Глава 498: Призыв о помощи
ТЕССИА ЭРАЛИТ
«Она будет невероятной», — сказал я, ухмыляясь. Мои пальцы коснулись мягких листьев молодого деревца, почти такого же роста, как я. «Варай и так была сильна, но, глядя на то, как она теперь может дотянуться до маны…» Я повернулся к дедушке. Я знал, что лью слезы, но ничего не мог с собой поделать. «Она освоила свою Интеграцию с таким достоинством».
Дедушка Вирион усмехнулся, выливая воду из носика на свежий саженец. «Я рад слышать, что она в добром здравии. Первый человек, испытавший Интеграцию на памяти нашей современной эпохи…»
Поскольку он избегал упоминаний Сесилии, я последовал его примеру. «Варай хорошо поправилась, да. Похоже, этот опыт немного растопил лед ее личности. Похоже, во время выздоровления она обнаружила определенную любовь к сладкому». Я рассмеялся, вспомнив, как видел стоическую Лэнс с посыпанными сахарной пудрой губами.
«Она дает надежду».
Я почувствовал, как меня поймали, словно зазубренный клинок, вытащенный из ножен. «Наверное, я не думал об этом в таком ключе.
Но да». Мой взгляд снова обратился к растениям. Я взял свою лейку и продолжил поливать вспаханную землю, в которой они росли. «Сейчас мне кажется, что только Арт стоит между нами и жестокостью асуров. Я знаю, что Варай не так уж и силен, но видя, как усердно она работает над собой, даже на ее уровне, я чувствую себя лучше относительно наших шансов».
Вирион поставил банку и обрезал несколько слабых веток на более крупных саженцах. Закончив, он встал, уперев руки в бока, и с гордостью осмотрел дендрарий. «Почва такая же мощная, как описывал Артур. Представьте себе рост, если бы эти деревья имели надлежащий приток воздуха и солнечный свет».
Улыбнувшись, он переключил внимание на меня. «Ты же знаешь, я не говорил о будущем, Тессия. Я говорил о твоем будущем».
Я прикусила губу, когда он приблизился ко мне. Его руки легко легли мне на плечи, и он пристально посмотрел мне в глаза. «Все в порядке, малышка. Тебе не нужно чувствовать себя виноватой. Ты прикоснулась к силе — настоящей силе — и ты хочешь вернуть ее, потому что ты хочешь стоять рядом с Артуром, а не позади него. В этом нет ничего постыдного».
У меня сжалось горло. Я наклонилась вперед и обняла дедушку Вириона, положив голову ему на грудь. «Как ты можешь знать, о чем я думаю, если даже я не знаю?»
Он усмехнулся. «Тебе никогда не удавалось ничего скрыть от меня. Я наблюдал, как ты росла из маленького семечка, как эти саженцы. Я был рядом при каждом успехе и каждой ошибке. Ты — лучшее, что есть у твоей матери и отца, и бьющееся сердце в моей груди. Как я мог не знать, что ты думаешь?»
«Я люблю тебя, дедушка», — сказала я, задыхаясь, мои щеки были мокры от слез.
Он погладил меня по голове, как делал это, когда я была ребенком. «И я люблю тебя, Тессия». Он прочистил горло, взял меня за руки и отвел нас на шаг. «Ну, мы уже достаточно продрались через эти эмоциональные дебри. Есть работа, которую нужно сделать. Нам нужно…»
Он затих, повернувшись к входу. Пару секунд спустя Байрон влетел в пещеру и приземлился прямо за границей дендрария. Человек-Копье не замедлил шага, чтобы поприветствовать кого-либо из нас. «Есть весть из Алакрии. Лорды-гномы созвали совет, и они хотят, чтобы ты присутствовал».
Вирион одарил Копье серьезной полуулыбкой. «Ты хочешь сказать, что они требуют, чтобы я присутствовал. Поскольку война, казалось бы, закончилась навсегда, гномы становятся более смелыми — и беспокойными — с оставшимися эльфами».
Байрон кивнул, проведя рукой по своим шелковистым светлым волосам. «Сентименты, которые привели к нападению на алакрийцев, не исчезли полностью. Даже если ты не был желанным гостем на совете, Вирион, боюсь, ты нужен. Как голос разума».
Вздохнув, Вирион отряхнулся и направился к Байрону. Он остановился всего через несколько шагов и оглянулся на меня. «Не могли бы вы выбрать несколько субъектов для нашего следующего перевода в Эленуар? Сария Трискан горит желанием начать новую рощу».
«Вообще-то я бы предпочел пойти с тобой», — ответил я.
«После моего недавнего визита в Этистин, ну, мне бы хотелось принимать больше участия». Сняв кожаные перчатки, я бросил их рядом с остальными нашими инструментами, вызвал порыв ветра, чтобы сдуть грязь, которая все еще прилипла к дедушке и мне, и выжидающе посмотрел на него.
Я знал, что он не отклонит мою просьбу. Он мягко подталкивал меня выйти из пещеры и быть более вовлеченным, что и было основной причиной, по которой я изначально пошел к Этистину.
Мой дед ухмыльнулся и жестом пригласил Байрона показать дорогу.
Вирион уже догнал меня по политике Вилдориала, Дарва и Дикатена в целом. Гномы уважали моего деда, но они были возмущены настойчивостью Артура, чтобы Вирион выступил в качестве командующего оборонительными усилиями Дарва в последние недели войны. Нация гномов все еще была сильно раздроблена после предательства Грейсандеров и последующего гражданского конфликта, и как лорды гномов, так и народ жаждали лидерства из своей собственной расы.
Проблема того, что делать с эльфами и алакрийцами, — «проблема» только в зале совета, поскольку почти все эльфийские беженцы покинули Вильдориал до последнего штурма Алакрии, а самих алакрийцев отправили домой, — продолжала раскалывать гномов пополам.
Мы обнаружили, что зал совета уже звенел от громких голосов. Дургар Сильверсхейл, занявший место отца, пока Даглун оправлялся от ран, встал и тыкал пальцем в лицо лорда Эрсборна.
«…выше и дальше для этих головорезов! Это не наша забота».
Скарн Эрсборн, хмурый кузен Мики, охранял дверь. Он шагнул вперед, держа руку на оружии.
Я не знал Силвершейлс, но я сражался рядом со Скарном и его братом Хорнфелсом в Эленуаре до моего пленения. Я положил свою руку поверх его. Он злобно посмотрел на Дургара, но удержал позицию.
«Друзья», — сказал Вирион достаточно громко, чтобы перекрыть спор.
В комнате — внутри массивной геоды, отражавшей калейдоскоп цветов — стало тихо. Дургар поправил тунику и вернулся на свое место. Карнелиан Землянин внимательно посмотрел на Дургара, затем сделал жест приветствия дедушке и мне.
Женщина стояла во главе стола, где сидели остальные. Сзади у нее были длинные огненно-рыжие волосы. Она была одета просто в дорожную кожу. Услышав голос Вириона, она обернулась.
Мое сердце остановилось.
Я стоял в давке тел. Они так крепко держали меня на ногах, даже когда я боролся за дыхание. Медовый голос, сочящийся через городскую площадь. Каменные колонны возвышались высоко над нами. Рыжие волосы развевались, как танцующее пламя, когда то же самое лицо смотрело на нас сверху вниз…
Вокруг нее тела. Тела на черных металлических шипах.
Блейн и Присцилла Глейдер и… мои родители.
Я посмотрел в глаза женщины, которая выставила напоказ тела моих родителей по Дикатэну, одновременно пропагандируя божественность Агроны.
Вирион говорил. Он шагнул вперед, взял женщину за руку. Она ответила, ее медовые тона стали тонкими, становясь отчаянными.
Разве он не знал? Мне хотелось оттолкнуть ее руки от его, чтобы… чтобы…
Конечно, он знает, ответил я себе.
Я знал о роли Лиры Дрейд в войне, как до, так и после того, как она уступила регентство Дикатена Артуру. Она сделала много хорошего для Дикатена, судя по всему.
Слова, которыми они обменивались, наконец обрели смысл в моих ушах.
«Лира Дрейде. Ты проделала долгий путь, и так скоро после отъезда. Что все это значит?»
"Вирион. Я рад, что ты здесь. Пожалуйста, Серис нуждается в твоей помощи".
Карнелиан Эрнбоуден хмыкнул. «Мы как раз обсуждали наш ответ, прежде чем ты прибыл, Вирион».
«Что ты просишь нас сделать?» — спросил дедушка женщину.
Лира покачала головой, ее рыжие волосы развевались, как горящий флаг. «Взрыв едва не убил Сериса и Силрита, но он не был направленным. Судя по всему, он убил Косу Драгота Вритру и многих других».
Лэнс Мика щелкнула языком. Она стояла рядом с отцом, скрестив руки на груди, ее лицо было хмурым.
«Мы позволили вашим людям вернуться домой вопреки нашему здравому смыслу», — вмешался Дургар, снова привставая. «Теперь они просят о помощи, потому что считают свой дом негостеприимным. Вам повезло, что мы не поведем наших солдат прямо через эти порталы и…»
«У тебя нет таких полномочий, мальчик», — сказала женщина-гном, хлопнув рукой по столу.
«Пожалуйста, мои лорды». Голос дедушки разнесся по разноцветным кристаллам. Лорды-гномы затихли. Он жестом пригласил Лиру продолжать.
«Леди Каэра Денуар надеялась, что ее сообщение дойдет до Вильдориала до того, как Артур уйдет», — сказала Лира с ноткой горечи в голосе. «Он должен знать, что происходит».
«Отлично, пусть этим займется регент», — сказал Дэймор, самый младший из клана Сильвершейл, изображая, как он стряхивает грязь с рук.
Карнелиан задумчиво пробормотал: «Я склонен согласиться». Обращаясь к Вириону, он добавил: «Знаете, как мы можем передать сообщение регенту Лейвину?»
«У нас есть асура прямо здесь, в городе», — сказал Лэнс Мика, указывая вниз сквозь пол. Она говорила о Рене Каине, конечно. «Если кто-то и может добраться до Эфеота, чтобы доставить сообщение, так это он».
Получив разрешение, Дургар послал гонца за асурой, и к столу добавили два стула для Вириона и меня. Байрон встал позади Вириона. Лира осталась стоять во главе стола.
Шок от ее появления медленно отступал, пока лорды, Вирион и Лира говорили. Я следил за их разговором в своего рода фуге, слушая, но не впитывая. В невероятно неловкой тишине, которая установилась над Залом Лордов, мой разум медленно, спутанно перемешивался в беспорядке мыслей.
Асура прибыл быстрее, чем я ожидал. Хотя я слышал, что он предпочитал летать в заколдованном кресле, похожем на трон, он вошел в Зал Лордов на собственных ногах, без колебаний перешагивая через парящие камни, которые вели к большому столу.
Без предисловий он положил руки на стол, наклонился вперед и просто спросил: «Что?»
«Нам нужно отправить сообщение Артуру». Ответил мой дедушка. «Ты можешь нам помочь?»
«Нет», — Рен Кейн выпрямился, развернулся на каблуках и зашагал прочь.
«Пожалуйста, лорд Каин», — сказала Лира, сделав пару неуверенных шагов вслед за асурой. «Это буквально вопрос жизни и смерти».
Рен Кейн остановился и оглянулся через плечо.
Если бы не невероятное давление его мановой сигнатуры, я бы не подумал о нем многого, просто взглянув на него. Неопрятный и сгорбленный, асура вряд ли был олицетворением невообразимой силы. И все же, когда его взгляд скользнул по мне, волосы встали дыбом на затылке, а кожа покрылась гусиной кожей.
«У Алдира были ресурсы, чтобы путешествовать между Эфеотусом и вашим миром. У меня их нет». Слова Рен Каин были сказаны ясно, но они сжали комнату в удушающем захвате.
Я сглотнул под давлением, раздумывая, стоит ли задавать вопрос, который пришел мне в голову. В конце концов, я был одним из немногих, кто знал, что Врен Кейн не единственный асура в Дикатене. Хотя Сесилия ушла, мои воспоминания о том, как я следовал за Мордейном Асклепием к Очагу, сохранились.
«А как же… Чул?» — спросил я, не желая произносить имя Мордейна перед столькими людьми.
Все присутствующие знали о Чуле, даже если они не знали, что он феникс, но они не знали о тайном собрании асуров под Звериными Полянами.
Густые брови Рена поднялись. «Может быть. Я не могу сказать наверняка. Тебе придется спросить… Чула».
Гномы, Байрон и Дедушка выжидающе смотрели. Гномы, даже те, которые не были враждебны к алакрийцам, казалось, все жаждали увидеть, как кто-то другой выступит и возьмет на себя ответственность за ситуацию. Вирион сохранял пассивное выражение лица, но я мог достаточно хорошо прочитать его, чтобы увидеть его поддержку.
Лира Дрейд перевела взгляд с нас на меня. «Чул? Почему…» Ее глаза расширились, и я увидел, как в них расцвело понимание. Она сказала Рен: «Не можешь ли ты послать сообщение или найти его от нашего имени? Нам больше некуда обратиться, мастер Кейн».
Асура полностью повернулся к нам. Его глаза с тяжелыми веками светились, а зубы скрежетали, заставляя мышцы лица сжиматься и разжиматься. «Ладно. Но не обещаю, что это принесет пользу». Его глаза сузились, когда он посмотрел на Дургара Сильвершейла. «Если вы все вмешаетесь в программу Корпуса Зверей, вам придется заплатить ад, когда я вернусь».
Силвершейлы и их союзники в совете побледнели от страха, ярости и ужаса, отражавшихся на их лицах.
«Хотя этот совет по-прежнему считает, что мы заслуживаем права голоса в использовании экзоформ, это тема для другого разговора», — сказал Карнелиан, и его голос стал еще более хриплым, чем обычно.
Рен Кейн кивнул, и в этом маленьком жесте была мрачная окончательность. «Тогда передай мне свое сообщение».
«Я расскажу вам все по дороге», — сказала Лира, ее нервозность немного улеглась, а поза стала более уверенной. Она ненадолго повернулась к совету и слегка поклонилась им. «Спасибо за вашу помощь», — сказала она, с усмешкой в том, как она произнесла последнее слово.
Рен Кейн только пожал плечами на слова Лиры, а затем пренебрежительно махнул нам рукой и снова направился к выходу.
Я внезапно встал: «Я хотел бы пойти с вами. Если мы собираемся просить…» Я колебался, понимая, что у меня все еще есть аудитория. «Если мы собираемся просить о помощи, представитель Дикатана должен присутствовать».
«Но какое отношение этот парень Чал имеет ко всему этому?» — спросил Деймор Сильверсейл. Несколько других гномов повторили его вопрос.
«Он связан с Артуром способом, который может выходить за рамки границ наших двух миров», — быстро и легко солгал Рен. Мне он сказал: «Ну? Ну, давай. У нас, видимо, не весь день».
Я сжал руку дедушки. «Я скоро вернусь».
«Может быть, пока вы там, загляните к Сарии и посмотрите, как там идут наши тестовые исследования», — ответил он, подмигивая.
Был короткий разговор о том, следует ли гномам также отправить своего представителя, рожденный тем, что Дургар усомнился в моих полномочиях представлять Дикатен в любом официальном качестве. Только Лэнс Мика вызвался, но совет быстро запретил ей уходить, и спор заглох.
Врен Каин и Лира Дрейд дали мне достаточно времени, чтобы забрать мои вещи, затем мы поспешили к поверхности. Асура летел в своем заколдованном кресле, пока Лира и я изо всех сил старались не отставать от него.
Оказавшись под палящим солнцем пустыни, песок под нашими ногами превратился в палубу небольшого парусного судна, сделанного из камня. Я наклонился и провел пальцами по поверхности, и был ошеломлен, обнаружив, что она неотличима от дерева, которое она имитировала. Лира схватилась за мачту, когда корабль взмыл в воздух, и затем мы полетели через пустыню со скоростью, которую, как я думал, даже Лансам было бы трудно поддерживать.
Рен стояла на носу корабля и смотрела, как земля тает под нами.
«Похоже, ему даже не приходится концентрироваться»,
Лира сказала тихим голосом, едва слышным из-за порыва ветра. Она отпустила мачту и подошла к перилам, за которые крепко ухватилась, глядя вниз на пустыню далеко внизу.
Я не ответил. Когда она заговорила, я услышал только ее елейный голос, возвещавший об убийстве моих родителей…
«Я… знаю, кто ты», — сказала она после неловко долгой паузы.
Я прислонился к перилам и глубоко вздохнул, наблюдая, как горы быстро приближаются.
«Ты должен меня ненавидеть, и я не буду тебя за это винить. При Агроне я был жадно жесток. Я искренне никогда не думал о другом. Но страх и надежда — мощные мотиваторы, и регент Лейвин дал мне много причин чувствовать и то, и другое».
При имени Артура я наконец посмотрел на нее. По-настоящему посмотрел на нее. Хотя это было то же самое лицо, которое смотрело на нас свысока из-за трупов моих родителей — те же светло-красные глаза и горящие волосы — это была не та же самая женщина.
И я с удивлением обнаружил, что не испытываю к ней ненависти.
Я испытал на себе, на что способен Агрона. Только тот, кто сам был объектом его манипулятивной магии, мог по-настоящему понять. Даже если он никогда не пускал свои ядовитые когти в разум Лиры Дрейд, его влияние на каждого алакрийца невозможно переоценить. Это только делало людей, которые сражались против него, еще храбрее…
Я откинула волосы с лица и выдавила улыбку. «Артур в этом деле хорош. Я… все еще пытаюсь жить по его примеру. Я не буду держать на тебя зла».
Брови алакрийки поднялись вверх, пока не исчезли за ее волосами, развевающимися на ветру. «Правда? Извините, я не хочу задавать вопросы. Я просто иногда забываю».
Я слегка наклонил голову, не совсем понимая, что она имела в виду.
На ее губах заиграла кривая улыбка. «Какие… добрые вы, дикатианцы, можете быть». Выпрямившись, она взяла меня под руку и потянула к двери каюты. «Пошли. Почему бы нам не убраться с этого ветра? Я хочу узнать о тебе больше, Тессия Эралит».
Ошеломленный, я позволил увлечь себя за собой.
***
Путешествие к Звериным полям было невозможно коротким. Дважды Рен Каин защищал наш корабль от летающих мана-зверей, но большинство существ удерживала одна лишь его аура. Когда мы достигли места назначения, он не посадил корабль. Вместо этого он растворился у нас под ногами. Оставшись стоять на маленьких каменных дисках, Лира и я мягко опустились на землю, в то время как Рен сделал то же самое на своем троне.
Воспоминания о том, как Сесилия выслеживала Мордейна и Чула до Очага, проносились перед моими глазами, и ответное чувство вины скрутило мой желудок.
«Это не я», — напомнил я себе.
Рен провел нас вниз по глубокому оврагу, который вел в одно из многочисленных подземелий, усеивающих Поляны Зверей. Внутри мы обнаружили, что мана-звери убиты. Рен защитил нас всех маной и полетел вперед. Лира и я побежали трусцой, чтобы не отставать. Технически я мог летать, но мой контроль был неидеальным, я не хотел отскакивать от стен, как безумный птенец, пытающийся угнаться за асурой.
Хотя я, или, скорее, Сесилия, не входила в это подземелье, я все равно узнала его форму. Когда мы подошли к большим черным дверям в Очаг, Рен наконец замедлила шаг.
Двери, вырезанные из угольной древесины и пропитанные маной, были украшены гравировкой феникса с расправленными крыльями и вставлены в металл, который мерцал оранжевым при любом освещении. Рен нетерпеливо колотил по ним.
Они открылись без промедления, открыв мускулистого мужчину ростом более семи футов. Медвежий зверь-мана, который сильно напомнил мне Бу, только намного больше, стоял рядом с ним. Его маленькие темные глаза пронзили нас одного за другим, и он издал низкое рычание.
«Врен Каин IV», — сказал гигант, его голос был глубоким рокотом, который я чувствовал в своих костях. Он был, очевидно, асуранцем, но я не был уверен в его расе за пределами этого. В его мановой подписи был металлический оттенок, который ощущался похожим на Врен Каинса, заставляя меня думать, что он, возможно, титан. «Это неожиданный визит».
Рен усмехнулся. «Мог бы меня обмануть. Красная дорожка была почти расстелена. Почему подземелье чистое, Эваскир?»
Другой асура слегка наклонил свою лысую голову. «Мордайн следит за внешним миром внимательнее, чем обычно. Разведчикам нужен свободный проход».
Рен задумчиво нахмурился, но не прокомментировал слова Эваскира. «Ба. Ты собираешься пригласить нас или нам следует подождать, пока это подземелье поглотит ману бичей и родит их заново?»
Великан внимательно осмотрел Лиру и меня. «Эти двое пахнут кланом Вритры».
«Лира Дрейд, некогда рабыня Агроны, теперь лидер своего народа в Звериных Полянах. Она практически твоя соседка, Эваскир. И Тессия Эралит, принцесса эльфов», — лениво представилась Рен.
Эваскир оскалил зубы. «Наследие. Я знаю о тебе».
«Больше нет», — сказал я, обходя парящий трон Рен. «Сесилия — Наследие — была изгнана из нашего мира, и я вернул себе свое тело. Я здесь, чтобы попросить Мордейна о помощи от имени всего Дикатена».
Челюсть Эваскира двигалась, пока он обдумывал мои слова. «Да будет так. Входи. Мордайн узнает о твоем приходе».
Мы прошли через внешнюю комнату охраны в теплый проход, вырезанный из гранита и освещенный серебряными бра. Стены были зелеными от виноградных лоз, и на мгновение я забыл, что мы глубоко под землей. Что-то в запахе этого места напомнило мне о моем детском доме в Зестьере.
Этот проход вел на балкон, с которого открывался вид на чудесный сад. Несмотря на то, что я находился внутри и под землей, от земли до потолка росло множество возвышающихся деревьев. Я сделал глубокий вдох, впитывая запахи сладких цветов и богатой темной земли. Деревья с серебристой корой и ярко-оранжевыми листьями источали пряный аромат, похожий на корицу.
Но Рен не остановился, чтобы понюхать цветы. Он вылетел с балкона и пролетел прямо через сад, оставив Лиру и меня торопливо спускаться по лестнице вслед за ним. Несколько человек с горящими глазами и волосами — фениксы — наблюдали за нами со стороны сада. На всех лицах были почти одинаковые выражения сдержанной озабоченности.
Рен оглянулся и увидел, что мы отстаем. Земля под нами поднялась, и каменный диск помчался за ним. Я встал на одно колено и схватился за край диска, мой живот перевернулся. Рядом со мной Лира сделала то же самое.
Мимо проносились широкие туннели, пока мы не вышли высоко в другую огромную комнату. Как в каком-то театре, несколько ярусов балконов окружали сцену, на которой стоял большой круглый стол.
За столом сидела только одна фигура. Он встал, когда приблизился Рен. Парящий трон растаял, и ноги Рен плавно коснулись земли. Мы с Лирой приземлились прямо за ним, спотыкаясь, на платформу.
Что-то шаркало по перилам ближайшего балкона: зеленая рогатая сова. Я узнал это существо по учебе в Академии Ксирус.
«Привет, Тессия Эралит», — тихо сказал он, когда Мордейн и Рен поприветствовали друг друга. «Добро пожаловать в Очаг».
«Искренне добро пожаловать», — эхом отозвался Мордайн, обходя Рен и широко разводя руками.
Я видел Мордейна глазами Сесилии, когда она напала на Чула, но это был мой первый раз, когда я встретил его лично, как себя. Светящиеся отметины бежали по сторонам его удивительно молодого лица, но они были тусклыми из-за яркости его глаз, которые светились, как солнце. Его золотистая, расшитая перьями мантия развевалась вокруг него, когда он двигался, как и его необузданная грива огненных волос.
«Эта выглядит так, будто она здесь», — небрежно сказал он, глядя на волосы Лиры. «Леди Лира из Высококровного Дрейда, если я не ошибаюсь». Он сложил обе ее руки в своих, и она изумленно разинула рот.
Когда он повернулся ко мне, выражение его лица смягчилось в сложную улыбку. «Ах, леди Эралит. Для меня и удовольствие, и честь видеть вас здесь».
Мои щеки покраснели. То, как говорил и смотрел на нас лорд-феникс, было похоже, что мы были единственными людьми, которые имели значение во всем мире.
"Иди, садись. Расскажи мне, зачем ты здесь".
Мы все сели за его стол, и Лира рассказала о сообщении, которое она получила от Алакрии, а также о разговоре с гномами в Вилдориале.
Мордайн слушал с осторожным терпением. Он не прерывал, даже чтобы задать вопросы, и, казалось, впитывал каждое слово. Когда она закончила, он издал долгий, задумчивый гул. «Мы почувствовали это возмущение даже здесь. Великое излияние маны и еще большее ее набухание обратно в источник».
Я в шоке уставилась на него, открыв рот.
«Что?» — быстро спросил Рен, распрямляя ноги и наклоняясь вперед над столом. «Я этого не почувствовал!»
Мордайн посмотрел на него с пониманием. «Твой взгляд направлен внутрь, Рен. Мы смотрели наружу».
«Как что-то может быть настолько мощным, что ощущалось по всему океану?» — спросила Лира, затаив дыхание. «Что это было?»
Мордайн слегка покачал головой, выражая сожаление. «Я не знаю, моя дорогая, но признаю, что это вселяет страх в мое сердце».
«Тогда ты нам поможешь?» — спросил я слишком быстро. Я подавил тревогу и выпрямился. «Пожалуйста, можешь помочь нам передать сообщение Артуру?»
Мордайн открыл рот, чтобы заговорить, но вспышка силы заполнила комнату, обрушившись на нас, как комета. Я инстинктивно обернулся маной, вскочив со своего места.
Широкоплечий, бочкообразный мужчина врезался в землю с такой силой, что гигантский стол подпрыгнул, отправив подсвечник в полет. Зеленая сова в волнении захлопала крыльями.
Мужчина направил на меня свое оружие: большую железную сферу на конце длинной рукояти. Трещины в металле вспыхнули оранжевым светом. «Ты! Возвращаешься, чтобы закончить работу, да? Думаю, на этот раз ты найдешь мне гораздо лучшую пару!»
«Чул!» — Рен, Лира и Мордайн одновременно произнесли его имя.
Словно человек, пробуждающийся ото сна, Чул моргнул, оглядываясь на остальных. Его глаза — один ледяной голубой, другой пылающий оранжевый — расширились. «Я… я чувствовал…»
Мордайн криво улыбнулся, приподняв одну бровь. «И ты думал, что я просто позволил Наследию беспрепятственно бродить по сердцу нашего дома?»
Чул заметно сглотнул и опустил оружие. «Я не понимаю».
Вечная улыбка Мордейна стала добрее и мягче. «Чул Асклепий. Познакомьтесь с Тессией Эралит, принцессой Эленуара и близкой подругой и союзницей Артура Лейвина».
Глаза Чула расширились еще больше, пока он не стал похож на детскую карикатуру на мужчину. «Тессия! Тоскующая любовь Артура, из-за которой он провел столько бессонных ночей, мучаясь?» С гулким смехом он бросился вперед и поднял меня в сокрушительные объятия, едва не сбив Лиру с ног.
«Чул…» — выругался Мордайн, но полуасуранец, казалось, не обратил на это внимания.
Я могла только затаить дыхание, пока Чул не поставил меня на ноги. Он отступил на шаг и, уперев руки в бедра, сиял, глядя на меня сверху вниз. «Ты теперь гораздо красивее и не так ужасна, как когда ты была Наследием! Возможно, не так красива, как леди Каера из клана Денуар, которая также борется за сердце моего брата из мести, но теперь я понимаю, почему одна мысль о тебе заставляет его сердце замирать».
Я почувствовал, как мои глаза стекленеют, а мой разум полностью опустел, не в силах придумать, как ответить на этот комментарий, который, казалось, возник из ниоткуда. «С-спасибо?» — удалось мне запинаясь пробормотать.
Мордайн снова замычал, его губы сжались в тонкую линию. «Чул, эти представители Дикатена и Алакрии пришли, потому что им нужно отправить сообщение Артуру в Эфеотус. Они ищут нашей помощи».
Чул поставил ногу на сиденье ближайшего стула, который как раз оказался тем, который только что освободила Лира. Он оперся локтем на колено.
«Тогда пришло время. Я готов. Я передам это сообщение Эфеоту».