Том 2-Глава 1

Глава 1: Дворецкий Фаруно

Проводив беглого цыпленка с манной в лесу, я вернулся обратно в дом. Как раз перед тем, как подойти, я останавливаюсь.

“А кто это там с Тиной?”

Перед дверью Тина с кем-то разговаривает. Хоть и стройный, но у этого мужчины подтянутое тело. На нем униформа дворецкого, но он больше похож на солдата, чем на слугу.

“Меня зовут Волг. Начиная с сегодняшнего дня, я буду помогать этой деревне. Как следующий феодальный лорд арнольдского баронета, а также глава этой деревни, я пришел засвидетельствовать свое почтение Курту Арнольду-сама. Это рекомендательное письмо от маркиза Фернандеса.”

Он держится очень вежливо. Он тоже выглядит хорошо воспитанным. Он необыкновенный человек. Однако он излучает необычное давление, которое заставляет Тину выглядеть испуганной. Она выглядит жалкой с прижатыми к голове ушами; даже шерсть ее хвоста завивается вверх.

— Это, Курт-сама, в настоящее время недоступно.”

“Могу я спросить, когда он вернется сюда?”

“То есть, я не знаю.”

“Тогда очень хорошо. Можно мне подождать в доме? У меня есть кое-что от Миледи для Курта-сама.”

— То есть, ЭМ … …”

“Не могли бы вы ответить твердо?”

Удивленная, Тина съеживается.

Наверное, она боится остаться наедине с этим человеком в доме. И все же, учитывая позицию другой стороны, она никак не могла отказаться. Будучи загнанной в угол до такой степени, глаза Тины начинают слезиться. Я спешу к ним домой.

— Простите, что опоздал.”

— Курт-сама!”

Как только я появляюсь, Тина с облегчением улыбается мне и прячется за моей спиной. Я криво улыбаюсь. Отныне будет еще больше обстоятельств, при которых ей придется встречаться со многими незнакомцами. Я должен исправить ее застенчивость.

Глядя на мое выражение лица, человек в униформе дворецкого начинает говорить.

“Могу я подтвердить, что вы действительно Курт Арнольд-сама?”

“Да, я Курт Арнольд. Очень приятно познакомиться с вами.”

“Это большая честь для меня. Меня зовут Волг. Как у простолюдина, у меня нет фамилии.”

Представившись до этого момента, Волг одаривает меня улыбкой. — Тогда, Курт-сама. Со мной не обязательно говорить вежливо, ведь я всего лишь слуга. Очень скоро ты станешь баронетом, мужем моего хозяина.- Затем он кланяется мне.

Я не очень часто получаю такое лечение. Это немного смущает.

“Понятно. Я просто использую обычную речь. То, что ты пришел сюда и поприветствовал меня, это моя вина.”

— Нет, он мой. Я ужасно сожалею, что вторгаюсь в ваш дом в такой поздний час. В будущем я стану контактным лицом Курта-сама. Если у вас есть потребность, которая требует всех нас, пожалуйста, дайте мне свои инструкции.”

— Понятно, давайте так и сделаем. Сам факт вашего присутствия здесь-это то, что я слышал от маркиза Фернандеса.”

“Я ценю это, Курт-сама.- Сказав это, Вольг окидывает меня взглядом с головы до ног.

Выражение его глаз напоминает мне зверя, кипящего кровью.

«…Хоу, когда мне сказал Фаруно-сама, я подумал, что это подделка, но это действительно прекрасный воин. Моя кровь бурлит.”

Я поражен ужасным боевым духом из Волга. Позади меня Тина не тот человек, который может это вынести. Она цепляется за меня.

— Ах, это моя ошибка. Это моя плохая привычка. Когда я вижу кого-то вроде тебя, моя кровь возбуждается, как в старые времена.- Волг кланяется с мягкой улыбкой. Боевой дух, который он излучал только что, полностью исчез.

“О нет, я действительно сожалею, что испугалась. Это моя ошибка. Хотя я и слуга Курта-самы, я не могу ответить должным образом.- Тина тоже склоняет голову в ответ. Ее настороженность по отношению к мужчине перед ней уменьшилась. Должно быть, потому, что его истинная природа-это доброта.

— Пожалуйста, примите и мои извинения. Мой слуга был невежлив.”

Все на этом месте сейчас кланяются. Когда я смотрю вверх, мои глаза встречаются с глазами Волга. это взаимно неловкая ситуация, поэтому мы смеемся вместе.

— Нет, меня уже привыкли бояться девочки и дети. Я был недостаточно внимателен … что ж, продолжая наши извинения, мы зря потратим время. Если этот инцидент можно будет оставить в прошлом, я буду искренне благодарен.”

“Ты сам это сказал. Я тот, кто должен быть благодарен. Скоро наступит время ужина, может быть, мы поужинаем вместе у меня во время нашей беседы?”

“Я всего лишь слуга. Мне не простят, если я буду есть за одним столом с Куртом-сама, который скоро станет дворянином.”

— Это правило распространяется и на вашу территорию. По крайней мере, в моей деревне такого нет. Если мы соберемся за одним обеденным столом, то сможем достичь взаимопонимания в мире и согласии. Отныне мы будем знакомы очень долго. Я хочу, чтобы мы не торопились и говорили без всяких оговорок.”

Точно так же, как Волг, который хочет поговорить со мной, я также хочу знать ожидания Маркиза Фернандеса и Фаруно от Волга, даже если это может быть не очень много.

— Я все понимаю. Это действительно хорошая причина. Давайте же примем в нем участие.”

Тина крепко хватает меня за подол рубашки. Когда я вижу, что она делает такое лицо, она кивает со слезами на глазах. Похоже, что она тоже нашла свое решение.

— Юная леди, вам незачем так осторожничать.- Напротив Тины улыбается Волг.

“Ах, Ммм, да.- Тина неопределенно отвечает, не понимая его намерения.

“У меня нет никакого желания нападать на тебя, потому что я не интересуюсь женщинами.”

Шея Тины наклонена в сторону, но в любом случае, на данный момент, она выглядит облегченной. С другой стороны, теперь моя очередь быть осторожнее…..

В любом случае, давайте просто войдем внутрь. Разговор начнется после этого.

“Войти внутрь. Он маленький, но я надеюсь, что он соответствует вашему вкусу.- С этими словами я впервые пригласил в свой дом еще одного члена феода.

— Он скромный, но содержался очень тщательно. Это очень хороший дом.- Когда Волг пересекает гостиную, он говорит с восхищением.

“Это благодаря нашей Тине здесь. Она делает свою работу аккуратно и аккуратно.”

Навыки Тины по уборке дома необычайно высоки. Это результат того, что она делает все непрерывно, ни разу не ослабляя своих обязанностей. Она даже не делает это повторно, так как не забывает использовать свой творческий потенциал.

“Это такая хорошая работа, что слуги на моем месте тоже должны ее видеть.- Волг смеется с треском.

“А что ты делаешь в этой деревне? Если вы дворецкий Фарано-самы, разве вы не должны идти с ней, как правило?”

“У меня есть на то причины. Я должен наблюдать за тем, как собирается жилище этой дамы, чтобы не было ни небрежности, ни компромисса. Пока я здесь, мы можем построить ей лучшую резиденцию. …..Более того, я могу использовать Ману. Только один из меня может покрыть работу более чем дюжины людей.”

— А, понятно. Даже на первый взгляд ты не похож на простого дворецкого. Вы тоже опекун Фарано-самы?”

“Так оно и есть. Однако я доверил эту роль своему подчиненному. Более того, моя задача здесь не может быть доверена никому другому. Я был лично назначен самим маркизом Фернандесом, потому что он ожидал, что все пройдет гладко со мной в качестве вашего посредника.”

По правде говоря, с тех пор, как я посмотрел на него издалека, я понял, что у этого человека сильная Мана. Я никогда даже не видел никого, у кого была бы такая сильная Мана, как у него. Скорее всего, мы находимся на одном уровне.

В этом случае он может выполнять гораздо более тяжелые обязанности. Мои всевидящие глаза также сказали мне, что этот человек обладает передовыми способностями. У него не только способности, но и глубокое понимание боевых искусств. Даже просто стоя небрежно, я не вижу в нем никаких слабых мест.

— Я все понимаю. Сейчас я приготовлю нам еду, пожалуйста, подождите в той комнате.”

“Я слышал от Миледи, что выпечка-это ваша сильная сторона, но думать, что вы также балуетесь приготовлением пищи… по правде говоря, я с нетерпением жду вкуса пищи, которая заставила моего хозяина и юную леди стонать от восхищения.”

“Тогда я приложу все усилия, чтобы оправдать ваши ожидания.- Я улыбаюсь и иду на кухню.

— Тина, я сейчас буду готовить, так что не могла бы ты сделать мне чаю? После того, как вы принесете ему чай, я бы хотел, чтобы вы развлекли его какой-нибудь светской беседой.”

— Д-да, Курт-сама. Тина кивает, но ее лицо застыло. Хотя она понимает, что Волг-неплохой человек, она все равно инстинктивно съеживается.

Тем не менее, это та часть, где я должен закалить свое сердце. Чтобы исправить ее застенчивость к незнакомцам, это будет хорошей тренировкой для нее.

— Так вот, невежливо заставлять его ждать. Давай поскорее что-нибудь придумаем.”

Мне интересно, что это за рецепт. Там нет готового хлеба. Если я буду печь хлеб прямо сейчас, это займет слишком много времени. Сегодня вечером у нас не будет хлеба в качестве основного продукта питания, но будет какая-то более простая замена. В таком случае, чтобы это не заняло слишком много времени, что-то легко сделать, как блины. У меня все еще есть пшеничная мука и батат, так что я могу сделать это, так или иначе. И последнее, главное блюдо … подогнать их…

“А — а, это у меня есть, верно?”

Из стеллажей я достаю один ингредиент-бекон, приготовленный из роскошных ребрышек кабана в конце осени. Это плотное мясо, плотно набитое жиром. Маринованный в специальном роскошном соусе из тары, он редкой красоты, копченый с кленовой щепой. Я сохранил его в тайнике как угощение для особых случаев.

Это будет одиноко, чтобы представить его в одиночку, так что давайте использовать яйца, которые мне нужно, чтобы избавиться от Сегодня. Гарнир — это избыток капусты в моем тайнике.

Так как у меня есть это, я могу сделать это . Это будет хорошо, если ему понравится.

Думая об этом, я разжег огонь в плите.

Примечания переводчика: пожалуйста, прочитайте в isecai.wordpress.com . спасибо, с нетерпением ждем вас там!

Кстати, представляя себя, Вольг говорит, что у него нет 性, что обычно означает пол. Интересно, почему он так говорит, но было бы хорошо, если бы кто-нибудь просветил меня. Я изменил эту часть на отсутствие фамилии, но мне действительно интересно, использовалось ли это в таком контексте.

Теперь мне интересно, сколько лет Волгу. Если он молод, а еще стройный и подтянутый … хе-хе-хе. *is not chill*