Сторона сто сорок четвертая — Мори Эри

«Тебе достаточно комфортно?» — спросил меня Фукумото Кендзи-сан, дедушка Хинаты, с выражением беспокойства на лице. Я не инвалид! Я полагаю, что несправедливо жаловаться на его доброту.

«Я в порядке, спасибо.» Я сказал, все еще немного жестковат с ним, поскольку я едва знал его, но он был дедушкой Хинаты, так что он был мне почти родственником. И разве это не странная мысль? Но что еще более странно, я уже почти к этому привык. Полагаю, это потому, что мои дни настолько заняты, что нет времени заниматься такими вещами…

«Видеть? Теперь я могу немного ходить, но Гиацинт беспокоится. Я немного согнул ноги. Меня раздражало то, насколько они все еще были жесткими и неотзывчивыми, но это было огромным улучшением: я мог ходить с костылями, и моя больная рука могла прекрасно держаться за костыль и передвигать меня. Мне бы не хотелось выполнять какой-либо деликатной работы этой рукой, поскольку у меня все еще было ощущение, будто у меня пальцы-сосиски, но возможность схватить ее и пошевелить была огромным облегчением.

«Ооо, конечно, я волнуюсь. Акио тоже волнуется! — сказал Гиацинт, сидя рядом со мной. «Но я знаю, что ты сильный. С каждым днем ​​ты становишься лучше, верно?»

«У вас двоих хорошие отношения». — весело сказал Фукумото-сан. «Я думаю, что это необходимость. Но… Я рад, что ты выздоравливаешь, Мори-сан. Кстати, это прекрасное платье. Дизайнер, да?» — сказал он, и я кивнул.

— Да, Хината дала мне это. В последнее время она получила много одежды. Обычно я не ношу такие дорогие нарядные платья, вообще, кроме школьной формы, я предпочитаю джинсы. Мне не комфортно, когда люди смотрят на меня. Айко такая же. Но мне же хочется выглядеть красиво ради…

Покачав головой, я сменил тему. «Это Гиацинт не хочет переодеваться из этого наряда горничной. Я не знаю, почему. Шаула любит наряжаться. Конечно, большая часть ее одежды — модные юката или летние платья в западном стиле, но иногда она надевает и другие вещи».

«Это мое платье-проупер». — настаивала Гиацинта, глядя на свой наряд горничной, который был довольно ярким, но, как я признала, милым. — Кроме того, Акио именно этого и желал.

«В таком случае мне следует поговорить с ним». Я вскинул голову, но меня это не особо разозлило. Когда дорогая иномарка ехала в Токио, Фукумото-сан, похоже, позабавил наш спор.

«Да, вы определенно ладите. Что касается платья, то оно вам понравится. В конце концов, Хината, возможно, и заключила сделку, но исцеление сделал Акио-кун. Замечательная вещь. Я до сих пор с трудом могу поверить, насколько здоровым и молодым я себя чувствую». Он ухмыльнулся. «Это не только одежда. Макияж, парфюмерия, шампанское… LVMH предлагает все. Хотя я подозреваю, что они могут получить больше, чем рассчитывали.

«ЛВМХ

?» – спросил Гиацинт, и Фукумото-сан радостно объяснил, а я слушал лишь вполуха. Какая-то крупная французская компания. Это не важно. Хотя это хорошее платье. Черное и белое…

«Макияж не так уж и необходим. У вас у всех такая прекрасная кожа. Плюс хирургии, верно?» Он усмехнулся, закончив объяснение, Гиацинт только поняла, что некоторые важные люди были в долгу перед Акио, что ее обрадовало. «Хотя это все очень дорогие вещи. Даже несмотря на ваше юношеское обаяние, время от времени немного макияжа может творить чудеса. Я уверен, что Акио-кун будет удивлен.

— Сейчас нет смысла. Сказал я и тут же пожалел, что был так краток с ним. Смягчив тон, мне удалось кивнуть. «Однако спасибо за совет. Но пока мне не станет совсем лучше, меня больше беспокоит мое выздоровление. Я знаю Акио, это сделает его счастливее всего остального.

«Я думаю ты прав. Он определенно человек, который дорожит теми, кого любит». Он согласился, и когда Гиацинт кивнул, я выглянул в окно, наблюдая за проходящими мимо улицами внешнего Токио. Он мне не неприятен, он скорее дружелюбный дядя, но… это неловко.

«Могу ли я говорить свободно?» — спросил я, и Фукумото-сан усмехнулся.

— Мне кажется, ты всегда так делаешь, Мори-тян. Сказал он довольно неформально. — Но этот старик не настолько тонкокожий, чтобы обижаться, так что давай.

«Я никогда не делал этого. Я всегда прятался за Акио и Айко. Но я больше не могу». Если да, то для чего я здесь? Я уже отстаю, но не более. Я решил…

— Итак, вы не ненавидите нас, Фукумото-сан? Твоя внучка, ее ситуация… — Я замолчал, не зная, как это объяснить, но чувства были очевидны, поэтому Фукумото-сан лишь криво улыбнулся.

— Я понимаю, почему ты так думаешь. Но я старик, выросший в другую эпоху. Я не из тех дворян, которые относятся к своим дочерям как к ценным лошадям только ради размножения и установления связей». Он помолчал, возможно, вспомнив, что его невестка была одной из таких. «Не поймите меня неправильно: когда я был мальчиком, браки по расчету были обычным явлением. Даже сейчас это около пяти процентов, поэтому большинство людей знают кого-то, чей брак был урегулирован их родителями. Но вы не это имеете в виду, не так ли?

«Оооочень глупо». Гиацинт тихо фыркнул. «Госпожа Хината любит Акио, и мы все ей нравимся. Зачем беспокоиться? По сравнению с нашими прошлыми печалями, Гиацинт считает, что сейчас все намного счастливее. Если есть слезы или грусть, Акио их вытрет, а если он один не сможет, то мы все вместе будем усердно работать. Гиацинт… Мне нравится здесь находиться. Я обожаю всех, кто мне улыбается и что я делаю!»

Я обнаружил, что у меня влажные глаза и мне жарко. Я сочувствовал пострадавшим девушкам, поэтому Шауле, Гиацинту, Аше и Дайю я не мог слишком обижаться на них. Особенно Гиацинт и Аша, которые были ранены так, что я никогда не мог их понять. И я надеюсь, что мне никогда не придется.

Хината и остальные были другими, но я привыкал к ним и к нашей совместной жизни. Есть стычки, но… Хината напоминает мне Айко. Они оба очень напористые, энергичные и добрые.

— Я знаю, Гиацинт. Я протянул руку и взял ее за руку. «Но со стороны это выглядит странно». Я повернулся к Фукумото-сану, сидевшему напротив нас. «Все Фейри думают по-разному, чем мы. Их не волнует то, что мы делаем».

«Мой сын женился на благородной дочери. Он ненавидел то, как я строил Ничибоцу из ничего». Фукумото-сан мягко сказал. «Что касается меня… высокомерие знати, конечно, раздражает, но у них долгая история и огромная финансовая мощь. Несмотря на это, с точки зрения технологий Нитибоцу не уступает никому. Но мой сын не мог смириться с тем, что они смотрели на него свысока. Когда ты станешь стариком, как я… — заговорщически сказал он. «… слова других не имеют значения. Пока мы были прибыльными и клали деньги в свои карманы, я мог жить с презрением. Но мой сын, ну, он был молод. Сомневаюсь, что тебе нравится, когда о тебе говорят плохо, Мори-чан?

«Меня это не особо волнует. Пусть люди говорят то, что хотят». — сказал я, удивив его.

«Я понимаю.» Он издал сухой смешок. — Тогда ты довольно необычен для молодой девушки, Мори-тян. Хината очень чувствительна к мнению других. Вот почему она борется за свое место вялой благородной дочери. Или, по крайней мере, она это сделала. Ситуация, конечно, изменилась».

«Все, о чем ей нужно беспокоиться, это то, что мы о ней думаем». Я повторил. «Я не могу сказать, что мне очень нравится эта девушка Итидзё. Сама она ничего не добилась, только позаимствовала авторитет у родителей».

«Я понимаю.» Фукумото-сан, забавляясь, хлопнул себя по бедру. «В этом-то и проблема с дворянством. Но есть те, кто понимает. Фудзивара-сан так и делает. Он знает, что простая защита того, что у них есть, не сработает в современном мире. Особенно сейчас. Что касается достижения… разве не этим сейчас занимается Акио-кун, с помощью всех?

Ты имеешь в виду…

«Строить с нуля? Это не совсем то же самое, в конце концов, у него есть поддержка и вас, и этих дворян, и даже правительства…»

«Вы думаете, я построил Нитибоцу без поддержки? Ничто не достигается в вакууме, Мори-тян. Даже у меня были друзья у власти, пусть даже и не из дворянства, которые облегчали мне путь, и несколько других предприятий помогали мне. Но это не делает достижение меньшим». Он читал мне лекции, что обычно меня бы раздражало, но поскольку он не смотрел на меня свысока, а искренне объяснял, я слушал. Я хочу научиться быть более полезным. Я должен слушать тех, кто добился успеха в жизни.

Гиацинт тоже слушал, хотя мне было интересно, насколько много она воспринимает, судя по ее слегка отсутствующей улыбке.

«Если вам нужно самое чистое определение, мне пришлось бы все делать самому. Это просто невозможно. Нет. Я предоставил видение, ноу-хау, драйв… это ничем не отличается от Акио-куна, верно? Он строит новую систему, которая интегрирует эти новые державы в Японию, нет, не только в Японию. Весь мир. Эта пресс-конференция в Лондоне, конечно, была шокирующей». Он посмотрел на Гиацинта, который был там. «Мне особенно понравилось, как Акио-кун и Шаула взяли на себя ответственность».

«Это раздражает. Каждый пытается рассказать нам, как нам жить. Пока мы счастливы… — начала я раздраженно, и он выглядел торжествующим.

«Я вполне согласен. Перемены ужасны, но если бы мы никогда не менялись, то такие девушки, как ты и Хината, даже не смогли бы получить образование, Мори-тян. Нет, ты сам это сказал. Хината счастлива и воплощает в жизнь свою мечту. Как я могу обижаться на вас всех за это? Кроме того, ты для нее друг, не так ли?

Я кивнул. «Да, она очень настойчивая, но она хорошая девочка». Признав это, я был вознагражден ухмылкой. Да, Фукумото-сан очень веселый. Хината должна последовать за ним…

«Я понимаю.» — внезапно сказал Гиацинт. «Это похоже на то, как госпожа Шаула желает восстановить Источник и реформировать Благой Двор. Ей не хотелось бы, чтобы это вручили и ей.

«Точно.» Фукумото-сан согласился. Наш разговор продолжался некоторое время, и теперь машина подъезжала к центру Токио, и был виден залив, сияющий ярко-голубым светом в слабом осеннем солнечном свете. «Эта Граница похожа на чистый лист, верно? Если это не строится с нуля…»

Повествование было украдено; в случае обнаружения на Amazon сообщите о нарушении.

«Акио очень счастлив». Гиацинт хихикнула. «Дерево госпожи Аши и способности госпожи Сироо объединились, чтобы сделать его богатым».

— Гиацинт, тебе не следует раскрывать такое… — начал я, и Фукумото-сан согласился со мной.

«Да, держите свои карты поближе к груди. Моя Хината думает так же. В конце концов, не все будут дружелюбны и поддержат. Хотя дворянство и политическая элита в настоящее время поддерживают ваши цели, они не осознают, что натворили. Дом Такацукаса — это жертва, которую они готовы принести, чтобы задобрить вас, тем более что Хината происходит от Ицуки-сана. Но с таким фундаментом Акио-кун построит что-то, что превзойдет все, что было раньше, и когда они поймут, что больше не на вершине, они будут только сожалеть.

— Кажется, ты уверен. Я сказал: доволен.

— Как и ты, Мори-тян. И почему бы нет? Ваш муж будет формировать мир, если он будет мудро выбирать союзников. И Хината является частью этого. Пока она продолжает улыбаться и реализует свою мечту, зачем мне жаловаться? Ее мать сейчас счастлива, но Кокоро-чан поначалу была недовольна тем, что вышла замуж за нее, как она это видела. Ты думаешь, Хината просто пытается собрать деньги Акио-куна? Ну, оно ему нужно… — начал он, когда машина подъехала, и я широко раскрытыми глазами посмотрела в окно на большой двухэтажный особняк.

Это красиво. В том, что…?

«Это наш новый дом?» — спросил я, едва веря в это.

«Нет, это твой родительский

дом.» Фукумото-сану понравилась моя реакция. «Твоя находится немного дальше за холмом. Из него также открывается вид на залив. И он больше. У вас большая семья, верно?»

«Слишком становлюсь больше». Гиацинт хихикнула. «Скоро госпожа Аша сможет присоединиться к нам. Ей здесь понравится, я знаю. Склон холма, редкость в Токио, был полон деревьев и растений, что придавало ему успокаивающую, почти деревенскую привлекательность, несмотря на то, что его окружало сердце центрального Токио.

«Холмы Джонана, безусловно, хорошее место». Сказал Фукумото-сан, и когда телохранитель, который пришел с нами, открыл дверь (не то чтобы нам нужен был здесь Гиацинт), он протянул мне руку, чтобы помочь мне выйти. Я колебался секунду, прежде чем решил, что все в порядке, поскольку он был дедушкой Хинаты и довольно стар. Когда я оказался в инвалидной коляске, Фукумото-сан закончил свою речь. «…деньги нужны. В конце концов, мы получили эти особняки, заплатив гораздо больше денег. Я думаю, если бы ты знал, насколько сильно, ты бы наверняка потерял сознание, Мори-тян. Он дразнил меня.

Я бы, наверное, так и сделал. У меня все еще есть мышление бедности, как называет это Акио. Даже это платье кажется расточительным…

«Я понимаю причину этого шага. Но Акио нужны деньги и на другие вещи…

«Да. Но дело не только в деньгах. Это сеть услуг. Действительно, этому можно позавидовать». Сказал он, когда Гиацинт начал везти меня вверх по холму. Когда мы поднялись на вершину, перед нами появился еще больший трехэтажный особняк, а также Токийский залив, заполненный множеством больших яхт. Это красиво…

— Если бы у меня были такие возможности в юности… да с политической властью и связями, в том числе за рубежом… ведь Британия многим обязана Акио-куну, а их самый знаменитый Избранник, их собственная принцесса, находится с ним в союзе , в сочетании с личной властью в масштабах, которые появляются только в манге, и финансовой мощью… ничто не мешает Акио-куну построить династию, которая сможет править Японией, если он того пожелает».

«Я не думаю, что у него есть выбор. Рядом с ним много амбициозных девушек». Сказал я, думая о Шеуле и Хинате. — Но ему в любом случае придется это сделать, поскольку он не сможет защитить нас, просто храня молчание. Уже нет.»

«Да, это все очень средневеково. В каком-то смысле все изменилось еще во времена сегуна». Он усмехнулся, когда мы подошли к двери потрясающего особняка. «Теперь один человек может доминировать посредством силы воли и власти, и, как и в прошлом, у него может быть столько партнеров, сколько он пожелает».

Мне пришлось над этим посмеяться. Значит, Акио похож на Токугаву Иэясу, не так ли? Надеюсь, ему не дойдет до девятнадцати жен, но… я не уверен…

********

«Это слишком роскошно». — сказал я, пораженный. Балконы с видом на центр Токио и залив были прекрасны, и даже был подвал с удобствами, подобными учебным заведениям. Крытый бассейн был немного меньше, но его все же было более чем достаточно для наших нужд, а большие жилые помещения и кухня были просто потрясающими. «Как вам вообще удалось убедить кого-либо продать такой идеальный дом?»

«Как я уже сказал, платят хорошо, несмотря ни на что». Фукумото-сан рассмеялся, позабавленный моим взглядом с открытым ртом. «А также предлагая услугу. Если предыдущий владелец или его семья когда-либо будут нуждаться в исцелении, Акио-кун будет на крючке. Они могут купить такой же хороший дом в другом месте и у них еще останутся приличные деньги, но за деньги нельзя купить здоровье, верно? Считайте это страховым полисом».

«Этот дом, пусть он будет благословлен верой и удачей!» — сказала Гиацинт, и я почувствовал, как из нее истекает эфир. Фукумото-сану, возможно, и сделали операцию, но он не был обучен этому, поэтому посмотрел на нее с некоторым замешательством.

«Она Брауни, или она им была». Я сказал. «Она домашний дух. Может быть, что-то вроде Дзасики-Вараси? Поэтому она очень много внимания уделяет дому».

«В этом доме хорошее настроение!» Гиацинт была в восторге, ее серебристо-фиолетовые глаза блестели. «Я верю, что мы все будем здесь счастливы».

— Хината тоже. На какое-то время. Сказал Фукумото-сан. «Мне до сих пор трудно поверить, что мы, люди, не одиноки на этой Земле. Но я видел слишком много, чтобы отрицать это. Итак, что же дает это благословение?»

«Подопечные ох болезни, несчастья и печали. Жители будут плодовитыми и плодородными, а сад зацветет!»

«И это работает? Нет, простите мне мою грубость. Он извинился перед Гиацинтом. «Я не должен ничему удивляться. Плодородный и плодородный, хм?

— Беспокоишься о Хинате? — сказал я, не в силах скрыть ухмылку. — Уже немного поздно, если ты позволяешь ей жить здесь часть недели.

«Волновался? Не совсем. Я хорошо разбираюсь в характерах, и это одна вещь, которой я горжусь, иначе я бы никогда не построил Ничибоцу из ничего, а Акио-кун не из тех, кто плохо обращается с женщиной. Кроме того, когда я был молод, девочки постоянно выходили замуж в этом возрасте, и вскоре рождались дети. Я не дворянин, даже если я определенно примыкаю к ​​дворянству. Мне никогда не нравился их тепличный подход к воспитанию дочерей. Но я позволяю своему сыну и его жене решать, это их дело».

— Значит, у тебя нет никаких опасений? Эри нажала, и он засмеялся.

«Обеспокоенность? Конечно, я делаю. Хината старается изо всех сил, пытаясь управлять захватом дома Такацукаса, бизнесом с Маюми-тян, ее обучением и многим другим. Я боюсь, что она, возможно, взяла на себя слишком много… но, с другой стороны, построить что-то из ничего вряд ли будет легко и без риска».

Я понимаю. Это одна из причин, почему я собираюсь попытаться узнать много нового, чтобы помочь Акио и остальным.

Кивнув головой, я указал на это. «Это верно. И если твой бизнес рухнет, это не будет твоей смертью, верно? А когда Акио потерпит неудачу, он может умереть. Гиацинт и Шаула тоже. Возможно, даже Япония может пасть». Я не вижу, чтобы кто-то из остальных смог победить ту ужасную склизкую жабу, о которой они говорили…

— Вот здесь ты ошибаешься, Мори-тян. Он не согласился. «Провал бизнеса мог означать бедность и смерть после войны. Это было мрачное время. В Японии сегодня дела обстоят лучше. Но… — выражение его лица было обеспокоенным, но добрым. «… кажется, что война может вернуться к нам. На войне никто не застрахован. Достаточно взглянуть на бомбардировки Токио или разрушения Хиросимы и Нагасаки. Женщины, дети, старики, невинные и виновные — все умерли одинаково».

Я открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Гиацинт опередил меня. Покачав головой, словно пытаясь выбросить из головы что-то неприятное, она заговорила. «Гиацинт… кое-что помнит. Война – ужасная, ужасная вещь. Ооочень много криков и плача, прятаний, тряски. Мокрое лицо, кабинка с солью и металлом. Когда она задрожала, я поднялся на ноги. Без костылей ходить было трудно, но Фукумото-сан положил мне руку на плечо, чтобы удержать меня, и я использовал все свои характеристики, чтобы сохранить равновесие. Подойдя к Гиацинту, я обнял ее.

«Все будет в порядке. Вам не обязательно это помнить. Все кончено.»

«Да.» Гиацинт согласился, глаза увлажнились. «Прятка, слезы. Повсюду. Но война… Гиацинт был оон с обеих сторон. Добыча и хищник. Я ненавижу это. Мне это нравится.

Она указала на дом вокруг нас. «Видя счастливые улыбающиеся лица, Акио и любовницы живут вместе в радости».

«Ты тоже.» Я сказал ей, и она кивнула.

«Ооо, конечно. Гиацинт тоже. Поначалу было тяжело». — сказала она нам с ироничным выражением лица. «Я тоже хотел снова стать Домовым, заботиться о очаге и доме, но… ооочень много лет ненависти и страданий, ооочень много боли. Это меняет тебя».

Я слышал, как Гиацинт немного рассказывала о своем прошлом, но она всегда утверждала, что мало что помнит, и никто не хотел на нее давить, особенно Акио или я. Несмотря на это, слушать ее историю и видеть боль в ее глазах было в равной степени увлекательно и ужасно. Рядом со мной Фукумото-сан тоже был в растерянности.

«Я так разозлился, почувствовал столько тьмы». Она уступила. «Но если о ком-то позаботятся, он постепенно сможет снова полюбить себя. Но я никогда не смогу вернуться к тому, кем я был раньше. Даже если я дооо не помню большую часть времени, проведенного в руках Темных Дев или в буксе, я помню слишком много. Поэтому я знаю… — выражение ее лица было серьезным. «…Я не позволю тем, кому я служу, тем, кого люблю,

снова пойти по неверному пути, или получить травму и страдать. Никогда. Нет.» она сжала кулаки. «Этот дом и все, кто в нем живет, включая вас, госпожу Эри, госпожу Хинату и всех остальных… ваша семья будет жить в другом доме…»

«Наш

семья.» Я сказал ей, и она счастливо кивнула, прежде чем продолжить.

«…все они будут благословлены. Я сделаю это ооочень. Раньше я был силен в ненависти, но слаб духом, неееет… теперь я силен в цели и силен

в вере».

«Это просто потрясающе…» — сказал нам Фукумото-сан. «…услышать истории от кого-то из тех, кто жил в давние времена

так давно. Вы можете почувствовать тяжесть лет, истории. О допущенных ошибках. Думаю, ты не мудрее нас, людей, всегда обреченных повторять одни и те же ошибки.

«Не стоит говорить о возрасте женщины. Даже не Фейри. Я его упрекнул, а он засмеялся.

«Это правда. Мои извинения, Гиацинт. И моя благодарность. Я рад, что ты присматриваешь за Хинатой.

«Оу, конечно». Сказала она, кивнув. Затем она поняла, что мои ноги дико дрожат, и подхватила меня на руки, без особых усилий понеся обратно на стул, с огромной силой в своих тонких руках. Покраснев от смущения, я сменил тему.

«Хината не единственный, кто хочет строить. Я тоже. Я думал о том, чтобы пройти ту или иную стажировку в Министерстве. Я решил, что смогу работать под руководством Хару-сана. Я сказал. «Если Акио замолвит словечко, он сможет это осуществить. Я не могу быть просто домохозяйкой, как бы мило это ни было. Мне было бы стыдно видеть, как Шаула, Хината и Широ усердно работают». Блин, даже Кана-сан стала другим человеком, отдав всю себя в школу подготовки. Я знал, что мне следует опасаться ее, но… по крайней мере, в том виде, в каком она есть сейчас, она достаточно хороша для Акио… и гораздо менее раздражает меня.

«Это хорошая идея.» Фукумото-сан согласился. — Но позвольте мне предложить вам другой вариант. Почему бы не потратить некоторое время на изучение бизнеса? Я могу найти тебе работу в Нитибоцу. Ничего важного… — сухо сказал он. «… но где-то можно научиться».

Бизнес, да? Это провинция Хинаты, но было бы неплохо узнать больше…

«Знаете, это интересная идея. Мне бы хотелось многому научиться, понять, чем я хочу заниматься и что я могу.

делай…» Широ и Аша играют свои роли. Шаула само собой разумеется. Хината и Кана-сан. Остальные тоже… но мне нужно найти причину быть рядом с Акио.

Раньше я был бы достаточно самонадеян, чтобы сказать, что причина в том, что я любил Акио и был его другом детства, но, увидев Дайю таким счастливым и таким полезным, я не был достаточно наивен для этого сейчас. Нет, это не причины, это просто факты из жизни…

Глядя на Гиацинт, я решила, что если я собираюсь изменить себя, то и она тоже. «Знаешь, Гиацинт, я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал…»

Поскольку она сразу же согласилась, как я и знал, я улыбнулся. Акио приходится нелегко, у него сегодня много утомительных встреч, так что… по крайней мере, когда он вернется домой, его должен преподнести приятный сюрприз…