Том 2-Глава 16

Глава 16: малиновый пирог благословений и УЗ

Я решила испечь малиновый пирог, чтобы отпраздновать и поприветствовать Фаруно и детей.

Это как раз подходящее время для сбора малины. Вчера я попросил детей собрать их. Большинство из них сохраняются в меду, остальные делятся на сегодняшнее использование и распределяются по запасам для жителей села.

Как метод консервирования, консервация меда, безусловно, превосходит. При сильном стерилизационном эффекте плоды можно хранить в меду более года.

Другими словами, даже зимой, когда никакие фрукты не могут быть собраны, мы все еще можем наслаждаться сочным вкусом малины. Кроме того, есть другой деликатес по сравнению с фруктами, когда едят свежим.

“Я должен попробовать его на вкус.”

Я впиваюсь зубами в малину, которую порезал на мелкие кусочки. Освежающая кислинка разливается у меня во рту. Затем появляется слабый сладкий привкус. Там не достаточно сладости, когда они едят свежие, но после того, как их бросают и нагревают, сладость должна быть почти правильной.

Я приношу с полки тесто для терпкой корочки, которое приготовила вчера. Терпкое тесто замешивали, добавляя яйца и ореховое масло к пшеничной муке. Я отжимаю тесто, придавая ему круглую форму, не забывая сделать тонкость однородной. Затем я прокалываю тесто, делаю ободок корочки, удаляю воздух, добавляя каменную массу, и завершаю предварительную стадию приготовления.

После того, как корочка сделана, теперь очередь сливок, чтобы сделать. На этот раз я использую фисташки, добытые с горы, чтобы добавить к терпкому крему. Фисташка-это замечательный орех, который содержит много масла. После прохождения некоторой подготовки, смешайте фисташку, которая была измельчена в пасту с недавно сделанными свежими сливками. Затем, не забудьте добавить мед и яичный желток постепенно здесь.

Свежий крем был окрашен с красивым изумрудным оттенком, сигнализируя о том, что фисташковый крем сделан.

С этим фисташковым кремом я смогу создать сладость, которой не хватает малине, одновременно сглаживая кислый край.

Я пробую его на вкус. — Да, очень вкусно.”

Я равномерно намазал фисташковый крем поверх корочки готового пирога. Умами из фисташки будет расти только после нагревания.

— Теперь очередь выпечки.”

Я кладу в духовку терпкую корочку, которая была наполнена фисташковым кремом. Из-за отопления, соблазнительный запах фисташки доносится через всю кухню.

Пирог выпекается только на короткое время. Форма хорошая, поверхность фисташкового крема также гладкая. После этого его нужно на мгновение охладить.

Тем временем я делаю заварной крем из яичного желтка, меда и свежих сливок. Это лучше на вкус, не проходя через огонь. После того, как пирог остынет, я намазываю крем заварным кремом на поверхность пирога. Я уверен, что это добавит хороший акцент к фисташковому крему.

Я посыпаю измельченные фисташки, чтобы добавить больше акцента к текстуре. Затем, это шоу главного актера. Я щедро покрываю все заварным кремом с малиной. Сочные и яркие красные фрукты так же ослепительны, как драгоценные рубины.

Версия тарталетки.

“С этим все будет кончено.”

Фаруно и дети наверняка будут вне себя от радости.

Я пользуюсь благосклонностью Фаруно, занимая комнату в особняке Фаруно, чтобы провести приветственную вечеринку для Фаруно и детей. Когда я подхожу к этой комнате, то уже слышу их дребезжащие голоса.

— Курт-Аники-рабовладелец своих рабочих!”

Иоганн преувеличивает мирские вещи до Фаруно. Он жалуется с веселым тоном, хотя это звучит так, как будто он наслаждался этим.

— Но Курт-сама такой добрый. Он учит нас вежливо.”
— Кроме того, если ты усердно работаешь, то можешь закончить все как следует.”

Другие дети игриво опровергают его слова.

“Ой, ты все портишь.”

Как говорит Иоганн с усмешкой, Фаруно горько улыбается.

— Ты счастлива, что приехала в эту деревню?”

На вопрос Фаруно дети смотрят друг на друга.

“”Un.”- Они кивают в унисон.

“Как я и думал, приятно делать достойную работу. Мы не чувствуем себя виноватыми или избитыми из-за этого…… кроме того, мы можем много есть здесь.”
— Да, после долгой работы там наверняка будет и еда. Это и есть высшее счастье.”

Дети сильно возбуждаются.

Они работают искренне, без притворства. Тина обучает их; они усваивают все так быстро, что почти все запоминают всего за неделю. И если хоть один из них вспомнит, то он / она правильно объяснит компании, значительно уменьшив бремя Тины. Вербовка их в эту деревню была огромной удачей.

Чувствуя радостную атмосферу из этой комнаты, улыбка естественно приходит и на мое лицо. Затем я вхожу в комнату.

— Все, я принесла печенье на праздничную вечеринку.”

Как только я вошла в комнату, дети издали пронзительные звуки.

Уваа, это так вкусно пахнет!”
“Какая прелесть!”
“Это та малина, которую мы вчера собирали, да?”
“Я откусила крошечный кусочек, но он был просто кислым на вкус.”

Есть интригующие комментарии, но в целом, реакция положительная.

-Все вы, пирожные Курта-самы так прекрасны, что даже знатные люди будут их высоко хвалить. Я даже не мог сосчитать, сколько дворян сказали, что они хотели бы съесть еще один, но они не могли. будучи в состоянии съесть такое печенье действительно благословение.”

Когда Фаруно так говорит, ожидания детей становятся выше.

— Печенье, которое дворяне даже не могут съесть!!”
— Потрясающе.”
“Я рад, что мы приехали в эту деревню~”

Дети нетерпеливо наклоняются вперед, они больше не могут ждать. В таком случае, я должен позволить им съесть его в ближайшее время, верно?

— Тина, пожалуйста, приготовь тарелки.”
— Да, Курт-сама.”

С радостным взглядом Тина возвращается с маленькими тарелками. Я достаю нож для торта из верхней одежды, затем разрезаю пирог. Когда нож для торта проходит через пирог, он издает восхитительные хрустящие звуки.

 

Сладкий запах от малины, пикантный запах от запеченного фисташкового крема, и со всеми этими ароматами, доносящимися в воздухе, есть тот хрустящий звук.

Из-за шквала звуков и запахов, искушающих их, дети начинают пускать слюни.

— Тина, приготовь, пожалуйста, нарезанный пирог.”
“Как вам будет угодно.”

Тина кладет нарезанный пирог на поднос и раскладывает их. Есть дети, которые выглядят так, как будто они не могут удержаться, чтобы взять пирог, который лежит прямо перед ними, но их руку шлепает ребенок рядом с ними.

Все порции пирога устанавливаются таким образом.

“Давайте сначала перейдем к неприятному разговору. Все, я очень благодарен вам за то, что вы пришли в мою деревню. Сегодня я испекла пирожное, чтобы выразить свою благодарность всем вам. И я хочу, чтобы вы знали, насколько вы являетесь частью этого замечательного творения, поэтому я сделал это. Вы помогли сделать его, из меда и малины. Я хочу, чтобы ты знала, как это прекрасно.”

Как бы коротко это ни было, моя речь окончена. Я думаю, что дети больше не могут ждать.

— Давайте же помолимся. Вероятно, есть некоторые из вас, кто еще не знает этого, поэтому я скажу это первым. После повторения молитвы, которую я собираюсь произнести, вы должны поесть прямо сейчас.”

Я хлопаю один раз.

“За ту пищу, которая у нас сегодня есть, мы благодарим лес и Бога.”

”За ту пищу, что у нас есть сегодня, мы благодарим лес и Бога.”””

Все говорят в унисон, а потом начинают есть малиновый пирог.

Внутри комнаты раздается звук чавканья, когда зубы впиваются в корку пирога. Какой приятный звук. Я тоже не могу сдержаться и начинаю есть свою порцию.

Базовая корочка дает хрустящую реакцию, когда я жую в нее, затем гладкость фисташкового крема обволакивает ощущение в течение самого длительного времени, в то время как крем для заварного крема дает ему пушистое ощущение.

Когда я жую, рубленые орехи обнаруживают себя, малиновый сок распространяется во рту, сладкий и богатый крем смешивается вместе с кислой малиной. Завораживающий мир, который не может быть достигнут ни одним из них, теперь гармонично распространяется у меня во рту.

Это отличный аромат. Я проделал хорошую работу.

Когда я смотрю рядом с собой, хвост Тины дрожит в жужжании. Тина, кажется, потерялась в том, чтобы положить оставшийся пирог в рот.

То же самое я могу сказать и о детях. Они забыли, как говорить, так как их зубы продолжают погружаться в пирог. Очевидно, что еда таким образом заставит пирог закончить через секунду… и в следующую секунду дети, которые были восхищены восхитительностью, восстанавливают себя…

“Ааа, я уже все съел!”
“Оно, оно исчезло!”
«Это пирожное, впервые в моей жизни…”
«Уууу, я все еще хочу его съесть~”

Они выкрикивают слова сожаления одно за другим. Есть дети, которые плохо облизывают свои тарелки, щелкают пальцем, чтобы украсть крем из уголка губ ребенка рядом с ними.

— Пирожное Курта-сама такое же замечательное, как и всегда. Даже на территории Маркиза Фернандеса никто не может есть пирожные так хорошо, как это.”

Фаруно, единственный, кто ест с ножом и вилкой вместо голых рук, хвалит меня.

— Похвала мне до такой степени действительно делает меня счастливым.”
“Я убедился в этом, съев эту выпечку. Выпечка Курта-сама глубокая. Восхитительный вкус наслаивается один на другой при достижении чувства гармонии. Он отличается от любого другого повара в мире.”

Непреднамеренные слова фаруно описывают фундаментальный принцип выпечки в современном мире. Поверх нескольких слоев вкусного аромата, он должен достичь баланса, а также. Именно этот смысл является тем, что демонстрирует мастерство pâtissier.

— Получение такой похвалы означает, что я должен испечь еще более замечательные пирожные, не так ли?”

Поскольку я построил эти ожидания, это заставляет меня хотеть ответить на эти чувства.

— Курт-Аники, у тебя есть секунданты?”
“Ой, я тоже хочу его съесть.”
“И я тоже, и ты тоже!”

Еды, похоже, не хватает для растущих детей. Это хорошо, что я принял это во внимание.

“Честно говоря, я действительно кое-что приготовил.”

Открыв дверь и перенеся пирог из кухни, появляется Волг.

“Приношу свои извинения за ожидание. Юная леди, Курт-сама, все.”

Все живо встают, не ожидая второй партии вообще.

“Если вам нужны секунданты, поднимите руку.”

Дети, а также Тина с ее ушами, направленными прямо вверх, поднимают свои руки. Затем…

“Я тоже, я тоже хочу еще кусочек.”

Выглядя крайне смущенным, Фаруно также робко поднимает руку.

Это выглядит так странно, что все смеются.