Сторона шестьдесят три: Фукумото Хирото

— Итак, скажи мне честно. Что ты думаешь об этом Оширо Акио? — спросил его отец, и Хирото откинулся на спинку стула, замышляя это. Ну, моя сестра думает, что я пропустил сегодняшнюю тренировку только для того, чтобы пошалить или повеселиться, но вместо этого я трачу свое драгоценное время, помогая ей.

вне. Я хотел бы

веселиться!

«Я знаю, дедушка всегда говорит, что проницательный бизнесмен может судить о человеке и его характере за одну встречу, но я не претендую на такие навыки». Он пожал плечами. «Но насколько я понимаю, он довольно честный парень. Хотя и опасный.

«Опасный?» — обеспокоенно спросила его мать. — К Хинате?

«Едва ли.» Он усмехнулся. — По крайней мере, до тех пор, пока мы не даем ему повода для этого. Нет, во всяком случае, им легко помыкает любой, у кого красивое лицо, и, несмотря на все ее недостатки, Хината унаследовала твою внешность, так что она определенно великолепна.

«Эх ты.» Мать удовлетворенно рассмеялась. — Ты ничего не получишь за то, что льстишь мне.

— Не пытайся сменить тему. Его отец жаловался. Он был груб, возможно, слишком

грубоват для бизнесмена, в отличие от дедушки, который был мастером заставлять людей чувствовать себя хорошо и хотеть открыться, позволяя заключать хорошие сделки там, где обе стороны чувствовали себя победителями, что, по словам дедушки, было «истинной сутью бизнеса». бизнесмен», и который мог бы оспорить его результаты, превратив Nichibotsu Technology в компанию, побеждающую в мире. «Как опасно? Я слышал, что были какие-то проблемы с якудза, но они уже решены, верно? Цумура-сама также следит за тем, чтобы иностранные проблемы не возникали снова. Я слышал, что девушка Цумура тоже у него в кадре. Это может быть проблемой. С ее статусом наша Хината была бы низведена до уровня не более чем наложницы.

Она уже была бы такой. Не нужно быть гением, чтобы понять, что он глубоко влюблен в тех двоих, которые у него уже есть. Удачливый ублюдок. Они обе прекрасны, как благородные девушки. Тем не менее, он старается относиться к ним одинаково…

«Я имею в виду опасность в том смысле, что он не связан нашими правилами или даже тем, чего мы ожидаем от реальности. Но разве не в этом суть? Он ценен именно

потому что мы понятия не имеем, чего он может достичь, но мы знаем, что это меняет мир. И он будет не единственным». Судя по тому, что я узнал от сестры, он также опасен физически: способен отмахиваться от пуль и сокрушать врагов голыми руками. Для меня это звучит немного надуманно, но его трюк с вырезанием монет был настоящим бунтом. Если это правда, то, по крайней мере, он сможет защитить мою сестру. Всегда существует опасность похищения, если ты член такой богатой семьи, как наша.

Хината этого не знала, но когда она была моложе, было несколько попыток, но провалились только в последнюю минуту. Это еще одна причина, по которой Хината должна жениться на определенном уровне. Нормальный мужчина может не выдержать такого давления. По крайней мере, у Акио-сана есть опыт работы в сложных ситуациях, и он показал, что не отступит.

«Да.» Его отец согласился. «Лучше быстро получить от кого-то помощь, чем ждать, пытаться выбирать и оставаться позади. Мы уже получили награды». Он улыбнулся жене. «Это только первый шаг, но мы официально входим в число пятидесяти восьми. Однажды мы вернем утраченную тобой честь.

Честь. Дворянство.

Хирото хотел презрительно фыркнуть, но промолчал, зная, что его мать и отец были слишком

одержимая этим, его мать смотрела на своего брата, который оставался наследником великого дома Такацукаса, несмотря на его неудачи и плохую успеваемость. Даже сейчас дедушка Ицуки все еще был главным, несмотря на его слабое здоровье. Я имею в виду, что благородные девушки великолепны, но в университете я встречаю много довольно хороших девушек, и у них гораздо меньше багажа. Конечно, у нас больше денег, чем мы могли бы когда-либо потратить, разве мы не можем быть этим довольны? В эпоху враждующих государств все это утрачено, вся эта чушь о браках по расчету. Я имею в виду, что, по крайней мере, у меня будет хорошая жена, но это не значит, что я не смогу ее заработать сам…

«О милая.» Его мать говорила с затуманенными глазами.

Нет, я тут трачу вечер, я этого не потерплю!

Он громко кашлянул, прерывая их романтический момент. — Итак, в любом случае, ты хотел знать, будет ли он опасен для Хинаты. Нет, я могу сказать это наверняка. Он мил с теми, кто ему нравится, и старается быть справедливым. Но если честно, я не думаю, что он ищет другую девушку. Мы могли бы заслужить его поддержку множеством других способов. Я не думаю, что жертвовать счастьем Хинаты ради собственной выгоды справедливо. Моя сестра — зануда, властная и всегда жалуется, но она все еще моя младшая сестра, и я хочу, чтобы она прожила свою лучшую жизнь. На самом деле, она почти так же, как мать и отец, одержима желанием быть признанной истинной аристократкой. Я бы хотел, чтобы она это прекратила. Дедушка не возражал, но я уверен, что он бы предпочел, чтобы она занялась бизнесом.

«Я не хотела выходить замуж за пределами дома Такацукаса». Его мать призналась, глядя вдаль. «Особенно не тому, кто был сыном начинающего бизнесмена, каким бы богатым он ни был».

«Это ранит мои чувства». Отец покачал головой, но мать обняла его.

«Эх ты!» она нежно улыбнулась. «Это было тогда, и можешь ли ты винить меня? Меня продали за деньги, чтобы поддерживать дом Такацукасы. Мой брат… ну, он не тот человек, который сможет сохранить жизнь Такацукасе. Отцу все еще приходится наводить порядок, даже сейчас. Наша племянница… ну, об этом не стоит говорить.

Да, я слышал слухи о Сакуре-чан. Я уверен, что это неправда, верно? Дядя Такацукаса, конечно, не тот.

бесполезный. Но это не имеет значения. Мы сейчас говорим о Хинате.

«Послушай, я пойду туда не просто так.

тренировать. Я общаюсь с разными людьми, с которыми он имел дело, и все говорят то же самое. Если вы друг, относитесь к нему честно и справедливо, он будет сражаться за вас, даже несмотря на безумные трудности и опасности. Он также будет стремиться к взаимовыгодным сделкам и часто уступает больше, чем получает». Немного раздражает то, что некоторым девушкам он нравится, даже если они еще этого не знают. Даже… может быть, даже Хината. Бедная девушка. Хотя я думаю, если он ей действительно нравится, это лучше, чем стать женой или наложницей знатного человека, на которого смотрят свысока и который не может осуществить какие-либо мечты, кроме как стать идеальной женой.

«Просто пообещайте наши деньги и поддержку, и он поддержит нас взамен. А деньги – это то, в чем нашей семье не хватает».

Дело о краже: эта история не по праву размещена на Amazon; если вы это заметите, сообщите о нарушении.

«Этого недостаточно». Отец отрицательно покачал головой. «Если мы сделаем это, дом Фудзивара и другие крупные дворяне монополизируют его. Мы получаем шанс привязать его к себе. Если то, что ты сказал, правда, что ж… браки по расчету не всегда плохи, не так ли?

«Нисколько.» его мать хихикнула. «Сначала я была одинока и зла, вдали от дома, замужем за почти незнакомцем, продана за деньги. Но со временем…» они снова начали флиртовать.

— Со временем ты полюбил меня, да? Отец ухмыльнулся, а Хирото подавил желание просто уйти.

«Это верно! Я все еще чувствую себя обиженным, но выдавать дочерей замуж — это путь знати. У меня двое прекрасных детей, которыми я горжусь, тесть всегда хорошо ко мне относился, и теперь появился шанс показать всем, что именно я, а не мой брат, должен был остаться во главе дома Такацукаса. !”

— Итак, видишь, сынок? Если этот Оширо Акио

на самом деле порядочный человек, Хината была бы рада выполнить свой долг и выйти замуж. В любом случае она этого ожидала. Со временем она, возможно, полюбит своего нового мужа. Я уверен, что он

будет любить ее. Наша Хината слишком упряма и амбициозна, чтобы быть образцовой благородной дочерью, слишком стремится высказать свое мнение, но многие мужчины, не принадлежащие к знати, находят это привлекательным. Кроме того, она не принесет ему никакого позора. И когда наши семьи будут связаны вместе, мы окажемся в одной лодке. Мы можем быть его связующим звеном с знатью и пожинать плоды».

«Верно.» Мать вмешалась, согласившись. «Я научила Хинату быть хорошей женой. Она может поддержать его, научить влиться в дворянство, подарить ему детей…»

Да, я не думаю, что ты понимаешь Акио-сан, но, что еще хуже, я не думаю, что ты понимаешь Хинату. Конечно, она выучила все, чему вы научили, но она хочет, чтобы ее уважали не просто как дворянку, аксессуар на руку и мать, не более того, а как человека, добившегося успеха.

что-нибудь. Я должен сказать, она делает

выглядела намного счастливее с тех пор, как в тот раз она одолжила у дедушки вертолет и улетела на выходные. И все же иногда я не понимаю маму. Она ненавидела, когда ее «продавали», как она выразилась, но хочет сделать то же самое со своей дочерью.

— Ну, она могла бы сделать и хуже. В конце концов Хирото уступил. — Но… не повторяй ошибок дедушки Ицуки, мама. Пожалуйста, спросите ее честно, чего она хочет. и имею в виду

это не просто вопрос, зная, что она скажет то, что должна, как благородная дочь. Я думаю, он ей нравится, в конце концов, парень раздражающе красив, и ей, похоже, очень весело тренироваться и проводить время с Цумурой-саном и остальными. Она тоже болтала про себя о некоторых странных идеях. Если она решит, что хочет этого или даже может просто принять

это, я не буду больше возражать. Конечно, даже в этом случае нет никакой гарантии, что у вас все получится. Он очень непреклонен в том, чтобы не изменять своим невестам. Для меня это бессмысленно, этот корабль отплыл, как только у него есть две, но что я знаю? Пока все счастливы, какое это имеет значение?

«Ну, очевидно, она хочет привести его сегодня вечером на встречу с дедушкой». — сказал отец, шокируя Хирото. Что? Серьезно?

«Поэтому я подумал, что мы могли бы поговорить с ним, пока он здесь, посмотреть, достаточно ли он хорош для нашей дочери, является ли он достойной ставкой, на которую можно поставить наше растущее состояние. Фудзивара-сама не хочет, чтобы знать связалась с ним самостоятельно, но если он придет сюда сам, как нас можно винить?

«Действительно.» Мать кивнула, видя мое удивление. «Не повторяй ошибок своего отца, а?

Никогда не думал, что услышу такое от тебя, Хирото. Но я, конечно, не буду». она покачала головой. «Вы даже не представляете, как это было обидно. Все предложения руки и сердца, которые мы получали для Хинаты, были ужасными. Благородным сыновьям с плохой репутацией или низким рангом предлагают стать наложницами, чтобы обеспечить детей сыновьям более высокого ранга, но без официального положения. Это оскорбления». Она сплюнула. «Хината и ты несем густую кровь Такацукасы.

кровь. Так что счастливый брак, который возвысит ее и нас за счет упущенных дворян, — лучшая месть, которую мы можем получить!»

— Успокойся, дорогой. Отец обнял ее. «Согласен, меня это тоже бесит. Твой дедушка тоже, хотя он не совсем согласен со всем, что делает знать, он понимает важность стабильности и то, как знать защищает Японию и наши традиции. Несмотря на это, он предпочел бы выдать Хинату замуж, чем с ним обращались так плохо, ты же знаешь, как он ее обожает.

«Он делает.» Хирото согласился. «Ну, если ты так много думаешь об этом, то я не буду жаловаться. Хината — это боль, но какой брат не хотел бы, чтобы его сестра была счастлива? Да, Акио-сан тоже это сказал. Его сестра тоже важна для него. Я могу относиться. Говоря о…

«Если вы полны решимости

Чтобы все заработало, и вы не можете убедить Акио-сана согласиться, тогда вам нужно поговорить с Шаулой, одной из его невест. Ей понравилась Хината, и она, кажется, готова к политическому браку, вероятно, потому, что сама принадлежит к дворянству. Я слышу принцессу, хотя и не совсем ее понимаю. Наверное, мне следовало задавать больше вопросов, но обучение отнимает у меня достаточно усилий. Пользы от этого тоже пока нет.

«Я понимаю. Я буду иметь это в виду. Хорошая работа.» Отец похвалил.

«Судя по тому, что вы мне рассказали, я чувствую себя немного спокойнее». Мать сказала. «Нам всем приходится идти на жертвы для достижения наших целей, но если Хинате придется зарабатывать меньше, чем мне, я буду за нее рад. Я сейчас немного нервничаю. Какой еще совет на случай встречи с ним?

«Просто будьте честны в том, чего вы хотите и что предлагаете. Я думаю, он хорошо реагирует на справедливость. И не надо

попробуй сказать ему, что Хината должна быть для него номером один или быть первым. Если Хината хочет этого, то вы можете поддержать ее, сказав, что ожидаете, что он будет любить ее и относиться к ней, как к остальным. Это может задеть твою гордость, но… ну, судя по всему, это лучше, чем другие совпадения, которые нам предлагали, и Хината может позаботиться о себе.

«Отлично.» Его мать согласилась. «Я верю, что наша Хината сможет победить его сама. Ведь она

моя дочь.»

— Отлично, тогда, если мы закончили, я пойду. Хината будет тащить меня обратно на чертову тренировку до конца недели, так что я пойду знакомиться с девчонками и сам немного развлечься! Прежде чем его родители успели возразить, он ушел, ожидая, что выпьет с друзьями в университете, позже должно было состояться групповое свидание. В отличие от благородных дочерей, простых девушек очень впечатляют деньги и тот факт, что я являюсь частью семьи, владеющей Нитибоцу. Ох, Хината, твой брат верит в тебя! Если вы наконец решили, что хотите этого, я поддержу вас!

Затем он подумал об Акио-сане. Счастливчик, моя сестра настоящая красавица. Цумура-сан тоже. Тем не менее, это будет трудный путь, одна женщина достаточно плоха, чтобы угодить, пытаясь манипулировать всем этим…? Ну, у вас это приближается. Просто… докажи, что я прав насчет тебя, и относись к ней хорошо. Ни один брат не хочет видеть слез сестры…