Пролог: приглашение из герцогского дома
Том 3: гордость и черный как смоль имперский торт
Примечание: превращение Маркиза Фернандеса в маркграфа Фернанду.
После нашего путешествия, чтобы спасти деревню духов от болезни, мы, наконец, прибыли домой. Это не заняло даже недели, но я получил щедрый урожай от путешествия в деревню духов.
— Скоро это будет деревня Курта, верно?”
— Правильно, наша деревня. Я отсутствовал совсем недолго, но уже чувствую ностальгию.”
Самое большое благо, которое я получил от деревни духов-это эта девушка. Она же Хлоя…. молодая светловолосая эльфийка, которая жила в деревне духов. Она обладает приятной личностью и богатыми знаниями о плодах, которые она получила от выращивания фруктов в деревне духов. Она также могла использовать водную магию арте.
Использование водной магии арте в сельском хозяйстве, безусловно, будет очень полезно.
Кроме нее, с нами идут другие эльфы и луняне. Кольт, глава деревни духов, сказал, что они все могут использовать элементарную магию arte.
— Курт, большое тебе спасибо. Если бы ты не пришел, это был бы конец деревни духов.”
Хлоя обняла меня за левую руку. Я чувствовал, как ее грудь прижимается к моей руке.
— Хлоя, ты стоишь слишком близко.”
Тина, которая видела это … хорошенькая девушка с серебристыми волосами и лисьими ушками открывает рот. Она мой драгоценный партнер.
“Разве это не прекрасно? Не похоже, что он что-то потеряет.”
“Так и будет. Девичья целомудренность или рассудительность Курта-самы. Очень многое!”
Без особого энтузиазма Тина дергает меня за левую руку и отводит ее в сторону. Возможно, она думала, что меня заберет Хлоя. Хотя у нее вообще нет причин для беспокойства.
— Будьте осторожны, вы двое. У нас сейчас очень много багажа.”
“Ууу, простите, Курт-сама.”
— ИИК, он злится.”
Я сделал dekopin к их лбам, слегка к Тине и резкому щелчку к Хлое.
“Не надо слишком много смеяться над Тиной.”
Хлоя потирает лоб, выглядя немного удрученной.
“Ууу, я понимаю.”
Тина фыркает в лучшем настроении.
На наши кривляния, эльфы и лисьи родичи, идущие позади нас, хихикают. Они помогают нам нести плоды, которые я получил из деревни духов. Фрукты, которые я получил из деревни духов, невероятно вкусные. Каждый год я буду получать десятую часть сельскохозяйственной продукции деревни духов. Мы не можем нести их сами, поэтому мы получаем взаймы руки. В конечном счете, это всего лишь одолженные руки, поэтому я даю им знать, что они могут уйти, когда им нужно.
Я не могу дождаться, чтобы сделать выпечку из фруктов деревни духов с этого момента.
☘
Пройдя некоторое время, мы прибыли в мою деревню. Конечно, я не мог заметить, есть ли какие-либо значительные изменения в течение одной недели. Когда мы шли в сторону моего дома, мои глаза встретились с глазами Волга.
Он дворецкий, который принадлежит Фаруно, моей невесте, горячо любимой дочери знатного человека, который отвечает за всю эту территорию, маркграфа Фернанду. Пока он служит охранником Фаруно, он также является моим тренером, который обладает экстраординарными навыками.
— Курт-сама, наконец-то вы вернулись.”
— Да, я уже дома. Почему ты так волнуешься?”
Волг редко теряет самообладание. Если быть точным, это первый раз, когда я вижу его таким.
«Произошла серьезная ситуация. А теперь, как можно скорее, вы поедете в наш особняк? Если с ним неосторожно обойтись, то Баронетский дом Арнольдов может прийти в упадок. Даже сам Маркграф Фернандес попадет в неблагоприятную ситуацию.”
“Это звучит плохо.…”
Я действительно не могу себе представить, какое дело может быть настолько срочным. Фаруно определенно знает все подробности этого дела. Во-первых, если я не попытаюсь спросить, я ничего не смогу сделать.
— Тина, я сейчас же поеду к Фаруно. Пожалуйста, сообщите Солту о нашем прибытии и проводите Хлою в пустой дом. После этого, пожалуйста, сделайте фрукты, несущие помощников чувствовать себя как дома.”
— Я все понимаю. Курт-сама, пожалуйста, дайте мне знать об этом разговоре позже.”
“Конечно.”
С этими словами я оставляю вопрос о Хлое и остальном на усмотрение Тины, а сам иду рядом с Волгом в направлении особняка Фаруно.
С солью, лидером Пионерской деревни, а также Тиной, Хлоей и компанией будут обращаться хорошо.
☘
Особняк фаруно находится в моей деревне. Она недавно построила его для себя, как только мы обручились. Все материалы были импортированы с территории маркграфа Фернанды; это было выдающееся здание, которое, казалось, не вписывалось в бедную пионерскую деревню.
Я вхожу в особняк, и нас встречают слуги. Все они наняты не мной, а маркграфом Фернандом.
— Добро Пожаловать, Господин. Мы сообщим Faruno-sama о вашем приезде в спешке, поэтому, пожалуйста, подождите немного.”
Слуги называют меня хозяином. Это немного рановато. Они поспешили войти внутрь и вскоре вернулись.
— Мы приносим извинения за ожидание. Курт-сама, сюда пожалуйста.”
С этими словами меня провели в приемную Фаруно.
☘
— С возвращением, Курт-сама.”
“Я вернулся, Фаруно.”
Фаруно приветствует меня с улыбкой на лице. Она — моя невеста. Ей 16 лет, у нее пушистые розовые волосы и она производит приятное впечатление. Ее тело излучает женственное очарование.
“Судя по выражению твоего лица, болезнь деревни духов, похоже, закончилась благополучно. Как и следовало ожидать от моего будущего мужа.”
— Это была неожиданно обнаруженная мною болезнь. Я мог бы сделать лекарство из тех материалов, которые у меня были.”
Не говоря правды, я дал ей официальное объяснение. Я не то чтобы не доверяю Фаруно, но она все равно Фернанда. Я не могу рассказать ей о своей истинной слабости, о своей магии.
“Я рад, что ты смогла вернуться домой, не пропуская ни одной мелочи.”
Фаруно с облегчением потер ее грудь. Похоже, я действительно заставила ее волноваться. Я благодарен за это чувство.
“Я тоже рад, что вижу твое лицо, Фаруно.”
Мы смотрим друг на друга и смеемся. Это-мягкое течение времени.
А потом Фаруно прочищает горло.
“Я прошу прощения, что упомянул об этом, когда вы только что прибыли, Курт-сама. Произошло срочное дело.”
“Я слышал об этом. Так что же все-таки произошло?”
Не говоря уже об Арнольде, это даже опасно для Фернандеса.
“Об этом. Подарок Курта-самы для герцогини Реналье, розовое печенье, стало проблемой.”
В моем сердце какое-то мерзкое чувство. Прежде Маркграф Фернанда рекомендовал мою выпечку как подарок, который он пошлет герцогине Реналье. Когда я услышал, что герцогиня Реналье очень любит розы, я сделал розовое печенье, которое позволит ей наслаждаться ароматом, вкусом и внешним видом роз.
Неужели герцогиня Реналье была недовольна моим печеньем?
Неужели это произвело на нее такое плохое впечатление, что она уничтожила бы Арнольдов, чтобы взять на себя ответственность и даже заставить маркграфа Фернанду потерять лицо? Если я заслужил гнев герцога, то это вполне возможно.
— Моя выпечка не прошла мимо ее благосклонности, не так ли? Я принес неприятности маркграфу Фернанде. И тебе тоже, Фаруно. Мне очень жаль, — говорю я дрожащим голосом. Я сжимаю свои руки так сильно, что у меня течет кровь.
Я уверен в своей выпечке. Однако, в конце концов, получение благоприятного впечатления в том, чтобы быть достаточно хорошим в сельской местности, не принесет достаточно уровня роскоши для герцогини……
Однако Фаруно решительно качает головой.
— Угу, Курт-сама. Вы неправильно поняли ситуацию.”
“А что это было?”
— А то, что герцогиня Реналье влюбилась в ваше розовое печенье, сказав, что впервые в жизни попробовала такое печенье. Мало того, что ей это нравилось, на традиционном банкете четырех герцогов империи она хотела показать розовое печенье. Я слышал, что она восклицала, Что она основала территории, которые могли бы произвести такое замечательное печенье.”
— Я вижу, это не потому, что моя выпечка не была хорошо принята.”
— Даже мой отец по-настоящему гордился тем, что сумел доставить ей такое удовольствие.”
На данный момент, это заставило меня почувствовать облегчение. Однако это облегчение недолговечно. С тем, как все продвигалось до сих пор, я могу чувствовать, к чему идет разговор. Это действительно плохо, не так ли?
— …Однако ей это слишком понравилось. Это представляло для нее чрезмерную привлекательность, так как она не только выражала свою гордость, но и пренебрежительно отзывалась о кондитерских изделиях хозяйки нынешнего банкета, герцогини Ланалетты, находившейся там же. Казалось, что она даже сказала, что розовое печенье-это только одно из других более замечательных пирожных, которые можно сделать.”
В голове у меня стучало. Это был позерский аристократ.
……Ну, быть позерским дворянином может принести свои собственные выгоды. Узнав о высоте культурного стандарта в своем собственном феоде, они могут сдерживать ходы своих противников и обладают влиятельной позой. Четыре Великих герцога еще больше усилят соперничество между ними.
Для обычного банкета, на котором должны были присутствовать четыре Великих герцога, скорее всего, это было сражение за исследование желудка, а не обычные вооруженные силы. Кроме того, часть фактической прочности розового печенья заключается не в его пригодности. Если это будет pâtissier который смог сделать розовые печенья, то конечно он заработает доверие другого что он может сделать даже более лучшие печенья.
— Фаруно, Маркграф Фернанда получила запрос, не так ли?”
“Как я и предполагал, вы все поймете… к моему отцу приехал посланник. Шеф-кондитер, который сам испек розовое печенье, был приглашен в замок. На всякий случай Отосама сказал посланнику, что Курт-сама был единственным человеком, ответственным за весь феод и не сможет покинуть свою территорию в течение длительного периода времени. Однако … апелляция не была удовлетворена.”
“Ну, это невозможно. Когда другая сторона-герцогиня, отказать невозможно.”
Во всей империи, в которой мы живем, император стоит на вершине, в то время как те, кто связан по крови с королевской семьей, являются великими князьями. После этого сверху донизу появляются герцоги, маркграфы, маркизы, графы, виконты и бароны. За исключением королевской семьи, герцогиня обладает самой высокой властью.
Маркграф Фернанда управляет торговой столицей и обладает обширной территорией, поэтому он имеет преимущество в экономической и военной силе даже по сравнению с обычным герцогским домом, но он далек от того, чтобы быть их соперником в политической силе.
— Конечно, я сожалею об этом, даже когда мы только познакомились.”
— Да, кажется, герцогиня Реналье будет хозяйкой на следующем обычном банкете, и она хочет устроить лучший банкет для четырех герцогов. Курт-сама, вы продемонстрируете все свои лучшие навыки на этом мероприятии. Вкусное не достаточно, блюда настолько странные, что они никогда не были испытаны раньше среди герцогов должны быть представлены как полный опыт. Если это может быть обеспечено, то вас ожидает огромная награда.”
Блюда, которые они никогда не испытывали. Ну, это должно быть данностью. После того, как она стала герцогиней, есть все вкусные вещи так часто, что это скучно. Кроме того, если я хочу показать свою культурную мощь другим герцогам, их неопытность необходима. Герцогиня даже сказала, что она обеспечит удивительную награду, так что это должно быть прекрасно, чтобы ожидать этого, не так ли?
Впрочем, все равно……
“А что, если я обману их ожидания?”
“Она будет опозорена перед четырьмя герцогами. Это будет чудом-спасти свою жизнь и поместье Арнольдов от разорения.”
Ответ именно такой, как я и ожидал.
Вот что это значит, когда другая сторона-герцогиня. Тем не менее, я очень рад за него.
Я могу есть различные изысканные блюда этой страны, и моя стряпня будет циркулировать среди группы герцогов.
У меня кровь закипает.
“Я понимаю ситуацию. В любом случае, у меня нет права выбора. Так что я пойду. На территорию герцогини Реналье.”
С этим я и определился со своей новой целью.
Риск беспрецедентно высок, но и вознаграждение будет несравненно огромным. И то, что я смогу получить приз от герцогини, и то, что мое имя будет хорошо известно среди четырех герцогов.
Реквизиты:
- Вид сырья
- Dekopin аниме gif от мириад цветов Phantom World аниме
Заметки исекая:
И Фаруно, и слуги в ее доме называют Курта «даннасама«, но когда говорит жена, это означает мужа, а говорят подчиненные, это означает хозяина. Японский-это странно.
Википедия, похоже, позиционирует маркиза и маркграфа одинаково и взаимозаменяемо, поэтому, когда отец Фернанды появился в серии впервые, хотя прямой перевод в jisho показывает, что он маркграф, я дал ему титул маркиза вместо этого. Так что теперь, когда и титул Фернанды, и другой маркиз (как упоминалось на вечеринке по случаю помолвки Фаруно) имеют свою собственную иерархию, я должен изменить ее. Это также имеет больше смысла, потому что Маркграф, похоже, расширяет территорию империи, выполняя все рекультивации, и маркграф действительно защищает/расширяет границы империи. б
Также меняется Фернандес, потому что это звучит не слишком по-немецки, в то время как “маркграф” является. o) — (я обречен, поэтому многие главы нужно отредактировать / / крики. (Я отредактирую их, как только эта глава будет опубликована.)
Так или иначе, моя интерпретация до сих пор заключается в том, что есть четыре Великих герцога, которые регулярно устраивают банкеты в герцогских домах по очереди. Бесплатное питание в обмен на престиж для размещения грандов, я думаю. Если детали покажут что-то другое в будущем, я вернусь и отредактирую эту главу //крики.