Глава 639. Нападение, сокровище доставлено к двери!
Убивающая столица, Адская дорога.
Темная и тянущаяся тропа тянется вниз, и воздух источает странный запах крови.
«Тук, тук, тук!»
Пока Ло Юй был в пути, он бдительно наблюдал за окружающей обстановкой.
«Брат Ю, все в порядке, здесь нет никакой опасности».
Биби Донг подошел к мужчине и сказал с улыбкой.
Ло Ю покачал головой.
«Лучше быть осторожнее».
Биби Донг надулся и сказал: «Брат Юй, ты не веришь Дунъэру? Когда я получил Домен Убийственного Бога, я раньше шел по этой чертовой дороге. Никакой опасности нет».
Ло Юй вздохнул: «Если все действительно так же, как и раньше, то, естественно, не о чем беспокоиться».
«Боюсь, что если на этой чертовой дороге произойдет что-то неизвестное, это будет очень опасно».
Бо Сайси пошутил со стороны: «Брат Юй, я убедил тебя. Ты, очевидно, очень силен, но чрезвычайно осторожен».
Ху Лиена спокойно посмотрела на красивое лицо Ло Юя сбоку.
В глазах выражение увлечения.
Полностью игнорируя темное и неизвестное окружение.
Кажется, пока рядом мужчина, бояться нечего.
Полное чувство безопасности.
Тан Чен последовал за ним в конце.
Полностью пренебрежительно.
Глядя вверх и видя мужчину и трех женщин, идущих так близко передо мной, я чувствую озноб физически и морально.
Мианпи не могла не дернуться.
«Почему мне кажется, что я лишний?»
Куда он ходил в прошлом?
Это сейчас хорошо, это совсем не приветствуется.
Глядя на спину Ло Юя, Тан Чэнь стиснул зубы.
Я не могу этого понять.
Как этому ребенку удалось справиться с двумя богинями одновременно?
Согласно его восприятию характера Бо Сайси, невозможно быть готовым служить мужу другой женщины, даже если ее убьют.
«Кря, кря!»
Внезапно в темноте послышалось странное чириканье.
Как плачет ребенок.
Ло Юй остановился, нахмурившись и глядя вдаль.
Остальные тоже остановились.
«Бум!»
Прежде чем они смогли ясно увидеть расстояние, извилистая тропа под их ногами задрожала.
Кажется, что какой-то огромный монстр быстро приближается.
«Быстрое отступление!»
Ху Лиена с первого раза вынесла суждение и собиралась отступить назад.
Руку потянули.
«Брат Ю, почему бы нам не уйти?»
Уголки рта Ло Юя приподнялись.
«Что снять».
«Кроме меня, здесь еще трое Лимитов Доуло, чего им бояться?»
«Лоб…»
Ху Лиена не могла не закатить глаза.
«Брат Ю, разве ты не говорил, что тебе следует быть осторожным?»
Ло Юй от удивления рассмеялся.
Его беспокоило, что то, с чем он сталкивается, — это расчет богов.
Это похоже на то, как тогда Ракшаса замышлял заговор против Тан Чена.
Что касается других мелких драк, то на них он пока не обращает внимания.
Шум на расстоянии становился все ближе, но Ло Юй совсем не паниковал.
Он уже видел, что приближалось, издалека.
Ху Лиена тоже успокоилась и остановилась на месте.
«Бум!»
Из темноты появилась пара кроваво-красных зрачков.
Сразу после этого из него вывернулось огромное тело питона длиной в десятки метров, покрытое огненно-красной чешуей, источающей сильную ауру или атрибут.
На его спине растут десять жутких и пугающих саркоидов, похожих на бутоны.
Гигантский питон вытянул свою длинную красную букву и издал звук, похожий на плач ребенка.
Он широко открыл свою пасть, яростно глядя на пятерых крошечных человечков.
Глаза полны жадности.
«Брат Ю, что это?» — спросила Ху Лиена.
Ло Юй сказал: «Если я не ошибаюсь, эту штуку следует называть Десятиглавой змеей Лиян, древним инопланетным видом».
«Оно очень мощное?»
Ло Юй кивнул.
«Удивительный.»
Услышав это, Ху Лиена немного занервничала. В конце концов, внешний вид этих десяти пылающих змей действительно пугает. Следите за 𝒏новейшими историями на n𝒐(v)el/bi/n(.)com.
— Тогда давай сначала отступим тактически?
Ло Ю закатил глаза.
«Я имею в виду, что внутренняя алхимия этого парня очень мощная, она может сдерживать боевой дух всех змей».
«Должно быть очень полезно вынуть это».
Ху Лиена открыла рот.
Люди здесь до сих пор думают, стоит ли бежать.
Вы уже заранее заказали алхимию противника?
«Рев!»
Десятиголовый пылающий солнечный змей увидел, что несколько людей перед ним увидели, что они не убежали.
гневно взревел.
Гонки на сбежавших людях — ее любимое развлечение.
Этим немногим людям не удалось сбежать, из-за чего игра потеряла интерес.
«Шумный!»
Ло Ю нахмурился.
«Я пошел его убирать».
Биби Дунмей шагнула вперед ногой и собиралась сделать ход.
Ло Юй потянулся, чтобы остановить это.
Обернувшись, он сказал: «Старый Тан, ты слишком смущен, чтобы позволить нескольким слабым женщинам сделать это».
«Ты должен это сделать».
Уголок рта Тан Чена дернулся.
Нима.
Слабая женщина?
Вы называете достойную женщину-Папу храма Ухун слабой женщиной или Верховного жреца Острова Морского Бога слабой женщиной?
Если ты хочешь, чтобы я был головорезом, так и скажи.
«Рев!»
Десятиглавая пылающая солнечная змея возглавила атаку.
Размахивая огромным хвостом, покрытым красной чешуей, он издал звуковой удар и помчался к нескольким людям. Вся дорога сильно тряслась, как будто могла сломаться в любой момент.
Ло Ю и три женщины посмотрели прямо на атаку и не двинулись с места.
Сказал подождать, пока Тан Чен сделает ход.
«Бланш!»
Тан Чен стиснул зубы.
Подпрыгните.
Кувалда Хаотяня развевалась на ветру, превратившись в молот высотой 100 футов, похожий на небольшой горный мешок.
Раскрывается Область Убийственного Бога.
Цельтесь в десять пылающих солнечных змей.
«бум!»
Одним ударом молота хвосты десяти пылающих солнечных змей были разбиты и взорваны.
Чешуя летящая, кровавая.
«Шипение…»
Десятиглавая пылающая солнечная змея закричала от боли, а зрачки змеи были полны страха.
Он внезапно осознал, что люди перед ним, казалось, отличались от еды, с которой они сталкивались раньше.
«Кря!»
Десять саркоидов на спине десятиголовой пылающей солнечной змеи вспыхнули ярко-красным светом.
Огненный столп взмыл в небо, и яд наполнил его.
Пирс в сторону Тан Чена.
В то же время десятиглавая пылающая солнечная змея извивала свое тело, отчаянно пытаясь убежать вниз.
«Хочешь пойти?»
Тан Чен беспокоился, что у него нет боксерской груши.
Синие вены на обеих руках лопнули, и хлынула мощная кровь.
Яростно взмахнув Молотом ясного неба, он вспыхнул сильной и нарастающей убийственной аурой.
Одним молотом десять мчавшихся огненных столбов были разбиты.
кастрировать неустанно.
ударил огромное тело десяти свирепых солнечных змей.
«Бум!»
Раздался приглушенный звук, и десять пылающих солнечных змей полетели высоко в небо.
«У Ниммы».
«Все в порядке, если Тан Цзузун не убежит, увидев вас, но осмелится взять на себя инициативу и атаковать».
Тан Чен яростно ругается, как он до сих пор может вести себя как предок?
Один молоток и еще один молоток качнулись в воздухе.
Не обращайте внимания на правила.
Чисто для вентиляции.
Десятиглавая пылающая солнечная змея перед смертью пролила слезы сожаления.
Сожалеть.
Зачем связываться с этими людьми.
Такое ощущение, что он умер несколько несправедливо, поэтому было бы неплохо найти уголок, где можно потусоваться.
«Это жестоко».
Десятиголовая пылающая янская змея уже давно потеряла свою жизненную силу и больше не похожа на змею после того, как ее ударили молотком.
Ху Лиена стояла на дороге с завязанными глазами.
Ло Юй крикнул: «Слегка, не давай мне внутренний алхимический молот!»
Тан Чен проигнорировал это.
Продолжайте выпускать воздух через тело змеи.
Ло Ю нахмурился.
При движении ладони вперед вспыхнул золотой свет и появился Трезубец морского бога.
Подбросьте его в воздух…
(конец этой главы)