Глава 225. Якорь

Алдуин захлопнул дверь и ушел прочь. Комната все еще слегка содрогалась от удара.

“Все прошло не так уж плохо. Я не думал, что он так легко сдастся, — выдохнул Вирион, откидываясь на спинку сиденья. Эти последние месяцы ударили по старому эльфу сильнее, чем все те годы, что я знал его вместе взятые.

“Я тоже, — задумчиво произнёс я, не сводя глаз с двери, через которую вышел Алдуин.

Заседание Совета закончилось больше часа назад, но Алдуин остался, чтобы опротестовать решение Вириона. Даже генерал Айя, которая никогда не высказывала своего мнения относительно приказов, умоляла командующего Вириона пересмотреть свое решение раньше.

Я их не винил. Вирион в конечном счете решил эвакуировать войска из Эленуара и сосредоточить войска на западной границе для защиты от алакрийских кораблей, идущих из океана. Для эльфов это означало, что их бросили.

К концу их разговора Алдуин все еще злился, но смягчился.

«Видя, что он хочет возглавить стратегию эвакуации наших людей, кажется, что он наконец понимает, что мы боремся, чтобы защитить Дикатен в целом, а не только Эленуар.- Он вздохнул, потирая виски. “Это, по крайней мере, даст мне больше времени, чтобы сосредоточиться на резервных сценариях.”

Я молча кивнул. Формирование стратегии для сражений было только половиной задачи во время войны. Думать о различных непредвиденных обстоятельствах и заставить все ваши войска знать, что делать, когда все идет не так, как планировалось, было так же, если не более, важно.

Мы молча стояли в комнате, пока Вирион не прочистил горло. Я знал, какой вопрос последует. Это был вопрос, который Вирион изо всех сил пытался задать мне, когда я вернулся в замок.

— Итак, Артур. Ты подумал о моей просьбе? — Сказал Вирион с холодной решимостью в глазах.

Я встретил его сильный взгляд. “Да, и боюсь, что мне придется вежливо отказаться.”

“А что, если я изменю свою просьбу на приказ?” он бросил вызов.

“Тогда у меня не было бы выбора, кроме как сделать это.”

Немного помолчав, Вирион глубоко вздохнул и покачал головой. “Если бы твой отец не умер, ты бы согласился?”

Моя челюсть сжалась, и я изо всех сил старался сохранять спокойствие, и мне удалось ответить. “Скорее всего.”

Он махнул рукой в знак отказа, прежде чем продолжить. “Ладно. Я больше не буду настаивать на этой теме.”

— Спасибо, — сказал я утешительно. — Кроме того, я слышал, что генерал Байрон неплохо разбирается в военном деле.”

— Семейная традиция Уайков всегда заключается в том, чтобы обучать свое молодое поколение искусству войны и сражения, — ответил Вирион. — Но его знания основываются на книгах теории и старых учениях.”

“По сравнению с моими знаниями… в подростковом возрасте? — возразил я с веселой улыбкой.

— Вирион хмыкнул. “Если бы я считал тебя нормальным подростком, я бы относился к тебе так же, как к своей внучке, и поместил бы вас обоих вместе с остальными членами вашей семьи под защиту.”

— Может быть, я приму твое предложение, — поддразнил я.

“Нет никакого предложения, сопляк. Говоря как командир, я не могу позволить себе потерять тебя, так что напрягись, — прорычал он. “Если ты не собираешься руководить, то хотя бы обагри руки кровью.”

— Есть, командир, — отсалютовал я. “Просто меня ждет очень ранний выход на пенсию.”

— Будет сделано, — усмехнулся он.

Мы еще немного поговорили, в основном Вирион рассказывал мне, чего ожидать, когда мы с Сильвией приедем в Этистин, а также рассказывал истории из нашего прошлого.

В конце концов, это может быть последний раз, когда мы увидимся.

— Моя мать и сестра должны прибыть в замок на следующий день или около того. Пожалуйста, позаботься о них, если я не вернусь, — сказал я, протягивая руку.

Какая-то часть меня хотела лично попрощаться с матерью и сестрой, увидеть их лица в последний раз на случай, если я действительно не выберусь из этой битвы живой, но большая часть меня была напугана.

Меня больше утешало то, что даже если я умру, моя оставшаяся семья будет оплакивать меня, а не смотреть на меня с ненавистью, презрением или апатией.

Если бы это сделало меня трусом, я бы принял этот титул. В этот момент я сражался в этой войне больше для того, чтобы спастись, чем для того, чтобы спасти наш народ от Алакрийцев.

Вирион схватил меня за руку и притянул к себе. “Ты же знаешь, что я буду обращаться с Элис и Элеонорой так, как если бы они были моей собственной кровью. Им будет дан такой же приоритет для отступления, как Тессии и Совету.”

“Спасибо тебе. Я отпустил его руку и направился к двери. Я обернулся в последний раз и увидел Вириона со стиснутыми челюстями и напряженной шеей, который изо всех сил старался сохранять спокойствие. “Ты один из немногих людей в этом мире, которые сделали эту жизнь и этот континент достойным борьбы.”

“Ты уверен, что тебе не нужны доспехи? — спросил я свою связь, обеспокоенный тем, что на ней только длинный черный плащ поверх брюк и туника с длинными рукавами, сшитая из ее собственной чешуи. Ее длинные волосы пшеничного цвета были убраны назад и заплетены в косу, подчеркивая ее большие рога.

— Моя чешуя достаточно сильна. Кроме того, обычные доспехи будут бесполезны, когда я переключусь между формами, — ответила она, когда мы продолжили наш путь к комнате телепортации.

Двери были уже открыты, и только один охранник стоял перед ними. Поскольку многие солдаты в замке были отправлены в Этистин, недостаток личного состава был определенно заметен.

Я мог видеть несколько знакомых лиц, ожидающих, чтобы отправить нас среди рабочих, суетящихся вокруг, убедившись, что ворота телепортации были функциональны и установлены в правильном месте. Кроме Тесс и старейшины Бухда, здесь были также Катильн и старейшина Эстер.

“Ты выглядишь довольно лихо, юный герой, — улыбнулась старейшина Эстер. «Одежда действительно делает человека.”

“Рад снова видеть Вас, старейшина Эстер, — поприветствовал я, протягивая руку. — Надеюсь, вы не принимаете мои действия близко к сердцу.”

Эстер Флеймсуорт приняла мой жест с кривой улыбкой. “Я слышал о твоем отце и о планах Тродиуса. Престиж Флеймсуорт не так важен для меня, и я надеюсь, что это послужит усмирению моего … брата. На данный момент, все, что я могу сказать, это спасибо за то, что позволил ему жить.”

Я кивнул, отпустил ее руку и повернулся к старейшине Бухду. Я похлопал старого гнома по плечу. “По нашей предыдущей встрече я понял, что тебе просто не терпится выйти в поле. Что скажешь, хочешь просто взять и уйти отсюда со мной?”

“Ба, и чтобы мою задницу притащил обратно Вирион? Я пас. Кроме того, похоже, что ему нужна помощь во всем, что происходит в эти дни, — ответил он, глядя на меня. — Будь осторожен там. Я знаю, что сейчас это может показаться странным, но есть люди, которые заботятся о тебе и ждут, когда ты вернешься.”

И снова я просто кивнул. Обещание, которое я дал своей матери-что я удостоверюсь, что с моим отцом все в порядке, оказалось пустым. Я не хотел говорить или обещать ничего, что не смог бы сдержать.

В конце концов мой взгляд упал на молчавшую Кэтрин.

— Спасибо, что проводила меня, — сказал я ей, протягивая руку.

Кэтрин поколебалась, прежде чем схватить меня за руку. Она подняла голову, озабоченно сдвинув брови. — Жаль, что я не могу сражаться рядом с тобой и моим братом.”

— Твоя миссия так же важна, если не больше, для будущего Дикатена. Не волнуйся” — утешил я с улыбкой. Я чувствовал ее тревогу и разочарование из-за того, что она не смогла принять участие в главном сражении.

Советник Блейн и советник Мериал ‘приказали » отправить ее к стене, чтобы помочь оставшимся там солдатам разведать местность и убедиться, что к крепости не приближаются звери. После того, как Тродия увезли и многих солдат отправили в Блэкбенд для того, чтобы переправить в Этистин, у стены сильно не хватало способных бойцов.

Родители Кэти, вероятно, считали, что находиться у стены гораздо безопаснее, и по крайней мере давали своей беспокойной дочери какое-то занятие.

Наконец, я повернулся к Тесс, которая уже обнималась и прощалась с Сильви. Эти двое всегда были близки, и сцена передо мной больше походила на прощание сестер.

Когда подошла моя очередь, я тоже крепко обнял Тесс. — Я слышал, что ты будешь с моей сестрой и матерью. Я оставлю их на тебя.”

“Не волнуйся, я не позволю, чтобы с ними что-нибудь случилось, — пробормотала она, прежде чем вытащить кулон из листьев, который был у нее под рубашкой. — Просто не забудь сдержать свое обещание.”

“Я сделаю все, что в моих силах, — ответил я, вытаскивая свой собственный кулон. Мы молча смотрели друг на друга, прежде чем я отвел взгляд. Глядя на Тесс, я не мог выбросить из головы образ трупа отца.

Это я шел в бой, но почему-то все еще боялся за Тесс. Я понимал, что это ребячество и безответственность, но мысль о том, что ее принесли бы ко мне в том же состоянии, что и моего отца, и что она ничего не смогла сделать, и несмотря на всю мою силу, это заставляло меня хотеть убежать—не только с ней, но и с Элли и моей матерью.

Крепкое пожатие моих рук вырвало меня из моих мыслей. Передо мной стояла Тесс с той же самой улыбкой, что и вчера вечером, когда я уже давно сломался на кухне. Это была улыбка, которая несла в себе и потерю, и надежду, и этого было достаточно, чтобы дать мне силы пройти через врата телепортации.

“Скоро увидимся. Все Вы, — заявил я, прежде чем шагнуть вперед с Сильви.

После того, как неприятное ощущение телепортации прошло, мы вдвоем спустились с возвышения, на котором находились ворота. Солдаты в тяжелых доспехах стояли по обе стороны от нас, склонив головы в поклоне.

— Генерал Артур и Леди Сильвия. Генерал Байрон ждет вас в замке, — объявил солдат слева от меня.

“Ты будешь вести нас? — спросил я.

— Вообще-то, это буду я, — раздался снизу знакомый глубокий голос

Это был Кертис Глайдер. Несмотря на все произошедшие события, годы сказались на нем хорошо. Его чисто выбритое лицо и острая военная стрижка делали Кертиса лихим белым рыцарем, каким он всегда стремился быть, с полированными доспехами и мечами, пристегнутыми по обе стороны бедер.

За его спиной был Граудер, его связь — Лев.

— Кертис, — поздоровался я.

“Я подумал, что ты предпочтешь знакомое лицо, поскольку никогда не бывал в этих краях, — сказал он с колоритной улыбкой. “И даже если бы ты был здесь, так много изменилось, что я сомневаюсь, что ты бы даже узнал что-либо.”

“Вообще-то я никогда здесь не был, но ты прав, это место не похоже на город, — заметил я, осматривая странные достопримечательности.

Помимо магазинов, которые были превращены в рабочие места для профессиональных кузнецов, городская площадь перед нами была также заполнена палатками. Внутри находились женщины, старики и даже дети, которые помогали им стирать и складывать тряпки, привязывать наконечники стрел к деревянным древкам или упаковывать пайки. Никто не сидел сложа руки, каждый что-то делал или перевозил.

Солдаты тренировались маршировать в своих взводах, а их соответствующие офицеры выкрикивали команды. В стороне были два стрельбища, которые занимали более тридцати ярдов каждое. Там лучники стояли почти плечом к плечу, выпуская залпы стрел в стену, сложенную из стогов сена.

“Много чего надо принять, верно? — спросил Кертис, ведя нас к большой кирпичной башне, стоявшей в отдалении. “Весь город был перестроен, чтобы стать оплотом и центром производства для битвы, которая произойдет на побережье.

Мы следовали за принцем, не задерживаясь на одном месте слишком долго, так как это только привлекло бы внимание.

Тем не менее, я оценил короткую экскурсию, и живой комментарий Кертиса помог нам с Сильви расслабиться. Если не считать того, что солдаты занимались физподготовкой и строевой подготовкой, настроение было легким и в целом счастливым.

“Я ожидал очень серьезной и напряженной атмосферы, — прозвенела моя связь, постоянно поворачивая голову и осматривая новые достопримечательности.

“Ну, мы все еще в нескольких милях от берега, где будет происходить настоящее сражение, — ответил Кертис, указывая на толстые стены, которые казались недавно построенными. — Мы в основном укрепляем западную окраину города с помощью плотников и магов Земли и выкапываем несколько туннелей для гражданских, которые остались здесь, чтобы спастись.”

Чем ближе мы подходили к краю города, тем больше солдат мы видели. К закрытому входу, выходящему на побережье, подъезжали экипажи с оружием и другими припасами.

— Пойдемте, сюда. — Кертис указал на внушительный замок, который был разобран и перестроен в собственную крепость. Некоторые части все еще строились, и маги поднимали вверх плиты земли. Замок располагался на небольшом холме, возвышавшемся над остальной частью города, и только одна башня возвышалась над большими стенами, которые легко возвышались на пятьдесят футов.

“Ты сказал, что генерал Байрон ждал меня, верно? Есть идеи, где может быть генерал Варей? — спросил я, глядя на башню.

“Она все еще помогает со строительством у побережья, — коротко объяснил Кертис, приветствуя солдат, охранявших вход в башню.

Мы с Сильви недоуменно переглянулись. “Строительство?”

Кертис одарил меня улыбкой. “Увидишь, когда доберешься туда. Ну же.”

К счастью, имелась мановая система ящиков и шкивов, которая смогла поднять нас наверх всего за несколько минут.

— Любезность мастера Гидеона, который должен быть где-то в этом городе, работая с другими мастерами и плотниками до мозга костей, — объяснил Кертис. — Главная комната наверху, но на этом этаже тоже есть окно. Тебе стоит взглянуть.”

Заинтригованные, мы с Сильви прошли в дальний конец круглой комнаты, в которой была только гостиная с другим солдатом, охраняющим основание лестницы.

Мы оба выглянули наружу, и сначала мы не знали точно, на что мы должны были смотреть. Мои глаза осмотрели небольшие горы, которые составляли большую часть территории к северу от Этистина и пошли дальше на юг, пока мой взгляд не остановился на берегу залива Этистин.

Без сомнения, именно это Кертис и хотел нам показать.

Сильви тихонько ахнула, когда у меня отвисла челюсть.

Залив Этистин, занимавший больше половины всего залива и тянувшийся более чем на милю, представлял собой сплошное белое поле.

Пространство льда и снега было создано, чтобы встретить приближающиеся корабли.

— Удивительно, не правда ли? Вот над чем работала генерал Варей.” Кертис наклонился вперед рядом с нами. — На этом ледниковом поле состоится самая крупная битва при Дикатене.”