Глава 1099: Странная деревня, пережившая доциньский период? Легенда о тигре!

Глава 1099. Странная деревня, выжившая до Цинь? Легенда о тигре!

«Иди, будь осторожен, зайди и посмотри!»

Цао Житянь должен сказать, что, хотя люди немного высокомерны, есть вещи, которые являются правдой.

привели в деревню.

Ло Юй взглянул на каменную табличку, на которой выгравирована древняя печать династии Цинь, угол его рта был поднят, и на нем был старший брат династии Цинь, и он не знал, есть ли в этом секретном царстве что-нибудь интересное. сделать с ним.

Вероятно, нет.

Ведь какой статус имеет император?

Сотни людей мощными силами вошли в деревню, и даже после того, как они столкнулись со странной армией зеленых трупов и наземных лоз, никто не пострадал и не пострадал.

Элитная команда, опора Уханьского университета, действительно настоящая, и все они обладают настоящими навыками.

«Странно, какой звук!»

Поздравляю нахмурился.

Ло Юй сказал: «Это похоже на суону?»

«Есть ли внутри живой человек?»

Все не могли в это поверить. Большинство из них уже побывали в нескольких тайных мирах и никогда не слышали о существовании живых людей в тайных мирах.

«Шестой!» Цао Ритянь поздоровался.

«прозрачный.»

Молодой человек, который раньше летал в небо, чтобы разобраться в ситуации, вышел. Его глаза обладают способностью ночного видения, и он хорошо улавливает информацию ночью.

Прошло несколько вдохов.

Молодой человек все еще стоял на месте с уродливым выражением лица.

— Почему ты топчешься на месте, малыш? Чжу Цин не мог удержаться от ругательств из-за своего вспыльчивого характера.

— В-шестых, в чем дело? Цао Житянь заметил, что выражение лица старого члена команды было неправильным.

«Брат, это место странное, я больше не могу летать». — сказал Лао Лю.

«что?»

Все были потрясены, когда услышали слова: воины выше третьего ранга один за другим мобилизовали свою духовную силу.

Чжу Цин прыгнул вверх и рухнул на землю.

«Блин!»

«В чем дело, я правда не умею летать».

Цао Рытянь, Пань Рен, а также капитаны и члены команд изменили выражения лиц и бдительно огляделись по сторонам.

«Эта деревня странная».

Сун Бида, капитан военной команды провинции Цин, глубоко вздохнул: «Здесь должна быть зона, запрещенная для воздуха, но ничего страшного, если вы не умеете летать. Если вы не можете мобилизовать духовную силу в своем теле, будет ужасно, если вы не сможете использовать методы атаки».

«Не паникуйте, паникуйте, ублюдок, здесь что-то хитрое, значит, мы нашли правильного партнера, никаких зацепок нет, поехали исследовать». Чжу Цин сердито выругался, и беспокойство окружающих членов команды внезапно утихло. немного.

Ло Ю наблюдал за этой сценой и тайно кивнул.

Этот праздник кажется грубым, но он груб и утончен. Одно предложение успокоило эмоции этих игроков. У него действительно есть две кисти, чтобы быть капитаном.

Он также тайно мобилизовал свою духовную силу и обнаружил, что это никоим образом не повлияло на него, и сразу же успокоился.

Посмотрите на небо.

Огромный одноглазый все время смотрел на них, странно и непредсказуемо.

Враги во тьме, но они на свете. До того, как Ло Юй узнал, кто манипулировал глазами, он не планировал предпринимать никаких действий.

Чтобы не спугнуть змею.

Пришло время преподнести тайной странности сюрприз.

Группа снова двинулась вперед, но когда они вошли в деревню, они не могли поверить в то, что увидели.

Не слишком страшно, но слишком празднично.

Деревня украшена огнями и гирляндами, а на дверях каждого дома висят красные фонарики. Слово «囍» выглядит таким кроваво-красным в свете свечей. Специальный кантри-оркестр бьет в гонги и барабаны. В деревне установлены десятки красных круглых столов. Открытое пространство заполнено дымящейся едой, а жители деревни сидят в штатском.

«Я делаю!»

«Посреди ночи, почему тебе так весело?» Чжу Цин был немного шокирован.

Пан Рен усмехнулся: «Снаружи монстры, а эти жители все еще в настроении провести здесь свадьбу?»

Ло Юй тоже нахмурилась: она никогда не видела свадьбы посреди ночи, и это было еще тогда, когда снаружи были зеленые трупы и призраки.

Его глаза тускло светились золотым светом. Он осмотрел этих жителей деревни и обнаружил, что все они были живыми существами, а не мертвыми.

Жители деревни, присутствовавшие на пиру, казалось, были напуганы внезапным появлением сотен воинов.

«что!»

«Призраки проникли в деревню».

«Тяньбэй вышел из строя».

Жители деревни в панике выли, катались и ползли, вставали и разбегались во все стороны.

Группа даже выбросила все суоны из рук и убежала.

Эту сцену нельзя рассматривать непосредственно воинами.

Чжу Цин не мог не отругать свою мать: «Мы не в панике, мы не паникуем, эти парни ведут себя с нами как призраки?»

«Это не может быть обычный сельский житель». Пан Рен не мог в это поверить.

«Остановите их всех!»

«Бум!»

Цао Житянь непосредственно расцвел ауру пиковой электростанции третьего ранга и подавил ее во всех направлениях, его голос был подобен грому в небе, и он раскачивался в пустоте.

Жители деревни задрожали и тут же упали на землю.

«Мастер Монстр».

«Не убивайте нас».

«Не говори ерунды, я убью того, кто снова будет бездельничать». Цао Рытянь сплюнул, и зеленый меч в его руке холодно блеснул.

Юань Гуаньи из Уханьского университета в провинции Нин сказал: «Цао Рытянь, не будь таким злобным, это могут быть обычные люди».

Цао Рытянь уставился: «Не верьте ничему в тайном мире, не говоря уже об обычных жителях деревни, даже если бы передо мной появился мой собственный отец, я бы все равно поднял свой меч и зарубил бы его».

«Я согласен.» Чжу Цин повторил: «Снаружи так опасно, а свадьба в этой деревне посреди ночи, как ни посмотри, есть призраки, очевидно, они не хорошие птицы».

«Послушай меня.» Пан Рен сказал: «Мы не можем отпустить странного человека, но мы не можем по ошибке убить группу хороших людей».

«Мой подчиненный Лю Линь сказал мне, что эта группа жителей деревни говорит о стандартной опере Цинь, и в ней может быть что-то скрытое, поэтому не относитесь к этому легкомысленно».

Ло Юй не новичок в имени Лю Линь, он был тем, кто только что перевел древние иероглифы династии Цинь на въезде в деревню.

Цао Житянь усмехнулся:

«Вы не хотите сказать, что все эти жители деревни жили в период до Цинь, вы шутите?»

В это время у стоящих на коленях односельчан обрушилась одна из талий, а старик поднял голову, поднял руку и сказал:

«Мы люди, мы люди! Наши предки — люди Цинь».

«Я не знаю, кто эти взрослые, но это гости с неба?»

Речь старика остановила внутренние дебаты на стороне Ло Юя.

Цао Рытянь спросил: «Ваши предки из Цинь?»

Старик тут же в панике ответил: «Да, мы все потомки народа Цинь. Мы не знаем возраста в горах и не знаем, сколько лет сейчас».

«Как вы думаете, почему мы пришельцы из космоса?» — спросил Чжу Цин.

Старик сказал: «Мои лорды необыкновенные. Они совершенно не похожи на те зеленые трупы снаружи. Как они могут быть монстрами?»

«Но в этом мире есть только наша деревня, и посторонних не существует, так что вы можете быть только посетителями из другого мира».

«Что ты знаешь?» Цао Рытянь прищурился.

Старик ответил: «Наших предков когда-то защищали тигры. Позже, из-за несчастного случая во внешнем мире, тигры проявили милосердие. Чтобы избежать катастроф в деревне, они использовали свои сверхъестественные силы, чтобы привести к этому наших предков. сад цветущего персика, поэтому они поселились здесь и умрут навсегда».

«Я не знаю, милорды, внешнему миру в Дацине уже сотни лет?»

Услышав ответ старика, все были потрясены.

Легендарная «Сказка о весне цветения персика» действительно существует, но она немного странная.

«Иммиграция доциньского периода?» Ло Ю прищурился. Он не знал, поверили ли этому другие или нет. Он не очень-то в это поверил, потому что здесь было слишком много сомнений.

«Прошло более двух тысяч лет со дня смерти Цинь II». — прямо сказал Чжу Цин.

«что?»

«невозможный!»

Старик был потрясен, когда услышал это.

«Согласно записям наших предков, первый император был наделен небом и человеком, управляющим вселенной, и его достижения были во всем мире. Неважно, был ли он переработчиком ци или чудовищем, он умер бы поспешно. Он умер во втором поколении. Это должно быть бессмертие».

«Очиститель Ци, призрак?» Чжу Цин и другие снова были потрясены, услышав эти слова.

Согласно легенде, первый император был всего лишь человеком-императором, но, услышав об этом иммигранте до Цинь, он стал монахом с огромными сверхъестественными способностями.

«Конечно, это еще раз доказывает, что в древние времена было много великих монахов. Воины и мутировавшие звери встречаются не только в наше время».

«Но красная луна и восстановление духовной энергии действительно появились только в наше время».

«Какие тайны скрывает история?»

Все много говорили, потому что слова старика возбуждали бесконечную мечтательность.

«Хорошо, а чему ты веришь в том, что говорят другие?» Чжу Цин грубо прервал его: «Я также сказал, что я реинкарнация Первого Императора, запертая в секретном царстве и неспособная выбраться, и я хочу, чтобы ты заплатил, ты тоже в это веришь?»

Говоря это, он подошел к старику, холодно фыркнул, в его ладони появилось пурпурно-черное пламя, и воздух зашипел.

«Отважный злодей».

«Я могу с первого взгляда сказать, что ты не человек».

«Прототип еще не появился!»

«Что?» Все были потрясены и сразу же взорвались духовной силой, зорко глядя на сотни поклонившихся им жителей деревни.

Старик в одно мгновение рухнул на землю, бросившись на землю.

— Неправильно, неправильно, милорд.

«Маленький старик и жители деревни — все обычные люди, взрослые не обладают такими волшебными способностями».

«Ну, я знаю, что с тобой поступили несправедливо, вставай, извини, старый деревенский староста».

Глава села и группа жителей не решились встать, как будто испугавшись.

Чжу Цин улыбнулся, развернулся и подошел к армии, моргнул, и в его глазах вспыхнул хитрый свет.

«Как насчет этого, моя игра выглядела так же только сейчас?»

«Если это злодей, то, наверное, я только что испугался, и мне придется немедленно нас жестоко трахнуть».

«Эти жители деревни настолько основательны, что кажется, что они действительно иммигранты доциньского периода».

Пань Рен и остальные кивнули, но Ло Юй в глубине души потерял дар речи.

Кажется, что игра актеров очень реалистична и цельна, но если вы действительно видите злодея, который встает на лошадь и кричит, чтобы напомнить собеседнику, разве это не чисто и наивно?

Разве это не должна быть внезапная атака в одно мгновение, можно ли убить одного за другим?

Видя, как другие люди аплодируют и празднуют, Ло Юй потерял дар речи. Он смутно чувствовал, что эти жители были странными, но, просканировав золотой свет в его глазах, он действительно не обнаружил никаких проблем, если только сила не была увеличена, но другие могли бы это выяснить. /(v)/e/l/bi𝒏(.)co𝒎

Цао Житянь и другие в основном страстные молодые люди, поэтому, естественно, они не могут делать такие вещи, как убийство невинных людей без разбора.

Убедившись, что проблемы нет, он перестал смущать жителей деревни.

Жители села также с энтузиазмом проводили их к местам и уступали свои места.

«Вы живете здесь уже несколько поколений, на что вы рассчитываете, чтобы выжить, разве вы не боитесь зеленых трупов на горе?» Цао Рытянь сидел за главным столом, за этим столом сидели и другие капитаны и Ло Юй.

Старый староста горько улыбнулся и сказал:

«Страшно, как можно не бояться».

«Благодаря лорду Тигру эти зеленые трупы движутся только ночью и никогда не появляются днем. Днем мы идем на север деревни, чтобы заняться сельским хозяйством, и никакой опасности нет».

«Почему зеленый труп не напал на вашу деревню?» — спросил Чжу Цин.

Старый глава деревни выглянул за пределы деревни, выразив сильную благодарность.

«Тогда благодаря пограничному знаку, оставленному Лордом Тайгером».

«Опираясь на этот пограничный знак, вся деревня защищена барьером, и эти монстры не могут войти».

«Я понимаю.» Чжу Цин внезапно осознал, кивнул и посмотрел на Цао Рытяня: «Похоже, мы не можем летать из-за барьера тигра».

«Дурак может понять, что происходит, поэтому не нужно выпендриваться».

Цао Рытянь не проявлял властной и высокомерной стороны по отношению к старику, а спросил и спокойно ответил: «Знает ли старый деревенский староста, где находится источник зеленого трупа, и я могу помочь навсегда устранить будущие проблемы?»

«Не надо, не надо!» Старый глава деревни был поражен, на его лице появилась неописуемая паника.

«Что ты имеешь в виду, говоря, что ты пытаешься прикрыться?» Пан Рен прищурился.

«Не смей, я боюсь, что вы, взрослые, уйдете и никогда не вернетесь, и умрете напрасно». Старик вздохнул, как будто подумал о чем-то ужасном.

«Фарт, что за монстр, которого мы не можем победить». Чжу Цин хлопнул по столу, как мог его стимулировать этот молодой и энергичный человек.

«Но это не имеет значения, нашей команде не о чем беспокоиться, и мы здесь именно для этой цели». Цао Житянь пообещал.

Старик на мгновение заколебался и сказал: «Предки записали, что у подножия горы жил злой дух, который убивал бессмысленно и был подавлен самим тигром. Гигантские глаза в небе и синий труп должны были быть для него средством постепенного выздоровления».

Он стиснул зубы: «Если все действительно уверены в себе, я могу отвезти вас в гору и поискать ее завтра днем».

«Ха-ха-ха, кажется, мы разгадали злого духа печати под горой и взломали это тайное царство». Чжу Цин рассмеялся.

«Отвези нас туда сегодня вечером». — сказал Цао Рытянь.

«Нет, нет». Старик снова и снова махал руками: «Сила злого духа сильно возросла ночью, и сегодня вечером свадьба маленькой девочки, поэтому уйти нелегко…»

Все поняли, что старик хотел сказать, что это неуместно, но не осмелились сказать этого.

Ло Юй махнул рукой и указал на конец банкета, который был далеко от всех: «Ты, дочь старика, которая собирается выйти замуж, разве она не будет в этих двух гробах?»

«что?»

Все сосредоточились на сельчанах и вопросах старика. Услышав напоминание Ло Юя, они увидели вдалеке под гроздьями цветов два гроба из красного дерева. Они не особо бросались в глаза, потому что стояли рядом и были усыпаны цветами. .

«Чжо Нима! Где ты, черт возьми, старик? Я никогда не слышал, чтобы два гроба женились». Чжу Цин был в ярости и схватил старика за шею.

«Гм-гм, милорд, младшая дочь и зять несправедливо погибли. Они должны были пожениться сегодня, но вчера необъяснимым образом умерли. Их нашли у въезда в деревню. Они уже превратились в мумифицированные трупы, боюсь, это были руки злых духов».

«Чтобы загладить сожаления при их жизни, старик, я планирую помочь им исполнить свои желания, а затем похоронить их».

«Я понимаю.» Чжу Цин смущенно отпустила руку: «Извини, извини, это все недоразумение».

«Не смей обвинять». Старый деревенский староста снова и снова покачивал головой, безостановочно кашляя: «Мои господа, ешьте здесь, оставайтесь здесь сегодня, а завтра старик пойдет с вами в гору».

Видя, что после некоторых расспросов проблем нет во всех аспектах, все немного вздохнули с облегчением.

«Черт, я проделал весь путь до провинции Сычуань и снова был напуган зеленым трупом. Я был голоден, поэтому собираюсь устроить пир!» Чжу Цин был невежлив и схватил кусок жира из жареной курицы на столе. Нежные куриные ножки наполнены ароматом, который заставляет людей шевелить указательными пальцами.

Когда Чжу Цинху ел Хэсай, Ло Юй не двигал палочками для еды, всегда чувствуя, что что-то не так, когда он бросал взгляд на гроб и активировал перспективу.

Мое сердце внезапно подпрыгнуло, а зрачки внезапно сузились.

(конец этой главы)