Глава 383

АРТУР

Каскад треснувших камней и щебня рухнул с крыши пещеры прямо на нас с Элли. С ней на руках я повернулся и сделал небольшой шаг, позволив камням безобидно сыпаться на помост позади меня.

Элли вздрогнула. — Ой, ой.

Ее глаза покраснели от слез, челюсть сжалась от боли. Я ткнул в дыру в ее одежде чуть ниже ребер. Кожа под ним была чистой, только едва заметный намек на шрам. Моя мать проделала хорошую работу, исцелив ее.

Я чувствовал внутри себя Региса, который парил возле моего ядра, жадно черпая из моего эфира. Я не чувствовал ничего другого между нами, даже после того, как нас разделил портал. Хотя расстояние, на которое мы могли путешествовать друг от друга, значительно увеличилось, это был первый раз, когда мы были так отрезаны друг от друга с тех пор, как он впервые появился из аклорита в моей руке.

Рад твоему возвращению, Регис.

Мой спутник промычал свое приглушенное подтверждение. Открытие сломанного портала с этой стороны истощило его, поэтому я оставил его отдыхать и продолжать черпать эфир из своего ядра.

«Мы спасены!» – внезапно закричала молодая эльфийка, резко оторвав меня от воссоединения с семьей.

Другой голос позвал: «Наш спаситель!»

Элли вздрогнула от крика, когда она проскользнула мимо меня и поспешила к нашей матери, присев рядом с ней. Мама выглядела иначе. Может быть, не такой другой, как я, но тоньше, старше… и что-то более сложное для определения. В ней была твердость, даже когда она тряслась и дрожала на полу.

Было так много, чтобы сказать между нами. Даже если бы у нас были часы или дни, я не был уверен, что этого времени будет достаточно. Но мы этого не сделали.

«Спасибо!»

— Это действительно ты, Лэнс Годспелл?

«Пожалуйста, — сказала первая женщина, теперь протягивая ко мне обе руки, — поговорите с нами!»

Я видел лица, подобные этому, с широко распахнутыми от благоговения и мольбы глазами, обращенные ко мне как к королю Грею, но никогда как к Артуру. Это было противоречивое зрелище. Я не хотел, чтобы мне поклонялись как некоему божеству, мгновенной замене асуров, которые продолжали пытаться убить этих людей, несмотря на то, что на них так долго смотрели как на богов.

— Я не твой спаситель, — сказал я, осторожно высвобождая руку из хватки женщины. Мой взгляд переместился туда, где тело Ринии лежало в руках Вириона, и когда я снова заговорил, я услышал печаль в своих собственных словах. «Лидеры, которые привели вас сюда… они».

За моим заявлением последовала напряженная неподвижная тишина, по крайней мере среди тех, кто был больше сосредоточен на мне, чем на работе, которую еще нужно было сделать вокруг них.

«Я здесь не для того, чтобы стать центром вашей ложной надежды, заменить тот источник удивления, который дали вам асуры. Берите силу из себя, не заставляйте других держать вас». Я остановился, отводя взгляд от толпы. «Отсюда путь будет становиться только труднее».

Я повернулся к маме и Элли, надеясь хотя бы на мгновение побыть вместе, но этого не случилось.

Мадам Астера подошла к краю помоста, прислонившись к нему рядом с моей матерью. Несмотря на то, что я дрался с ней на дуэли и дрался рядом с ней, когда она потеряла ногу, я все же впервые увидел ее в образе пьяницы-повара, с которой познакомился, когда война только началась.

Но теперь выражение ее лица не было выражением лица кухарки. «Элис, мне жаль прерывать это, но слишком много раненых. Мы нуждаемся в вас.»

Моя мать вытерла слезы, размазав кровь по лицу, что сделало ее похожей на какого-то дикого, свирепого воина. Она взглянула на меня, и я знал, что все, что нам обоим нужно сказать, может подождать. Я был здесь, чтобы защитить ее, и теперь она знала, что я жив.

На данный момент этого было достаточно.

Мать повернулась и соскользнула с возвышения, двигаясь первой к Анжеле Роуз и Дердену, которые, как я понял, сидели на одной из широких каменных скамеек, окружающих портал Реликтовых гробниц. Анжела Роуз, казалось, благоволила к своей ноге, но Дерден лежал неподвижно, его глаза были открыты, но не сфокусированы, а над одним ухом текла ровная кровавая дорожка.

Регис, не мог бы ты еще раз помочь моей маме, пусть даже самой ужасной. У нее не хватит сил вылечить всех этих людей в одиночку.

«Все, что я сделал, это втянул эфир в заклинание, которое реагировало с естественным вивумом в…» Регис замолчал. — Да, хорошо. Но мне лучше получить какую-нибудь прибавку.

Я смотрел, как Регис выплыл из меня, перепрыгнул туда, где моя мать взобралась наверх рядом с Дерденом, вызвав удивленный крик Анджелы и мадем Астеры, и дематериализовался, попав в тело Дердена.

Смесь настороженности и любопытства мелькнула в глазах Элли, когда она смотрела, как он уходит. Когда она отвела взгляд, ее внимание остановилось на раме портала, которая снова была пуста. — Подожди, а где Сильвия? — спросила она таким тоном, как будто она уже подозревала ответ.

Я активировал свою руну измерения и призвал яйцо. Мрак лишил его радужного блеска, и он стал похож на гладкий камень. — Она здесь.

— Подожди, что это значит? — спросила Элли, наклоняясь и глядя на камень в моей руке. «Она в порядке? Почему она…

Я остановил ее с улыбкой, хотя и знал, что она не достигает моих глаз. — Позже, ладно?

Ее рот открылся, готовые вывалиться новые вопросы, но она взяла себя в руки. Кивнув, она вскочила на ноги с плохо скрываемой гримасой. Ее глаза прыгали с человека на человека, с группы на группу, а мои следили за ней.

Я не всех узнал. Похоже, большинство из них были эльфами — как я полагал, выжившими, сбежавшими из Эленуара во время вторжения алакрийцев. Те, кого не было, когда пришел Алдир.

Хелен Шард, лидер Двойных Рогов, была без сознания, но жива.

Бу поднялся на лапы, пока я смотрел, качая головой. Большой похожий на медведя мана-зверь напрягся, оглядываясь по сторонам, но, увидев Элли, расслабился. Его темные глаза-бусинки переместились на меня, и я мог поклясться, что он прищурился. Я кивнул, радуясь, что связь моей сестры жива. Медведь на мгновение задумался, затем кивнул в ответ.

Вирион был ближе всего, его щека покоилась на макушке Ринии, его руки обнимали ее, удерживая ее распростертое тело прямо у себя на груди. Он уставился в землю у моих ног, как будто избегал смотреть на меня. Как бы я ни хотел утешить его, слишком много людей нуждалось в моей помощи.

Гидеон с нехарактерным выражением отчаяния на лице пытался откопать кучу мелких камней в дальнем конце комнаты. Все его тело было покрыто толстым слоем серой пыли, но сам он не выглядел раненым. Что означало…

Нырнув в пустой каменный прямоугольник, который был рамой портала, я спрыгнул с помоста и взобрался по обвалу, пока не оказался рядом с ним. Гидеон посмотрел на меня широко раскрытыми налитыми кровью глазами из-под наполовину выросших бровей. Несмотря на явный ужас, он все же выдержал паузу, чтобы тщательно меня осмотреть.

Он захрипел, кашляя полной грудью пыльного воздуха. — Эмили… — выдавил он между новым кашлем.

Я просканировал холм из камней и грязи, проклиная свою неспособность чувствовать ману. «Отойди», — сказал я, выталкивая эфир из своего ядра и придавая ему форму.

Хотя эфир в промежуточном царстве, где я сражался с Тачи, реагировал на мою волю мгновенно и способами, которые я не совсем понимал, такими как формирование платформ, которые постоянно появлялись именно там, где и когда мне было нужно. их, теперь, когда я вернулся в реальный мир, я чувствовал ту же борьбу, что и всегда.

Но я испытал то, что было возможно.

Представив в уме форму, я отодвинулся в сторону и выпустил эфирную струю по поверхности каменного оползня, аккуратно формируя струю так, чтобы соскоблить только верхние несколько дюймов камня. Когда это сработало, я сделал это снова, затем в третий раз, обнажив поцарапанную поверхность каменной скамьи.

Порыв ветра рванулся вверх, скручиваясь и вращаясь так, что оставшаяся грязь и гравий повисли в воздушной воронке над тремя сбившимися в кучу фигурами.

Жасмин лежала на Эмили Уоткинс, моей старой подруге из Академии Ксайрус и ученице Гидеона, и девушке, которую я знал только по своим видениям внутри призрачной реликвии. Все трое выглядели забитыми пылью и наполовину задохнувшимися, их лица были покрыты красными пятнами и запекшейся пылью, смоченной потом. Жасмин, должно быть, прикрыла двух молодых женщин, когда на них обрушился потолок.

Резким движением руки Жасмин отправила вращающиеся обломки с грохотом на землю, описав вокруг нас неровный круг. Она откинулась на одну из скамеек и прислонила голову к прохладному камню. Я был удивлен, когда ее красные глаза открылись и уставились на меня. Я почти забыл.

Гидеон поднял Эмили на ноги и начал отряхивать ее грубыми похлопываниями. Ее зеленые волосы были спутаны, а очки сбиты набок. Одна линза была треснута, и у нее была кровавая рана на переносице, которая, вероятно, была сломана. Кроме этого, она не выглядела опасно раненой.

Я схватил третью фигуру, девушку-эльфа, возможно, немного моложе моей сестры, и помог ей сесть. Она отодвинулась от меня и прислонилась к Жасмин, которая вздрогнула. Только тогда я увидел глубокую рану в боку Жасмин, чистый порез, прорезавший черную кожу ее доспехов и плоть под ними.

Она проследила за моим взглядом, уставившись на рану, как будто только что заметив, что она там. Эльфийка сделала то же самое, тихонько поскуливая. «Ж-Жасмин…?»

Мой старый наставник и друг взъерошил девушке волосы совсем не в стиле Жасмин. «Я буду в порядке.» Ее алый взгляд вернулся ко мне. — Значит, пока мы все здесь боролись за свою жизнь, ты был занят покраской волос, да?

Я издал испуганный смех. Он неловко разносился по пещере, сталкиваясь с окружающими меня звуками боли и раскаяния. — Я рад, что ты узнал меня.

Жасмин пожала плечами. — Ты мог бы вернуться с зеленой кожей и тремя головами, и я бы все равно тебя знал. Я… рад, что ты жив, Артур.

— И я рад, что ты научилась использовать свой язык, пока меня не было, — сказал я, подталкивая ее ногу своей.

Эмили протянула руку и коснулась моей руки, словно пытаясь убедиться, что я настоящий. «Искусство? Это правда… — Она замолчала, и я заметил, что ее лицо имеет зеленоватый оттенок, соответствующий цвету ее волос. — Э-э, просто… — Повернувшись, она бросилась прочь, согнулась, и ее стошнило.

— Оставайся здесь, я позову маму, — сказал я, наблюдая за Эмили с обеспокоенным выражением лица.

— Я в порядке, — настойчиво повторила Жасмин. Затем она взглянула на спину Эмили. — Хотя, возможно, она ударилась головой.

— Ладно, подожди здесь, — сказал я, осматривая комнату в поисках мамы.

Она переехала из Дердена в маленькую сбившуюся в кучу группу эльфов. Между ними на земле лежала пожилая женщина. Я мог видеть Региса внутри нее, двигающегося по всему ее телу и притягивающего к себе эфир. Эфир, казалось, игнорировал ее раны, и моя мать качала головой.

Я закрыл глаза и сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться. Даже с помощью магии невозможно было спасти всех.

Когда я открыл глаза, мама смотрела в мою сторону. Я махнул рукой и указал на Эмили и Жасмин. Она кивнула и подняла один палец, затем снова повернулась к эльфам.

Оставив Жасмин и Эмили в непосредственной опасности, я поспешил вдоль верхнего кольца скамеек, обыскивая комнату внизу в поисках тех, кто выглядел так, будто им нужна помощь. Пока я это делал, за мной следило множество пар глаз, полных надежды и страха, благоговение, которое я в них внушал, ясно читалось на их грязных лицах.

Я прошел мимо молодого эльфа примерно моего возраста. Он сидел на земле между двумя трупами, обхватив голову руками. Оба тела были разорваны почти пополам — одна из дальних атак Тачи, которую я не смог остановить.

Но когда он посмотрел на меня, я не увидела отражения моей неудачи в его глазах. Он вскочил на колени, кланяясь.

— С-спасибо, — пробормотал он. «Правосудие для падших». Когда он снова поднял голову, его глаза были жесткими и полными огня. «Пусть все асура горят, как деревья Эленуара». Я не мог отделаться от мысли, что и его слова, и голос казались ему слишком старыми, словно война состарила его не по годам.

Кивнув, я двинулся дальше, продолжая быстро обходить пещеру, мой разум и дух были тяжелыми.

Возле арочной двери, ведущей в коридор, покрытый резьбой, лежало несколько изрубленных трупов. Охранники, судя по их виду. Я не нашел среди них знакомых лиц, пока…

— Альболд, — пробормотал я, опускаясь на одно колено рядом с молодым эльфийским стражем, которого впервые встретил в летающем замке. Его кожа была бледной и холодной на ощупь, глаза слепо смотрели в неустойчивый потолок.

Там, где раньше была его грудь, теперь была только кровавая дыра.

Я закрыла ему глаза, склонив голову над ним, но только на мгновение. Живых было больше, чем мертвых, и мне нужно было убедиться, что они такими и останутся.

Время для траура будет позже, сказал я себе.

Недалеко от входа пожилая женщина с окровавленным лицом протянула руку и схватила меня за руку, настойчиво дергая. Когда она попыталась заговорить, я понял, что у нее сломана челюсть, но она сидела в сторонке одна, и казалось, никто этого не замечал. Когда я наклонился, чтобы поднять ее на руки, раздался резкий скрежет и клубы пыли, когда потолок над нами сдвинулся.

Я схватил ее и использовал шаг Бога, позволив дорожкам вести меня через комнату, где я появился рядом с моей матерью. Не говоря ни слова, я поставил женщину на землю, затем Бог отступил через пещеру как раз в тот момент, когда обрушился потолок.

Эфир устремился к моей руке, а затем вырвался наружу в виде взрыва энергии, разрушившего рушащийся камень.

Мой взгляд блуждал по скамейкам и щебню, хотя яркие пурпурные дуги молний все еще пробегали по моим конечностям, но все остальные были достаточно быстры, чтобы отстраниться от обвала.

— Истинное божество, — сказал тихим, почти благоговейным голосом один из тех, кто все еще смотрел на меня с благоговением.

«Лэнс Годспелл!» кто-то приветствовал, и несколько других последовали его примеру.

Но их перерезал другой голос, возвышавшийся от разочарования и гнева, привлекший мое внимание к возвышению посреди пещеры.

В кадре перед пустым порталом мадам Астера стояла неуклюже, ступня ее протеза сломалась, оставив ее на несколько дюймов короче другой. Ее палец указывал на Вириона, а голос звучал так, словно она ругала ребенка.

Чувствуя себя так, как будто меня тянуло сразу в двадцати разных направлениях, я спрыгнул со ступенек на помост. Астера обернулась на звук моего приближения, приподняв брови. «Тогда это правда? Это ты, Лэнс Артур Лейвин?

Я пристально посмотрел на нее. «Это. Что сейчас происходит?

Брови пожилой женщины гневно опустились, а челюсти сжались. Однако через мгновение она глубоко вздохнула и позволила напряжению спасть. — Тогда вразуми его. Нам нужен план, Артур, и нам нужно действовать.

Астера, прихрамывая, спускалась по ступенькам, ведущим к возвышению, качая головой, но я был сосредоточен на Вирионе.

Он не смотрел на меня, пока я не уселся рядом с ним. Женщиной в его объятиях была Риния, я знал это, но она выглядела такой старой, как будто прожила десять дней за каждого прошедшего.

— Она слишком много использовала свои силы, — подтвердил Вирион, словно вырывая эту мысль из моего разума. «Видел, как приближается Тачи, но не мог понять, как от него убежать». Он закрыл глаза и горько покачал головой. — Я подвел ее, Артур. Меня не было рядом, когда она нуждалась во мне».

Я почувствовал укол, когда сожаление и неуверенность в себе Вириона совпали с моими собственными. Протянув руку, я крепко схватил его за руку. — Она сделала то, что должна была сделать, Вирион. Риния лучше, чем любой из нас, знала цену использования своей силы, и она все равно сделала это. Я осторожно отвел в сторону прядь седо-белых волос, упавших на ее лицо. «Моя мать и сестра живы благодаря Ринии. Очередной раз…»

Риния Даркассан всегда была загадочным персонажем в моей жизни, быстро давала таинственные, расплывчатые советы, но утаивала какие-либо реальные подробности о будущем. И все же, когда дела шли совсем плохо, она, казалось, появлялась из ниоткуда, словно призрак из тени, чтобы принести спасение.

Эхо ее слов, сказанных так давно, вернулось ко мне тогда, как будто я услышал их впервые.

Она сказала мне иметь якорь, поставить перед собой цель, и я думал, что у меня есть: сила, достаточная, чтобы защитить тех, кого я люблю, но…

Я посмотрел на нее, потом на разрушенную пещеру.

Этого никогда не было достаточно.

Наверное, поэтому позже она дала мне еще один совет: «Не возвращайся к своим старым привычкам. Как ты хорошо знаешь, чем глубже ты погружаешься в эту яму, тем труднее будет выбраться обратно.

И мне пришлось пройти долгий путь, чтобы стать тем, кем я хотел быть. Мозоли, которые я создал вокруг себя, чтобы выжить в Алакрии, не исчезнут за один день, но в конце концов они исчезнут, если я им позволю.

— Как только моя мать вылечит всех, кого сможет, мы должны двигаться, — сказал я, внимательно наблюдая за Вирионом. У меня не было возможности узнать обо всем, через что он прошел после моего исчезновения, но он казался слишком близким к пределу своих возможностей. — Возможно, мы сможем соорудить что-то вроде пирамиды из камней или…

— Нет, — сказал Вирион, его глаза сверкнули. — Я не могу… я не оставлю ее здесь.

Я понимающе кивнул, но бросил пристальные взгляды на несколько других трупов, хорошо заметных среди обломков. — Я понимаю, Вирион. Тогда я вернусь за телами позже. Чтобы все они могли быть достойно похоронены».

— Я… — голос Вириона оборвался, и он пожал плечами. — Тогда очень хорошо. Я… я не понимаю этого… как ты здесь… но я рад, что ты жив, Артур. Этим людям нужен сильный лидер».

Я положил руку ему на плечо, серьезно глядя ему в глаза. — У них уже есть один.

Словно ожидая какого-то сигнала, снова появилась Астера с Хелен, Гидеоном и незнакомой мне эльфийкой средних лет.

Изобретатель протянул мне руку. Я твердо взял его, взглянув туда, где Эмили сидела, сбившись в объятия, с Жасмин, Элли и юной эльфийкой. Бу держался так близко к моей сестре, что практически сидел на ней.

— Сотрясение мозга, но твоя мать уже позаботилась об этом, — сказал Гидеон хриплым голосом. — Как обычно, попал сюда как раз в самый последний момент. Хочешь выйти на сцену, не так ли, Артур?

Несмотря на его резкий тон, я знала, что это был способ Гидеона сказать спасибо, отражая любые настоящие эмоции.

— У нас будет достаточно времени, чтобы наверстать упущенное и выяснить, где Лэнс Артур прятался все эти месяцы после того, как мы выберемся отсюда, — вмешалась Астера. по крайней мере здесь. Глайдеры, земляне и мальчик из Ивсаара должны быть разбросаны по туннелям, ожидая известия о том, что выходить безопасно.

— Но куда мы пойдем отсюда? — спросила эльфийка. У нее было доброе лицо под спутанной паутиной каштановых волос, которые только начали седеть. «Мы не можем точно вернуться в убежище, так как оно скомпрометировано». Яркие зеленые глаза сфокусировались на мне. — Каковы твои указания, Лэнс?

— Пожалуйста, Артур только что вернулся, — быстро сказала Хелен с защитным тоном. «Вероятно, он понятия не имел, во что ввязывается. Ты не можешь ожидать, что он просто возьмет на себя руководство всеми этими людьми, Сария.

Эльфийка почтительно склонила голову. «Конечно, мисс Шард. Я просто подумал, из-за его очевидной силы, возможно…

— Вирион, тебе есть что положить? — спросил Гидеон в тишине, которая последовала за словами эльфа Сарии.

Все посмотрели на командира, который все еще сидел на земле, а Риния была прижата к нему. Его взгляд скользил от одной пары ног к другой, не поднимаясь выше. Когда казалось, что он вообще не ответит, Вирион сказал: «Мне нужно время. Не ищите во мне лидерства, не сейчас. Я не могу дать его вам».

Сария опустилась перед ним на колени, протянула руку, затем, поколебавшись, убрала ее. «Вирион. Ты был героем для всех эльфов всю мою жизнь. И я понимаю боль, с которой ты сталкиваешься сейчас, я понимаю. Моя собственная мать лежит мертвой в пятидесяти футах отсюда. Но мы не должны поддаваться нашим горестям, чтобы не потерять и все остальное».

Я протянул руку Вириону. — Она права, дедушка. Мы нуждаемся в вас.»

Вирион посмотрел между нами, в его глазах блестели тяжелые слезы, и взял меня за руку. Сария опустила труп Ринии на землю, а я поставил Вириона на ноги. Мы все молча смотрели, как Сария развязала пояс на своей талии и почтительно положила его на лицо Ринии.

Когти царапали камень, когда Регис подбежал к нам, заставив остальных членов совета вздрогнуть.

— Мы сделали все, что могли для раненых, — устало сказал он, затем погрузился в мое тело.

Остальные уставились на меня в замешательстве, но были слишком усталыми и подавленными, чтобы настаивать на подробностях.

«Хорошо, тогда давайте двигаться», сказал я, уже чувствуя тяжесть их объединенных ожиданий.

***

Несмотря на усталость и боязнь дальнейших путешествий, никто из выживших не хотел задерживаться в пещере, которая продолжала дрожать и через случайные промежутки времени сыпалась пыль и гравий. Я также уловил множество нервных взглядов, брошенных на раму портала, как будто они боялись, что Таси может выпрыгнуть из нее в любой момент.

Умерших уложили настолько почтительно, насколько это было возможно в данный момент, но затем мы двинулись дальше.

Туннель, ведущий из камеры спуска, был полностью покрыт резьбой, в отличие от всего, что я видел вокруг реликтовых гробниц в Алакрии. Я мог только надеяться, что в будущем у меня будет возможность вернуться, как я и обещал Вириону, чтобы изучить их поближе.

Мы не успели уйти далеко, как Элли схватила меня за руку и остановила. «Впереди… что-то есть. Ловушка.»

Двигаясь вперед в одиночку, я обнаружил, что проход залит эфиром. Я мог чувствовать край его воздействия, предостерегая меня от этого места, побуждая нас двигаться вперед на всей скорости. Я потянулся к этому эфиру, почувствовав его цель и форму заклинания, наложенного джинном так давно, и, словно коридор был затянут паутиной, я отмахнулся от него.

В воздухе повисло фиолетовое мерцание, когда частицы эфира погрузились обратно в стены, расчищая проход.

По группе пробежал вздох. Я проигнорировал это, махнув рукой вперед. «Давайте двигаться дальше».

Этот туннель находился глубоко под святилищем, и мы шли более часа, не обнаружив никаких признаков жизни.

Элли, которая шла со мной впереди и давала мне указания, вдруг подняла руку, заставляя остановиться. «Впереди мана-подпись, прямо там».

Пока она это говорила, половина лица выглянула из узкого туннеля, ответвляющегося от более широкой тропы, по которой мы шли. Волосы цвета воронова крыла обрамляли бледное фарфоровое лицо, с которого смотрел один большой шоколадный глаз.

Тонкие губы Кэтлин приоткрылись, когда она вышла на открытое пространство, словно забыв о своей осторожности. Она быстро оглядела группу, но ее взгляд остановился на мне, и она глубоко нахмурилась. Она посмотрела на Элли, потом снова на меня и, наконец, потерла глаза. «Кто… А-Арт? В том, что…?»

— Нет времени, — проворчала Астера с вершины Бу. — Где остальная часть вашей группы?

Кэтлин сделала несколько быстрых шагов ко мне, но остановилась на словах Астеры и внезапно выпрямилась при напоминании о причине, по которой она пряталась. «Мы укрылись в пещере примерно в двадцати минутах дальше по этому туннелю. Почувствовав, что намерение асуры исчезает, я вышел ждать. Я больше никого не видел».

Наша группа отдыхала, а Кэтлин поспешила за другой группой выживших. Когда они вернулись, я был рад видеть, сколько их было. Был взят момент для воссоединения, затем мы снова двинулись вперед.

Следующим нас предупредил Бу, глубоко фыркнув и протиснувшись мимо меня, чтобы оказаться перед Элли, заслужив испуганный визг Астеры.

— Что такое, Бу? — спросила Элли, прижимая руку к его густому коричневому меху. «О, кто-то идет. Они пахнут кровью».

Я вышел перед группой и стал ждать, а эфир крутился между моими пальцами на случай, если мне понадобится сформировать оружие.

Медленные, нетвердые шаги раздались в туннеле как раз перед тем, как из темноты возник силуэт. На мгновение я подумал, что это должно быть какое-то чудовище, но потом понял правду.

Приближался высокий, широкоплечий мужчина, а на руках он держал другую, более худую фигуру. Волосы цвета красного дерева поднялись над головой мужчины, колючие, как львиная грива. Напряженные карие глаза отчаянно искали что-то позади меня.

«Кертис!» — закричала Кэтлин, вырвавшись из группы и пробежав мимо меня, но остановилась.

— О, о нет…

Я осторожно двинулся вперед, сосредоточившись на неподвижной фигуре в руках Кертиса Глейдера. Светлые, заплетенные в косы волосы были спутаны кровью, лицо было почти неузнаваемо. Тем не менее, я знал изгиб его бровей и форму ушей.

Кертис обмяк, и я бросилась вперед, чтобы подобрать тело Фейрит, пока оно не упало на землю.

Туннели стали холодными и безмолвными, пока я смотрел вниз на тело моего некогда друга и соперника.

Я не ожидала, что так много прощаний, так скоро после моего возвращения, подумала я, позволяя холодному чувству отстраненности сдерживать печаль.