Глава 408 — Богиня Чанъэ Со Слабой Толерантностью К Алкоголю

Глава 408 Богиня Чанъэ Со Слабой Толерантностью К Алкоголю

Ли Няньфань знала, кто она. Дама, естественно, была главной героиней «Полета Чанъэ на Луну». Ее звали Чанъэ.

В ‘Путешествии на Запад » Чанъэ была культовой Бессмертной женщиной в Небесном дворце. Чжу Бацзе флиртовал не с ней. Это была другая Богиня.

Ли Няньфань улыбнулся и сказал, «Понятно, значит, ты и есть Богиня Чанъэ. Я не буду обманщиком за твои слезы, я буду наказан молнией.»

Чанъэ застенчиво рассмеялся. Она поддразнила, «Не говори так, господин Святой. Боюсь, меня тоже ударит молния. Она поддразнивала тот факт, что Ли Няньфань была Роскошной Святой Заслуг.»

«Ха-ха, у тебя есть твоя внешность, а у меня-мои таланты. Мы более или менее похожи.»

Ли Няньфань рассмеялся. Затем он пригласил, «Богиня Чанъэ, не хочешь ли выпить со мной?»

«Тогда я не буду вежлив.»

Чанъэ вплыла на чердак в своем струящемся платье и села напротив Ли Няньфаня.

Ли Няньфань посмотрел на стоящую перед ним богиню Чанъэ. Он был ошеломлен. Большая круглая луна на заднем плане означала, что перед ним сидит настоящая Лунная Богиня. Богиня Луны пила с ним. Какой свежий опыт.

Ли Няньфань достал хрустальный бокал и налил Чанъэ. «Богиня Чанъэ, после»

ты.

«Спасибо, господин Святой. Чанъэ оказался смелее, чем предполагал Ли Няньфань. Она подняла бокал и залпом выпила вино.»

Она мгновенно покраснела.

Ли Няньфань пришлось напомнить ей, «Um… Богиня Чанъэ, мое вино очень крепкое. Тебе следует расслабиться.»

Чанъэ улыбнулся и сказал, «Не беспокойтесь, господин Святой. Моя толерантность к алкоголю довольно высока. Может быть, вы хотите сэкономить на прекрасном вине?»

«Ха, конечно, нет. Не стесняйтесь пить столько, сколько хотите, — Ли Няньфань улыбнулся и отмахнулся. Он посмотрел, как покраснела Чанъэ, и усомнился в ней.»

Вскоре его сомнения стали очевидны.

Чанъэ был довольно эмоционально неустойчив из-за стихотворения Ли Няньфаня.

Чанъэ был пьян после третьего бокала вина. Она посмотрела в глаза Ли Няньфань и улыбнулась. «Святой, твои навыки рассказчика просто невероятны. Даже я была тронута, — сказала она, доставая маленькую книжечку. ‘Чанъэ Летит на Луну». В книгу также входили картинки. Это было что — то вроде комикса.»

Ли Няньфань мгновенно почувствовала себя неловко. Главный герой пришел к нему, чтобы поспорить.

Он негромко кашлянул и сказал: «Я был вынужден это сделать. Пожалуйста, не сердись на меня, Богиня Чанъэ.»

«Я не виню тебя, я должна поблагодарить.»

Чанъэ захлопала ресницами, глядя на Ли Няньфаня. Ее бледное лицо раскраснелось. Ее дыхание пахло алкоголем, когда она сказала: «История прекрасна. Из-за этого я стала известной, некоторые даже называют меня Богиней Луны. Теперь я популярен, и мой Лунный Дворец больше не одинок и не покинут.»

«Пока тебе это нравится, богиня Чанъэ.»

«Ха, мистер Ли, вы знаете, почему я женился на Хоу И?»

Чанъэ разговаривала сама с собой, «Вначале родились Люди. Они были слабы. Они едва выживали среди Демонов и Ведьм. К счастью, ведьмы дрались между собой. Люди смогли выжить и размножиться…”»

Ли Няньфань не перебивал ее. Ему тоже было любопытно. Он молча слушал.

Однако Чанъэ внезапно замолчал. Она взяла бутыль и налила себе еще вина. Затем она сделала большой глоток. Она наполовину легла на стол. Из грациозной Богини она превратилась в пьяную.

«Затем отец Ведьм был обманут Трехногим Золотым Вороном. Он сгорел заживо. Хоу И был одним целым с Ведьмами. Он хотел отомстить. Он повел играть десять сыновей Ди Цзюня. Они сожгли землю и заставили Людей страдать.»

Чанъэ помолчал. Затем она сказала: «Люди решили работать вместе с Ведьмами. Они собирались убить всех десяти сыновей Трехногого Золотого Ворона. Биологически ведьмам было трудно производить потомство. Итак, они подняли идею брака с Людьми. Они хотели жениться на Людях, чтобы было больше Ведьм.»

«В то время мой отец поклялся положить конец страданиям Людей. Он принял их идею. Хоу И сбил Солнца, чтобы показать искренность. А потом меня выдали замуж за Хоу И.»

Чанъэ тихо заговорил: Ее прекрасные глаза медленно закрылись, потому что она была пьяна. У нее были длинные, густые ресницы.

И все же она не забыла снова наполнить свой бокал.

Однако Ли Няньфань остановил ее. «Богиня Чанъэ, ты пьяна. Перестань пить.»

«Ерунда. У меня высокая толерантность к алкоголю. Как я могу напиться?»

Чанъэ вдруг открыла глаза. Ее глаза налились кровью. Она выглядела так, словно собиралась вести себя как пьяница. Она извивалась всем телом и боролась за бутыль с вином. «Ты ведь хочешь сэкономить на вине? Я была одинока столько лет. Я наконец-то нашел кого-то, с кем могу поговорить, так как же ты можешь быть таким скупым? Как насчет того, чтобы я потанцевала для тебя? «Нет, пожалуйста, не надо!»»

Плюх!

Она плюхнулась на стол и замолчала. Она тихонько похрапывала.

«Фу…Слава Богу. Ли Няньфань почувствовала благодарность. Если она сойдет с ума от него, это создаст много слухов.»

У Чанъэ был потрясающий фон. Ее отец был императором Ку. У него было много Превосходных заслуг, и он был одним из первых Пяти императоров.

Честно говоря, никто не осмеливался флиртовать с Чанъэ.

Однако неожиданно оказалось, что…знаменитая Богиня была пьяницей и не могла пить. Ее толерантность к алкоголю была слабой.

Ли Няньфань посмотрел на храпящего Чанъэ и почувствовал беспокойство. Он не мог позволить ей спать на открытой крыше. — Ах да, и сколько же она выпила? ‘Думаю, шесть стаканов. Так легко напиться.

Он вспомнил, как один мудрый пророк однажды сказал: «Если девушка не заинтересована в тебе, ее терпимость к алкоголю зашкаливает. Если девушка заинтересуется тобой, она пропадет без следа после нескольких бокалов.

Ли Няньфань уставился на Чанъэ широко раскрытыми глазами. Он посмотрел на ее закрытые глаза и попытался успокоиться. Он сказал, «Богиня Чанъэ? Богиня Чанъэ? — поинтересовался Ли Няньфань. «Я знаю, что ты не пьян. Перестань пытаться соблазнить меня. Хватит играть, вставай.»»

Никакой реакции. Ли Няньфань сильно покраснела. — Ни в коем случае, я не могу смотреть на нее. Что-то пойдет не так.

«Богиня, проснись, Богиня. Он попытался ткнуть пальцем в Чанъэ. Казалось, она была совершенно опустошена.»

Ли Няньфань облизнул губы и встал. Он огляделся и убедился, что их никто не заметил. Он отсалютовал Чанъэ и сказал: «Меня вынуждает ситуация, извини за обиду.»

Он глубоко вздохнул и медленно потянулся к ней. Он поискал место, куда можно было бы положить руки, и стиснул зубы. В конце концов он взял ее за талию. Затем он начал спускаться по лестнице.

Хорошей новостью было то, что Чанъэ был очень легким. Она была почти невесомой, так что нести ее было легко. Плохая новость заключалась в том, что ее тело было слишком мягким. Она была мягкой и упругой. Ли Няньфань не посмел применить силу. К тому же она была пьяна. Она бессознательно обняла Ли Няньфань в ответ.

Хлоп.

Ли Няньфань ахнула и, наконец, повела ее вниз.

Он уже собирался прокрасться в комнату, но вдруг услышал скрип. Нанан и Драгин с любопытством заглянули внутрь.

Все трое посмотрели друг другу в глаза. Они замолчали.

Драгин посмотрел на Чанъэ широко раскрытыми глазами. Она прикрыла рот рукой и воскликнула, «Брат, ты плохо себя вел!»

Однако… Ли Няньфань почувствовала, что ее голос почему-то звучит взволнованно.

Как и ожидалось, ее глаза загорелись. взволнованно спросила она, «Тебе нужна помощь? Нанан была более профессиональной. задумчиво спросила она, «Вам нужно, чтобы мы ее убили?»»

Ли Няньфань почувствовала себя неловко. Лицо его осунулось и он строго сказал, «Вы оба пришли в нужное время. Она вся твоя. Также… Никакого телевидения в течение месяца!»

Тем временем у Западного моря.

Несколько Демонов-Летучих Рыб прыгнули с поверхности воды в воздух. Вскоре они оказались у таинственной морской границы. Затем они уплыли в глубины моря.

Они вошли в тусклую морскую пещеру. Демоны-Летучие Рыбы превратились в полулюдей. Они прошли в самую глубокую часть пещеры, чтобы встретиться со старейшиной.

У старца была очень густая длинная борода и длинные волосы. Борода у него была прямая и длинная, как лента. Лицо у него было худое, а на лбу-красная точка. Он выглядел суровым и властным, но даже не казался сердитым.

Он не открывал глаз. — спокойно спросил он., «Как прошла битва на Западном море?»

Один из Демонов-Летучих Рыб судорожно сглотнул. Он ответил дрожащим голосом, «Армия Западного моря…проиграла!»

Старец вдруг открыл глаза и нахмурился. Он зарычал, «Что случилось?»

Демон-Летучая Рыба немедленно рассказал ему все. Старший нахмурился еще сильнее.

«Роскошная Мерит-Плоть?»

Он торопливо провел пальцами какие-то расчеты и не нашел ответов. Он был сбит с толку и не мог предсказать, что произойдет.

«Абсолютная Эпоха внезапно остановилась. Тайны царства загадочны и хаотичны. Многократная смена событий. Скорее всего, это очередная катастрофа!»

Старший прищурился. Он сверкнул глазами и сказал, «У нас, демонов, был большой шанс воскреснуть после катастрофы! Этот Демон-Осьминог тупой, что ли? Почему он напал на того, кто играл на цитре? Как он посмел прикоснуться к Роскошной Плоти Мерит? Это разрушило мои большие планы! Он заслужил смерть!»

Он застонал на мгновение и тихо сказал, «Небесный дворец — это нечто иное. У них в рукавах припрятаны хитрости. Давайте сначала оставим это. Мы должны собрать Демонов в это срочное время.»

Летучая Рыба сказал Демон, «Предок, Демоны тоже не успокоились. Южные морские драконы и кирины действуют. Они довольно амбициозны. Кроме того, Огненный Феникс и Девятихвостая Лиса ведут большую группу Демонов. Они тоже хотели собрать Демонов. Самое странное — это Собаки-Демоны. Собаки уже собрались. Мы не уверены в причинах. Я чувствую, что…есть большая картина!”»

«Собачьи демоны?»

Старец усмехнулся и усмехнулся, «Ha. После катастрофы все вышли играть и забыли свое место. Теперь они смеют называть себя правителями?»