королевства наступают последние времена. Еще нет. Хотя это всего лишь вопрос времени, такие тайны можно хранить лишь короткое время. Тем не менее, некоторые отказались от нашего призыва, и мы не можем заставить их, хотя и хотим. Еще нет,

в любом случае.»

«Действительно? Внимательно смотрели? Не убит

затем?» Дэвид продолжил.

«Двое были». Королева призналась, удивив всех. «Оказалось, что это были неисправимые преступники. Один отъявленный гангстер. Другой убийца. Почему они были выбраны, мы не знаем. Но они были слишком опасны, чтобы оставлять их в живых. Мы понесем эти грехи, но тех, кто злоупотребляет своими силами, ждет только смерть.

жду в конце».

От ее резкого заявления Донован подпрыгнул с испуганным видом, но Сара успокаивающе похлопала его по спине. Он такой мышонок. Интересно, как он справится с гоблинами…

«Это законно? Я так не думаю. В этой стране больше нет смертной казни». Дэвид усмехнулся, и заговорил ее отец, проводя рукой по своим редеющим седеющим волосам и выглядя обеспокоенным. Отец всегда находился в тени бабушки. И с учетом того, что перспектива того, что он станет королем, растет с каждым годом… подумать только, что ему придется пережить этот кризис. Надеюсь, бабушка жива. Она всегда говорила, что слишком упряма, чтобы умереть, пока я не женюсь.

«Согласно старому закону и уставу, это военные, а не гражданские дела». — сказал Чарльз. «Фактически, вам всем будут присвоены воинские и дворянские звания. Любой, кто обладает этими полномочиями, подчиняется военным законам, и поэтому преступники, злоупотребляющие ими, могут быть осуждены в упрощенном порядке и преданы военному трибуналу, причем максимальным наказанием является смертная казнь».

«Это просто тирания». Дэвид усмехнулся. «Кроме того, если мир действительно в опасности, разве вам не следует распространять новости? Это довольно эгоистично, не так ли? Трудное решение

моя задница.

«Мы делаем

найти это трудно. В глубине души мы хотим распространить правду, но боимся, что паника, которую это принесет, может быть хуже, чем незнание». Ее бабушка подняла руку, не давая Чарльзу и Ричарду протестовать против грубости Дэвида. «Мы должны нести это бремя, отличное от того, которое должны нести все вы. Если то, что мы, как главы королевской семьи, понимаем, будет широко известно, наступит хаос, беспорядки и того хуже. Мы работаем с нужными людьми, чтобы подготовиться к откровению. Что касается тирании, у нас есть ответственность. Каждый королевский дом за последние полторы тысячи лет передал эту тайну даже своим злейшим врагам, узурпаторам или иностранным завоевателям. Мы не будем уклоняться от вековой ответственности».

Она посмотрела вниз, хрупкая, измученная заботами, и Элеонора почувствовала жалость к своей бабушке, которая обычно была такой неукротимой. Страдаю не только я. Бабушка тоже. На ней лежит бремя семидесяти миллионов жизней, нет, возможно, восьми миллиардов человек во всем мире.

«Мы умоляем вас, не отворачивайтесь от мира в эти смутные времена. Мы просим вас многим рисковать, от многого отказываться». На ее слова Дэвид кивнул, но он был

слушаю. «Возможно, тебе придется пока помешать своим амбициям, но взамен…» Королева махнула рукой, и Доспехи Зеленого Рыцаря, принадлежавшие Элеоноре, были вынесены наружу. «… древние сокровища, которые мы ревностно охраняем, станут вашими, чтобы защитить этот прекрасный остров от всех угроз!»

********

После того, как Элеонора надела доспехи, их провели к секретной станции метро под дворцом, которая вела прямо к другой под лондонским Тауэром. Там, в секретном подвале, изумленные товарищи, которых нашла для нее бабушка, рылись в коллекции старых мечей, топоров, луков, доспехов и выцветших знамен — наследия, которое Корона поклялась защищать. Наблюдая за группой, охваченный их энтузиазмом, даже Дэвид, который при мысли о собственной могущественной реликвии внезапно отстранился

более сговорчиво, она слегка улыбнулась, снова убирая руку.

— С ними все будет в порядке. — сказал сэр Артур, стоявший рядом с ней. Ранее он нашел выбранную реликвию, и на поясе у него висел ржавый стальной меч. Видимо, он просто знал

это было для него. Судя по всему, на клинке были вырезаны древние руны, хотя столетия ржавчины и разложения скрыли их. И все же в тени Лондона он, скорее всего, снова засияет, как моя броня.

«Это разношерстная группа дураков, но все они, даже молодой Дэвид, поймут, что нам нужно делать, когда увидят опасности, с которыми мы сталкиваемся. Некоторые из них, возможно, уже ступили в теневую Британию, темное зеркало Авалона. Но то, с чем им придется столкнуться там, бледнеет по сравнению с тем, с чем сражалась ты, принцесса.

Она кивнула, вспомнив мерзких гоблинов, маленьких темных лучников с костяными луками, мерзких гончих размером с пони, и вздрогнула.

«Вот почему Королева, храни Боже ее хитрую душу, пригласила вас всех встретиться на ее гала-концерте, наполненном великими, добрыми и знаменитыми. Это было сделано для того, чтобы убедить их в масштабах того, что они делают, и в наградах за успех. Она, как всегда, хитрая старая летучая мышь. Сэр Артур усмехнулся, наблюдая, как Адити вытаскивает лук без тетивы и мечтательно смотрит на него.

От его непочтительности ее губы изогнулись в улыбке. Она еще раз оглядела группу странных товарищей по постели, и мысль о том, что она наконец-то не будет там одна, была теплой. Даже если впереди могут быть трудности, столкновения личностей, ссоры и испытания… побыть не одному будет поистине чудесно!

Ее рука задрожала, но на этот раз не вернулась в сторону. Вместо этого она крепко сжала кулак, пообещав себе, что сделает шаг вперед и благополучно проведет этих товарищей через предстоящие битвы…