Глава 691. Непоколебимая верность Тан Юэхуа! Седьмой старейшина прыгает вверх и вниз
В причудливом зале гневно упрекнул голос Седьмого Старейшины.
Вокруг него кружатся девять духовных колец, источая сильный импульс. Он уже признал себя старейшиной.
После возвращения предка Тан Чэня он стал еще более высокомерным.
Седьмой старейшина холодно посмотрел на Тан Юэхуа, полный уверенности в сердце, потому что никто не знал Патриарха Тан Чена лучше, чем он.
Старый предок был гордым и высокомерным, он больше всех заботился и больше всего ценил правила.
Как Хао Тяньцзун мог позволить высокопоставленной старшей принцессе влюбиться в обычного ребенка, который любит хвастаться?
Тан Юэхуа не была поражена аурой Седьмого Старейшины.
Пять колец души расцвели по всему его телу, он изо всех сил старался противостоять давлению титула противника Доуло.
Красивые глаза, полные непреклонности.
Она сказала решительно, слово за словом:
«Я верю, что мой мужчина никогда не солжет мне. Он сказал, что собирается спасти предка, поэтому он должен уйти».
«Мой мужчина всегда делал только то, в чем уверен».
«Хвастаешься?»
«О, это абсолютно невозможно».
Тан Чэнь, сидевший на высоком месте, нахмурился, когда услышал, что Тан Юэхуа и Ло Юй, похоже, имеют интимные отношения, и его сердце взорвалось от волнения.
Прежде чем счастливый Хаотяньцзун обнял свои большие толстые ноги, его прервал смех седьмого старейшины.
«Ха-ха-ха». Седьмой старейшина не смог удержаться от смеха: «Спасти Патриарха?»
«Теперь, когда предки вернулись, что насчет остальных?»
«И еще, какова сила предка, и сможет ли он его спасти?»
«Вместо этого старика и всех старейшин база совершенствования Титулованного Доуло все еще имеет возможность помочь предку, что такое дикий мальчик снаружи?»
«Я думаю, тебя ослепила мужественность, а твой разум обманули сладкие слова».
«Тусоваться с дикими людьми на улице — преступление».
«Противоречить старшему брату и старейшинам публично ради посторонних — второе преступление».
«Быть одержимым перед нашими предками и потворствовать лжи посторонних — вот три преступления».
Взгляд Седьмого Старейшины был подобен факелу, талия его была прямая, и он сказал холодным и величественным голосом:
«Тан Юэхуа, предок здесь, не говори глупостей, старик просто спрашивает, ты виноват?»
«Вы осуждены за…»
«Осужденный…»
Голос Седьмого Старейшины был холодным и суровым, и его эхо продолжало звучать в зале. Он был самым упрямым и высокомерным в своей жизни.
Ему возразили юниоры.
На поверхности нет никакой истерии, но на самом деле в его сердце уже полно недовольства Тан Юэхуа.
В глубине души он подумал: если Тан Хао и его товарищи не разозлили дворец Ухун, то почему его школа Хаотянь подверглась нападению и доведена до такого состояния?
Ненавидя У Цзиу, он ненавидит Тан Хао и в то же время вымещает свой гнев на Тан Юэхуа.
«Осужден?»
«Откуда взялось преступление?»
На мягком и красивом лице Тан Юэхуа появилось неописуемо упрямое выражение.
Даже перед лицом агрессии старейшин она по-прежнему настаивала на своей позиции, ничуть не колеблясь.
«Я, Тан Юэхуа, в своей жизни действовал без сожалений. Какое здесь преступление?»
«Кто мне нравится, это мое право, и вы не должны мне вмешиваться».
«Что касается его силы, то это не имеет значения, давайте не будем говорить о том, во сколько раз он сильнее всех здесь, даже если у него нет талантов, я все равно люблю его».
«Самонадеянно!» Седьмой Старейшина дул в бороду и сердито смотрел, как он мог терпеть такое противоречие.
Третий старейшина сделал шаг вперед.
«Тан Юэхуа, ты все еще не воспринимаешь нас, стариков, всерьез, ты серьезно относишься к нашим предкам, я думаю, ты больше не хочешь покидать Хаотяньцзун».
Тан Юэхуа подняла гусиную шею, как независимый снежный лотос.
«Ну и что, если ты запрешь меня? И мое тело, и мое сердце уже принадлежат ему».
«Я уверен, что он тоже придет за мной».
«Это зависит от того, как ты поступишь с собой, когда придет время, просто не жалей об этом».
В зале на мгновение воцарилась тишина, все старейшины уставились на Тан Юэхуа, как на дураков, а затем седьмой старейшина разразился смехом.
«Третий брат, ты слышишь, какую чепуху несет этот младший?»
«Давайте не пожалеем об этом?»
«Ха-ха-ха, Тан Юэхуа, ты не думаешь, что наши старейшины, достойный Хаотяньцзун, будут бояться дикого мальчика, не так ли?»
«Пусть придет, пусть придет, когда захочет, просто дикий мальчик, даже если я заблокирую 80% его силы и позволю ему иметь одну руку, он сможет его удержать».
Третий старейшина строго сказал: «Юэхуа, хотя мы все тебя балуем, это дело жизни, и тебе не следует быть таким своенравным».
«То, что ты только что сказал, по-прежнему похоже на то, что сказала могущественная принцесса? Тебя все еще волнует слово «стыд»?»
Тан Юэхуа забрала силу души из своего тела и сказала сосредоточенным голосом: «Юэхуа не сдастся, ты можешь угнетать меня силой».
«Он обязательно приедет за мной».
В это время Седьмой Старейшина ухмыльнулся уголком рта, и на его старом лице появилось свирепое выражение.
«сдаться.»
«Старик — это человек, который это испытал, и он лучше всех знает, что так называемая любовь и любовь к вам, молодым людям, — все фальшь».
«Так называемые клятвы вечной любви — это чушь собачья».
«Как только этот ребенок услышал, что вас задержали в школе Хаотянь, он, вероятно, так испугался бы, что этот **** тут же испугался бы. Как он посмел прийти свести с нами счеты?»
«Кем он себя возомнил? Папой Ухундяньским».
«Теперь, когда наши предки вернулись, наша Школа Ясного Неба беспрецедентно сильна. Даже если Папа осмелится прийти в нашу Школу Ясного Неба один, он умрет».
Красивое лицо Тан Юэхуа побледнело. Она прекрасно знала, что сила ее предка уже достигла вершины мира.
Я не мог не волноваться за Ло Юя, опасаясь, что другая сторона бросится из-за него и пострадает.
«Вы не имеете права клеветать на него!»
«Я думаю, что женщины причинили тебе боль, когда ты был молодым». Тан Юэхуа усмехнулся.
В одно мгновение лицо седьмого старейшины позеленело.
«Беззаконно и неуважительно, вам следует драться!»
Он уже собирался броситься к нему, как вдруг в зале вспыхнула свирепая аура.
«Бум!»
Этот импульс пришел так внезапно, что все были поражены.
Повернув голову, чтобы посмотреть, Тан Чэнь увидел девять ужасающих духовных колец, мерцающих по всему его телу, и могучая бездна, подобная ****, расцвела из его тела.
Красно-черный луч света взмыл в небо, пронзив купол зала, и обломки кирпичей и камней посыпались вниз, уничтоженные ужасающим колебанием силы души.
«Старый предок… Старый предок!» Тан Сяо был потрясен этой силой и дрожал всем телом. Посетите сайтnovelbin(.)c.𝒐m, чтобы следить за обновлениями.
В глазах старейшин мелькнул ужас.
«Снято!»
Тан Чен встал со свирепым взглядом в глазах.
Сев, кресло сюзерена, вырезанное из тысячелетней груши, в одно мгновение взорвалось, разлетевшись на куски и разлетевшись по окрестностям.
«Ха-ха».
Холодный голос Тан Чена потряс всех, их барабанные перепонки задрожали.
Седьмой Старейшина сначала испугался ужасающей силы предка Тан Чена, а затем закатил глаза, как будто понимая, что происходит.
Указывая на Тан Юэхуа, он сказал:
«Тан Юэхуа, не склоняйся перед исповеданием предка».
«Твое грубое поведение уже разозлило предка, а хвастовство твоей возлюбленной еще более оскорбительно для предка».
«Что за человек предок, как ему может понадобиться мальчишка, чтобы его спасти?»
«Если ты не встанешь на колени и не помолишься о пощаде, никто здесь не сможет защитить тебя сегодня, и отныне в школе Хаотянь для тебя не будет места».
Все заметили, что, когда Седьмой Старейшина произносил одно предложение за другим, лицо Тан Чена заметно потемнело невооруженным глазом.
Как действующий вулкан, который вот-вот извергнется.
Они это знали.
Все кончено, все кончено.
То, что сделал Тан Юэхуа, действительно было слишком много, и он уже так разозлил предка.
(конец этой главы)