Глава 1116: Трагический онмёдзи, у девочек встреча, прощай, классика.

Глава 1116. Трагический онмёдзи, у девушек встреча, прощайте, классические красавицы.

«Блин!»

Дикая собака на самом деле издала старый человеческий голос с мрачным выражением лица.

«Если бы я из благоразумия не спас руку, на этот раз я действительно умру в Даксии».

«Что, черт возьми, происходит с этим ребенком и этими двумя женщинами?»

Дикая собака — это Абэ Сэймэй, которого только что взорвали. Прежде чем скрыться в Тяньфу, он прячет душу в круглом веере. Если настоящее тело умрет, круглый веер автоматически расколется и начнет искать окружающих существ, которыми можно овладеть. Сохраняйте дух живым.

Подумав об этих двух ужасающих женщинах, дикая собака вздрогнула.

Он не мог этого понять, он явно очень хорошо скрывался, и его цель была очень ясна, поэтому он выбрал талантливого студента университета боевых искусств в качестве прорыва в поисках Святого Сына Даксии, но он не ожидал, что все это двенадцать сикигами были убиты, казалось бы, бездарными. Ничем не примечательные первокурсники Уханьского университета взорвались.

Самое возмутительное, что его истинное «я» превратили в пепел две слабые женщины.

«что!!»

Абэ Сэймэй стиснул зубы и издал щелкающий звук.

«Не так уж и возмутительно притвориться свиньей и съесть тигра. Жители Даксии действительно коварны».

«Ненавистный».

«Я не могу проглотить это дыхание, месть должна быть отомщена, ты подожди меня».

После того, как гнев Абэ Сэймэя утих, после тщательного размышления он придумал подсказку.

«Говорят, что Великий Божий Сын Ся — это метод сокрытия, введенный этим стариком Ло Тианом и другими главами восьми основных семей».

«Теперь это кажется правдой».

«Как бы ужасен ни был так называемый Сын Божий, он не может сравниться с ребенком, которого я встретил сегодня».

«Я понимаю.» Абэ Сэймэй внезапно понял, разговаривая сам с собой: «Сын Божий, должно быть, был выдвинут в качестве мишени, чтобы прикрыть этого настоящего злодея. Если нет, то как молодой человек может иметь рядом с собой таких двух ужасающих женщин?» Защищать.»

«Ладно, люди Великой Ся действительно расчетливы, но жаль, что я узнал этот секрет».

Глаза Абэ Сэймэя становились все более зловещими: «Этот сын не должен оставаться, иначе это определенно станет серьезной проблемой для нашей островной страны Такамахара в будущем».

«Информацию необходимо вернуть».

«Рев-«

В это время вдалеке послышался грохот, и Абэ Сэймэй успел оценить свое положение.

Глядя на свое недавно обретенное тело.

Грязная коричневая шерсть животного источала зловоние, от которого Абэ Сэймэю мгновенно стало невыносимо плохо.

«Черт возьми, оно действительно привязалось к зверю».

Что касается этого момента, Абэ Сэймэй ожидал этого уже давно. Ведь круглый веер, содержащий душу, был помещен в место, где скопились свирепые звери.

Во-первых, сильным людям нелегко ступить на землю.

Во-вторых, отнять существо с высоким духовным интеллектом, подобное человеческому существу, непросто, а гораздо проще заменить его зверем, еще не раскрывшим свой разум.

Когда мы вернемся в Гаотяньюань, мы попросим Бога Аматэрасу дать нам божественную силу, и изменить наше тело не составит труда.

Абэ Сэймэй поднял голову и взглянул на красную кровавую луну, затем посмотрел на другие звезды, поискал направление, топнул на четвереньках и побежал в направлении островной страны.

Во время бега он испытывал сильное чувство унижения.

Достойный онмёдзи, обладающий столь уважаемым статусом, теперь вынужден привязаться к животному и бегать по дикой местности.

В его сердце росла сильная ненависть, он уже ненавидел Ло Юя до костей и помнил это обычное лицо, даже призрак никогда его не забудет.

«что!»

Абэ Сэймэй зарычал, но когда оно достигло его горла, оно превратилось в собачий лай.

«Ван Рык!»

«Шарлотта, клянусь, я заставлю тебя заплатить кровью».

Ло Юй, не говори, что не слышишь, даже если ты это слышишь, вообще не паникуй. Вы ищете Шарлотту, которая вас избила, плевать на Ло Юя.

«Да да да…»

В тот момент, когда Абэ Сэймэй, великий онмёдзи, радостно бежал по равнине, направляясь к цветущей сакуре в своем родном городе, его внезапно окружила группа свирепых зверей и диких собак.

Судя по характеристикам, он такой же, как и дикая собака, которой он обладает.

«Для чего это?»

Ампер Цинмин был озадачен, но не осмелился поступить опрометчиво, ведь единственное, на что он мог сейчас положиться, — это тело дикой собаки. Если бы он умер в дикой природе, он бы действительно был мертв.

«Оууу».

«Оу.»Следуйте за текущими романами на n/o/(v)/3l/b((in).(co/m)

Дикие собаки вокруг скулили, а Абэ Сэймэй становился все более и более странным. Не похоже, чтобы он собирался его осаждать. Он пытался ответить, пытаясь слиться с группой диких собак, чтобы найти шанс сбежать.

В результате, после того, как он залаял, глаза диких собак вокруг него явно прояснились, как будто они были немного взволнованы, показывая свое рвение попробовать.

«Что означают эти собаки? Может быть, тот, кто у меня есть, — король собак?» Абэ Сэймэй был раздражен, но мог только терпеть это.

Дикие собаки окружили Абэ Сэймэя, их зеленые зрачки светились от волнения.

Только когда одна из диких собак подбежала и сбила Абэ Сэймэя с ног, великие онмёдзи поняли, что они пытались сделать.

Одержимый им человек оказался женщиной-зверем.

«рулон!»

«Смелый.»

«Вы, ублюдки, убирайтесь отсюда».

«Оу!»

Группа диких собак возбужденно заревела и бросилась вперед.

«На что ты лаешь?»

Абэ Сэймэй отчаянно сопротивлялся. В этот момент он был в ужасе. Даже в руках этих двух ужасающих женщин он никогда не чувствовал себя так напуганным, как сейчас.

В результате сопротивление и борьба одержимой им в это время дикой собаки были похожи на зрелище для другой группы свирепых зверей.

Он не только не злится, но еще больше взволнован.

«Рев!»

«не хочу».

«Не приходи сюда».

Абэ Сэймэй скалил острые зубы и неумело махал лапами своей собаки, пытаясь отпугнуть других свирепых диких собак собачьими лапами.

Но больше похоже на добавление специй.

В этот момент раздался оглушительный рев, и все свирепые дикие собаки внезапно закричали, а одна из диких собак, немного более крупных, неохотно надавила на Абэ Сэймэя.

«Рев!»

Рев сзади был немного громче, полный устрашения.

Униженный Абэ Сэймэй был вне себя от радости, спасен ли он?

Большой.

В этот момент он был почти растроган и заплакал.

Почти, почти, его собирались изнасиловать эти звери. Он высший онмёдзи. Он манипулировал двенадцатью высокопоставленными сикигами первого ранга, кумирами бесчисленных маленьких деревенских жителей, и результат действительно доказал, что подразумевается под словами «Тигр падает в Пинъяне и над ним издеваются собаки».

«Проступай…»

Окружающие дикие собаки продолжали отступать, уступая место Абэ Сэймэю, и раздавались тяжелые шаги.

Появилась гигантская дикая собака больших размеров. Это была та же порода, но она явно была в несколько раз крупнее других диких собак.

Яростная аура исходила от всего его тела.

Это король этой группы диких собак и зверей, настоящий собачий король. Он вел группу по дороге, но внезапно обнаружил, что его собака-наложница тайно покинула команду.

Это невыносимо для властного собачьего короля. Он почувствовал, что обиделся, и тут же послал других собак арестовать его.

Первоначально оно думало наградить эту непокорную наложницу собачьими лапками, но в последний момент уступило.

Неважно, бунтуете ли вы, он считает, что его наложница-собака просто на время запуталась, и после обучения у нее она должна найти дорогу назад и передумать.

Абэ Сэймэй посмотрел в снисходительные глаза короля собак, и его сердце чуть не взорвалось. Черт побери, когда же скромное животное осмелится так на него посмотреть.

Будь ты проклят.

Но ситуация была сильнее других, и ему пришлось склонить голову. Абэ Сэймэй опустил гордую голову, тихим голосом залаял, как собака, и заявил о своей капитуляции.

Он также не понимал собачьего языка, но чувствовал, что дважды наклонить голову и лаять в это время определенно не составит большого труда.

Может быть, собачий король отпустит его, как только будет счастлив.

Когда собачий король услышал лай, его огромное тело задрожало. Осознала ли Айфэй свою ошибку? Вы приглашаете это к себе?

«Оу!»

Король собак издал протяжный рык от волнения и бросился вперед.

Абэ Сэймэй почувствовал лишь вспышку перед глазами, и его крепко схватил сильный ветер, полностью потеряв контроль над телом собаки.

«что!!»

Раньше была поговорка, что лучше жить, чем умереть, но в этот момент Сэймэй Абэ действительно почувствовал, что жизнь лучше, чем смерть, и он даже не мог думать о смерти.

На роскошной вилле в базовом городе Дацзин.

На диване сидит круг красавиц, словно сто цветущих цветов, прекрасных до крайности, как будто сюда включены все виды красавиц мира.

Красивые женщины в дворцовых костюмах, королевские сестры из черного шелка, причудливые маленькие красавицы, чистая лолита, ведьмы в темных длинных юбках, тихие девушки в белых юбках и кокетливые ведьмы — все это доступно. Они сидят вместе и смотрят на небо. Проекция была именно тем, что произошло, когда Биби Донг и Сяо Ву угнали Ло Юя обратно в арендованный дом.

«Позорно!» Одетая в белые шелковые чулки из теленка и платье принцессы, Нин Ронгронг стиснула серебряные зубы и дрожащим голосом сказала: «Что они делают!»

«Это нарушение, вопиющее нарушение». Хо Ву была в ярости, одета в белые колготки, джинсы и кроссовки, с большими рыжими волнистыми вьющимися волосами, спадающими на плечи, и температура вокруг, казалось, повышалась.

Сестры Шуй Бинъэр и Шуй Юээр одеты в синие бикини, на которых свисают капли воды, как будто они только что вернулись из купания, и их красивые лица тоже неестественны.

У Е Линлин и Бай Сюсю, стоявших вдалеке, покраснели щеки, им было неловко смотреть на картину, проецируемую в небо, но не хотелось смотреть на нее.

Бог Жизни и Бог Ле уставились на очаровательную женщину, сидящую на диване рядом с ней и жующую персики.

«Мейди, это все из-за твоего хорошего старта».

«Теперь я всему научился».

Очаровательная женщина откусила свежий и сочный персик, и сок покрыл ее красные губы, отчего она выглядела еще более кокетливо.

«Привет.»

«Какое большое дело».

«Они оба потерпели неудачу, так что недостаточно найти утешение, верно?»

«Если вы снова проиграете, то это будет замужняя жена брата Юй Минмэя. Прошло так много лет, что случилось с глубоким общением?»

В конце речи Мейди Мэй Моу прошла через гостиную и сказала женщинам:

«Не нападай на меня сейчас, когда тебе не удастся преследовать брата Юя, ты поймешь, как это приятно».

Как только прозвучали эти слова, девушки на некоторое время притихли, и в их сердцах поднялся ропот.

Император Мэй поднял подбородок, посмотрел на проекцию в воздухе и поджал красные губы.

«Я потерял деньги!»

«Это потеря».

«После того, как сила брата Юя улучшилась, он, очевидно, стал намного свирепее, чем я в то время».

«Эй, ты смеешь говорить что-нибудь вроде тигра или волка». Красивая женщина с розовыми очаровательными глазами и все еще очаровательным очарованием сказала тихим голосом.

Император Мэй возразил: «Не притворяйся невиновным, никто из нас не намного лучше, чем кто-либо другой, маленький кролик с мягкими костями твоей дочери не может сравниться с твоими глубокими знаниями».

«Хм!»

В это время живая проекция в воздухе резко остановилась и мгновенно исчезла.

Все посмотрели в том направлении, откуда пришел Лэнхэн. Там сидела красивая женщина с серебряными волосами. Ее фиолетовые контактные линзы были подобны драгоценным камням, а кожа была белой и гладкой, как у ребенка. Однако от красавицы исходил холодный воздух по всему телу, и она явно была в гневе. состояние.

Это был Король Серебряных Драконов Гу Юэна.

Всем видно, что Гу Юэна сейчас в крайне плохом настроении, поэтому она не попала в неприятности.

Среди всех женщин Гу Юэна и Бог Жизни имеют самые сильные основы совершенствования, а Гу Юэна является бесспорным номером один с точки зрения духовной силы.

Таким образом, за тысячи миль он все еще может отображать то, что произошло в Тяньфу.

«Сестра На, успокойся, нынешняя ситуация может быть не очень хорошей».

Цзы Цзи, одетая в загадочное черное платье, открыла рот, ее пухлая фигура источала соблазнительную ауру, а фиолетовые тени для век не показывали кокетства, а были немного более злыми.

«Если Биби Донг и Сяо Ву добьются успеха, мы все станем Сяо Ву».

Гу Юэна покачала головой.

«Я не сержусь».

Нин Жунжун тайно скривил губы, но он еще не злился, ему не хотелось гнаться за мужем с 40-метровым ножом и дико рубить на протяжении 30 миль.

«Биби Донг и Сяо Ву скоро вернутся, и они не будут нарушать правила. Кандидаты из нового раунда лотереи могут участвовать».

Там сидели две интеллектуальные красавицы в чонсамах и чулках, обернутых вокруг ног, с завитыми волосами и приколотыми к ним шпильками изумрудного цвета. Cheongsams подчеркивали их изящные тела идеальной S-образной формой, излучая спокойствие и нежную атмосферу. Дыхание, это А Инь и Тан Юэхуа, которые совершенствовались.

Гу Юэна кивнула.

«Может.»

Что касается эпизода с Абэ Сэймэем, то девушки, естественно, увидели его и совсем не приняли близко к сердцу, а посмотрели как шутку.

Умереть было так тяжело, что это угрожало Биби Донгу и Сяо Ву. Разве это не большая смерть?

Гу Юэна не использовала свою умственную силу, чтобы все время проверять Ло Юя, она сохраняла его конфиденциальность, а просто следила за точкой зрения Биби Дуна и Сяо Ву, наблюдая за их поведением.

Университет У в провинции Сычуань, здание больницы на территории кампуса.

В специальной палате.

Прекрасная Бай Сяоэ схватилась за лоб и села с больничной койки, ее глаза сначала были растерянными, затем она стиснула серебряные зубы, полная гнева.

«Сюэ Джан, ты должен умереть!»

«Сяоэ, успокойся, ты уже в безопасности». Мягкий и теплый голос раздался сбоку, словно весенний ветерок, переходящий в дождь, успокаивая раздражительность Бай Сяоэ сразу после пробуждения.

Бай Сяоэ заметил, что обстановка в палате больше не была полем боя в Цзянчэне. Она повернула голову и увидела интеллектуальную элегантность, словно красавицу в старинном костюме, выходящую из свитка с картинками.

«Сестра Чжэнь? Почему ты здесь!» Глаза Бай Сяоэ были пустыми, но она быстро подняла одеяло, вскочила с кровати и поспешно сказала: «Сестра Чжэнь, быстро сообщите директору, чтобы он поймал Сюэ Цаня, он одержим и убил всех людей в Цзянчэне».

«Все кончено, Сюэ Джан мертв». – неторопливо сказала красавица в старинном костюме.

«что?»

Бай Сяоэ была ошеломлена, схватившись за лоб, вспоминая.

«Меня не забрали, кто меня спас, что произошло, когда я был без сознания».

Красавица в старинном костюме покачала головой.

«Я искал тебя с тех пор, как ты исчез. Я слышал, что директор спас тебя из секретного места горы Худжу, поэтому я пришел сопровождать тебя в постели».

«Директор держал детали в секрете, и я мало что об этом знаю».

Бай Сяоэ сжала кулаки, словно о чем-то думая.

«Сестра Чжэнь, Сюэ Цан заслуживает смерти, он настолько опустошен, что принес в жертву весь город».

«Я далеко не его противник. Боюсь, мое дыхание достигло первого ранга, но после того, как он меня нокаутировал, я ничего не знал. Кто меня спас?»

Красавица в древнем костюме сказала: «Спроси своего Бай Цзэинглинга, разве он не умеет автоматически записывать, что происходит вокруг тебя?»

«Только проснулся, весь в смятении».

Бай Сяоэ похлопала себя по лбу, и за ее кривой улыбкой скрывался зверь с головой дракона, телом тигра, и могучими драконьими рогами. Все его тело было белоснежным, источая чудесную ауру. По легенде, Бай Цзэ — древнее божественное животное, знавшее всё об инь и янь.

Ведомый мастером, Бай Цзэ распылил цветной луч света, который ударил в стену палаты, и изображения замелькали одно за другим.

(конец этой главы)